|
„Spoločne a úprimne” ● Aj o hµadiskách Slovače v Maďarsku…
Povaľujeme za poµutovaniahodné, ľe z návrhu Strany maďarskej koalície bolo vynechané odsúdenie ąovinistickej národnostnej politiky Horthyovskej éry a ospravedlnenie sa Slovákom v Maďarsku, ktorí ňou trpeli. Poukázal na to predseda Celoątátnej slovenskej samosprávy Ján Fuzik v liste, ktorý adresoval predsedníčke maďarského parlamentu Katalin Sziliovej.
Pani predsedníčke
Dr. Katalin Sziliovej
Parlament Maďarskej republiky
Budapest
Kossuth Lajos tér 1-3.
1055
I./541/2007
Váľená pani predsedníčka!
Z tlače sme sa dozvedeli o tom, ľe predsedníctvo Strany maďarskej koalície na svojom zasadnutí 6. septembra 2007 schválilo návrh vyhlásenia historického zmierenia s názvom „Spoločne a úprimne“, ktorý zaslalo predsedom slovenského a maďarského parlamentu. Cieµom návrhu je, aby predstavitelia parlamentov oboch ątátov vypracovali text takého spoločného dokumentu, v ktorom by zákonodarné zbory oboch ątátov vyhlásili, ľe majú spoločné predstavy o európskej budúcnosti a v záujme toho treba prekroči» historické krivdy minulosti vo vz»ahoch oboch krajín. Dokument, ktorý by mal by» schválený parlamentmi, by zdôrazňoval stáročnú spolupatričnos» oboch národov a poukázal by na tie pozitíva, na základe ktorých by sa popri vzájomnom porozumení a podpore dalo vybudova» víziu budúcnosti maďarsko-slovenského spolunaľívania.
Podµa návrhu SMK by parlament Maďarskej republiky vyjadril svoju µútos» nad národnostnou politikou uskutočňovanou koncom XIX. a začiatkom XX. storočia, ktorá váľne poruąovala práva národnostných menąín, ako aj nad krivdami maďarských úradov vykonanými voči slovenskému obyvateµstvu na územiach pripojených k Maďarsku po prvej viedenskej arbitráľi v roku 1938, okrem toho nad agresiou uskutočnenou zo strany členských ątátov Varąavskej zmluvy v roku 1968, keď aj Maďarská µudová armáda vnikla na územie vtedająieho Československa.
Na základe návrhu by Národná rada Slovenskej republiky vyjadrila svoju µútos» nad ujmou práv občanov Československa maďarskej národnosti po roku 1918, ako aj nad obdobím medzi rokmi 1945-48, keď voči Maďarom v Československu aplikovali princíp kolektívnej viny. Parlamenty oboch krajín by sa tieľ s µútos»ou vyjadrili k násilnej výmene obyvateµstva, nasledujúcej po druhej svetovej vojne.
Spravodajstvá o Fóre poslancov Karpatskej kotliny 14. septembra 2007 informovali o tom, ľe váľená pani predsedníčka - v súlade s piatimi domácimi parlamentnými stranami - podporuje iniciatívu Strany maďarskej koalície. Lídri slovenských koaličných strán zároveň dôrazne odmietli myąlienku ospravedlnenia sa a nedávno slovenský parlament vyniesol rozhodnutie o nedotknuteµnosti Beneąových dekrétov.
Celoątátna slovenská samospráva na početných fórach, okrem iného aj v rámci Maďarsko-slovenského zmieąaného menąinového výboru, vystúpila za maďarsko-slovenské historické vyrovnanie. Podporovala spoluprácu historikov i učiteµov histórie oboch krajín v záujme vydania spoločnej alternatívnej učebnice dejepisu. Preto o to viac povaľujeme za poµutovaniahodné, ľe z návrhu SMK bolo vynechané odsúdenie ąovinistickej národnostnej politiky Horthyovskej éry a ospravedlnenie sa Slovákom v Maďarsku, ktorí ňou trpeli. V období medzi dvoma svetovými vojnami sa totiľ v Maďarsku vnímalo pestovanie slovenského materinského jazyka a kultúry ako „nevlastenecká“, protiątátna činnos». Maďarské úrady nepovolili vznik slovenských čitateµských a samovzdelávacích krúľkov, prenasledovali, dali pod policajný dozor, internovali a uväznili tých národne cítiacich Slovákov v Maďarsku, ktorí si ľiadali zabezpečenie národnostných práv (medzi nimi ąkolstvo vyučujúce v jazyku národnosti, tlač, kultúrne inątitúcie, bohosluľby v materinskom jazyku, atď.), prípadne napriek zákazom organizovali slovenské ochotnícke kultúrne skupiny (čitateµské krúľky, ochotnícke divadlá, spevokoly, atď.). Znemoľnili ich v kaľdodennom ľivote, zabraňovali im udrľiava» styky s materskou krajinou. V oblasti Dolnej zeme v roku 1941 ľandári drľali pod dozorom okolo 250 občanov slovenskej národnosti ako národnostných protiątátnych agitátorov. (Zdroj: Tóth István: A Békés és Csanád megyei szlovákok anyanyelvi művelődési viszonyai 1919-1944., Országos Szlovák Önkormányzat, 1999.)
Národnostných menąín v Maďarsku - medzi nimi aj Slovákov - sa »aľko dotklo násilné pomaďarčovanie mien prebiehajúce v 30. rokoch XX. storočia. Maďarský občan slovenskej národnosti so slovensky znejúcim priezviskom nemohol zastáva» ľiadnu úradnú funkciu, ani len funkciu jednoduchého obecného zriadenca, resp. mohol ju zastáva» iba v prípade, ak si pomaďarčil meno. V Zagyvapálfalve a vo vąetkých obciach patriacich do jej administratívneho územia napr. kaľdý občan majúci cudzo znejúce meno dostal maďarské priezvisko, bez ohµadu na to, či ho prijal alebo či proti nemu protestoval. Hlavný notár vykonávajúci násilné pomaďarčovanie mien Pál Beczner (po pomaďarčení Pál Bereznay) podµa vtedająích zlých jazykov za kaľdé jedno pomaďarčené meno dostal províziu 5 pengő. Násilná maďarizácia sa len v týchto osadách dotkla takmer 120, hlavne slovenským priezviskom disponujúcich rodín. (Zdroj: Tamási Tahon Tibor: Zagyvapálfalva története egy lokálpatrióta szemléletében, 2003. http://www.pszfs.hu/szemizo.)
Aj tieto prenasledovania prispeli k tomu, ľe v rokoch medzi dvoma svetovými vojnami boli mnohí (kňazi, učitelia) nútení emigrova» do Československa, resp. uvedomelá vrstva inteligencie slovenskej národnostnej menąiny v Maďarsku sa počas výmeny obyvateµstva medzi rokmi 1946 a 1948 takmer bez výnimky rozhodla pre odchod zo svojej rodnej vlasti a presídlenie sa do Československa.
Vzhµadom na to, ľe návrh SMK nespomína krivdy spáchané na Slovákoch v Maďarsku medzi dvoma svetovými vojnami, ktorej následky dodnes poci»ujeme, povaľujeme za dôleľité, aby spoločná parlamentná deklarácia odsúdila aj ąovinistickú národnostnú politiku Horthyovskej éry.
Vychádzajúc z tej časti návrhu SMK, podµa ktorej má slovenský parlament v spoločnom dokumente da» najavo, ľe slovenskú národnostnú politiku bude v budúcnosti vytvára» berúc do ohµadu pozitívne príklady, my, Slováci v Maďarsku, ľiadame, aby maďarský parlament sµúbil, ľe odstráni bariéry zabraňujúce uplatňovanie ústavných práv domácich národnostných menąín, čo najskôr zruąí roky pretrvávajúce nedostatky v tejto oblasti (napr. vyrieąenie parlamentného zastúpenia národnostných menąín, odstránenie personálnych, finančných a vecných nedostatkov v oblasti výučby v materinskom jazyku, vzdelávania, náboľenského ľivota a komunikácie, zlepąenie podmienok pôsobenia menąinových ąkolských a verejno-osvetových inątitúcií, atď.).
V záujme uplatnenia naąich vyąąie skoncipovaných očakávaní preto ľiadame, aby v prípade, ak by sa z iniciatívy SMK alebo pod vplyvom iného priaznivého zvratu skutočne mohol zača» proces maďarsko-slovenského historického vyrovnania, aby v ňom neboli vynechané ani hµadiská Slovákov v Maďarsku a aby sa na príprave deklarácie zmierenia mohli zúčastni» aj odborníci Celoątátnej slovenskej samosprávy.
V nádeji, ľe podporíte naąu ľiados»,
s úctou
Ján Fuzik, predseda
Budapeą» 21. septembra 2007
A magyarországi szlovákság szempontjairól is... ● „Közösen és őszintén”
Sajnálatosnak tartjuk, hogy az MKP által összeállított javaslatból kimaradt a Horthy-korszak soviniszta kisebbségpolitikájának elítélése és az ezt elszenvedő magyarországi szlovákok megkövetése.
Dr. Szili Katalin
elnök asszony részére
Magyar Országgyűlés
Budapest
Kossuth Lajos tér 1-3.
1055
I./541/2007
Tisztelt Elnök Asszony!
A sajtóból értesültünk arról, hogy a szlovákiai Magyar Koalíció Pártjának elnöksége a 2007. szeptember 6-i ülésén „Közösen és őszintén” címmel egy történelmi megbékélési nyilatkozat-tervezetet hagyott jóvá, amelyet megküldtek a szlovák és a magyar parlament elnökének. Céljuk, hogy a két ország törvényhozásának képviselői egyeztessék egy olyan közös dokumentum szövegét, amelyben a két ország törvényhozása kinyilvánítaná, hogy közösen képzelik el az európai jövőt, és ennek érdekében a két ország közötti kapcsolattartásban túl kell lépni a múlt történelmi sérelmein. A parlamentek által elfogadandó dokumentum hangsúlyozná a két nemzet több száz éves sorsközösségét, rámutatna ennek azokra a pozitívumaira, melyek alapján a kölcsönös megértés és támogatás mellett fel lehetne építeni a magyar-szlovák együttélés jövőképét is.
Az MKP javaslata szerint a Magyar Köztársaság Országgyűlése sajnálatát fejezné ki a XIX. század vége és a XX. század eleje közötti időszakban folytatott magyar nemzetiségpolitikáért, amely súlyosan sértette a kisebbségek jogait, valamint az 1938. évi első bécsi döntés után visszacsatolt területen a magyar hatóságok által a szlovák lakossággal szemben elkövetett atrocitásokért, továbbá a Varsói Szerződés tagállamai részéről 1968-ban elkövetett agresszióért, amikor a Magyar Néphadsereg is behatolt az akkori Csehszlovákia területére.
A javaslat alapján a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa sajnálatát fejezné ki az 1918 után a csehszlovákiai magyar nemzetiségű polgárok jogait ért sérelmekért, valamint az 1945-48 közötti időszakért is, amikor a kollektív bűnösség elvét alkalmazták a csehszlovákiai magyarokkal szemben. A két ország parlamentje a második világháborút követő erőszakos lakosságcseréről egyaránt sajnálattal nyilatkozna.
A Kárpát-medencei Képviselők Fórumának 2007. szeptember 14-i találkozóját követő híradások arról tudósítottak, hogy tisztelt Elnök Asszony - az öt hazai parlamenti párttal összhangban - támogatja a Magyar Koalíció Partjának kezdeményezését. A szlovákiai kormánypártok vezetői ugyanakkor nyomatékosan elutasították a bocsánatkérés gondolatát, legutóbb pedig a szlovák parlament hozott határozatot a Beneą-dekrétumok érinthetetlenségéről.
Az Országos Szlovák Önkormányzat számos fórumon, többek között a Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság keretében is hitet tett a magyar-szlovák történelmi kiegyezés mellett. Támogatta a két ország történészeinek, történelemtanárainak együttműködését egy közös alternatív történelem tankönyv kiadása érdekében. Ezért méginkább sajnálatosnak tartjuk, hogy az MKP által összeállított javaslatból kimaradt a Horthy-korszak soviniszta kisebbségpolitikájának elítélése és az ezt elszenvedő magyarországi szlovákok megkövetése. A két világháború közötti időszakban ugyanis Magyarországon a szlovák anyanyelv és kultúra ápolását „hazafiatlan”, államellenes tevékenységnek tekintették. A magyar hatóságok nem engedélyezték a szlovák olvasó- és önképző körök megalakítását, üldözték, rendőri felügyelet alá helyezték, internálták, bebörtönözték azokat a nemzeti érzelmű magyarországi szlovákokat, akik követelték a kisebbségi jogok (köztük a nemzetiségi nyelven oktató iskolahálózat, a sajtótermékek, a kulturális intézmények, az anyanyelven való istentiszteletek, stb.) biztosítását, illetve a tiltások ellenére szervezték a szlovák öntevékeny kulturális csoportokat (olvasókörök, műkedvelő színjátszók, énekkarok, stb.). Ellehetetlenítették őket a mindennapi életben, akadályozták az anyaországgal való kapcsolattartásukat. A dél-alföldi térségben 1941-ben a csendőrség mintegy 250 szlovák nemzetiségű személyt tartott megfigyelés alatt államellenes nemzetiségi agitátorként. (Forrás: Tóth István: A Békés és Csanád megyei szlovákok anyanyelvi művelődési viszonyai 1919-1944., Országos Szlovák Önkormányzat, 1999.)
A magyarországi nemzetiségeket - köztük a szlovákokat is - súlyosan érintette az 1930-as években folytatott erőszakos névmagyarosítás. A szlovák nemzetiségű magyar állampolgár szlovák hangzású vezetéknévvel semmilyen közhivatali tisztséget nem tölthetett be, még egy egyszerű falusi kisbíróét sem, illetve csak abban az esetben, ha nevét magyarosította. Zagyvapálfalván és a község közigazgatási területéhez tartozó településeken pl. minden idegenül hangzó nevet viselő lakos magyar vezetéknevet kapott, akár elfogadta azt, akár tiltakozott ellene. A község erőszakos névmagyarosítását végrehajtó főjegyző, Beczner Pál (magyarosítás után Bereznay Pál) az akkori rossznyelvek szerint minden egyes névmagyarosítás után 5 pengő „sikerdíjat” kapott. Az erőszakos magyarosítás csak ezeken a településeken mintegy 120, főleg szlovák vezetéknevet viselő családot érintett. (Forrás: Tamási Tahon Tibor: Zagyvapálfalva története egy lokálpatrióta szemléletében, 2003. http://www.pszfs.hu/szemizo.)
Ezek az üldöztetések is közrejátszottak abban, hogy a két világháború közötti években számosan (lelkészek, tanítók) emigrálni kényszerültek Csehszlovákiába, illetve az 1946 és 1948 közötti lakosságcsere során a magyarországi szlovák kisebbség öntudatos identitású értelmiségi rétege szinte kivétel nélkül a szülőföldjéről történő távozás és a Csehszlovákiába való áttelepülés mellett döntött.
Tekintettel arra, hogy az MKP javaslata nem tesz említést a magyarországi szlovákok két világháború közötti sérelmeiről, amelyek következményeit a mai napig viseljük, fontosnak tartjuk, hogy a közös parlamenti nyilatkozat ítélje el a Horthy-korszak soviniszta nemzetiségi politikáját is.
Az MKP javaslatának azon részéből kiindulva, mely szerint a szlovák parlament a közös dokumentumban nyilvánítsa ki, hogy a szlovákiai nemzetiségi politikát a jövőben a pozitív példákat figyelembe véve fogja alakítani, mi magyarországi szlovákok azt kérjük, a Magyar Országgyűlés tegyen ígéretet arra, hogy felszámolja a hazai nemzeti és etnikai kisebbségek alkotmányos jogainak érvényesítését gátló korlátokat, mielőbb megszünteti az ezen a területen évek óta fennálló hiátusokat (pl. a kisebbségek parlamenti képviseletének rendezése, az anyanyelvi oktatás, művelődés, hitélet, tájékoztatás anyagi, személyi és tárgyi hiányosságainak kiküszöbölése, a kisebbségi oktatási és közművelődési intézmények működési feltételeinek javítása, stb.).
A fentiekben megfogalmazott elvárásaink érvényesítése érdekében ezért azt kérjük, hogy ha az MKP kezdeményezése, vagy más kedvező fordulat nyomán valóban megkezdődhetne a magyar-szlovák történelmi kiegyezés folyamata, abban a magyarországi szlovákság szempontjai se legyenek mellőzve és a megbékélési nyilatkozat előkészítésében az Országos Szlovák Önkormányzat szakértői is részt vehessenek.
Megértő támogatása reményében,
tisztelettel:
Fuzik János
elnök
Budapest, 2007. szeptember 21. |