Spomienka na Vianoce počas rumunskej revolúcie 1989 Tlačiť E-mail

Vianočné sviatky sú aj pre našu rodinu tou najkrajšou sviatočnou chvíľou, možno s ešte emotívnejším prežívaním, lebo sme ich trávili častejšie v zahraničí ako doma. Žili sme v Prahe,

kde sa narodili synovia a v lete 1989 bol manžel vyslaný ako diplomat na Veľvyslanectvo ČSFR do Bukurešti. To, že nás čaká obdobie Ceaušescovho režimu, sme vedeli, ale že manželova diplomatická kariéra začne v sprievode tankov a obrnených transportérov sme ani len netušili.


V Rumunsku nás privítal totálny krach zásobovania, obchody boli prázdne, chýbali základné potraviny. Na uliciach stáli deň čo deň dlhé rady čakajúcich, niekedy ani nevedeli, čo práve priviezli. Fronty boli i na slané tyčinky. Prázdnotou zívali aj pulty v drogériách. Chodievali sme kupovať do Bulharska. Naši synovia vyrastali na jabĺčkach a mrkve, lebo po iné ovocie a zeleninu sme sa nedostali.

Ťažšie bolo Rumunom. Plyn a teplú vodu mali len 2 hodiny večer. V bytoch mohli používať len 40W žiarovky, nesmeli zapnúť žiadne elektrospotrebiče, ani chladničky. V zime mali v bytoch niekedy len +5 stupňov Celzia, zamŕzala im voda v kúpeľni. Novorodeniatka v nemocniciach ohrievali gumovými fľašami s teplou vodou.

Autá, ktorých bolo málo, mohli jazdiť v párne dni len s párnou poznávacou značkou a v nepárne s nepárnou. Historické kostoly premiestňovali za paneláky alebo ich búrali kvôli megalomanskej stavbe Ceaušescovho paláca. Televízia vysielala len 2 hodiny večer - správy o prezidentových návštevách miest a žúp v Rumunsku a potom piesne, básne a heslá o prezidentovi.

Všetky zákazy, príkazy, obmedzovania, udávania známych i neznámych Securitate (tajnej službe) vyústilo v prvej veľkej demonštrácii a prvej streľbe 17. decembra 1989 v Temešvári (Timişoara).

V Bukurešti prepukli nepokoje 21. decembra 1989, keď prezident Ceaušescu čítal svoj tradičný niekoľkohodinový prejav z balkóna Úradu vlády pred davom ľudí, povinne vyslaných ho počúvať. Začala vzbura. Do ulíc vyšli prvé tanky a obrnené transportéry. My sme sa dostali doslova do priesečníka revolučných udalostí, lebo veľvyslanectvo bolo pri Univerzitnom námestí - hlavnej križovatke mesta i revolúcie.

Na udalosti sme pozerali priamo z okien, nevediac, čo s nami bude. Pred veľvyslanectvom nás prvé dni chránil obrnený transportér, potom nastal chaos. Ponad veľvyslanectvo preletel strieborný vrtuľník s unikajúcim prezidentom a jeho manželkou. V televízii ešte stále išli oslavné piesne a básne a vonku sa strieľalo.

Do pivnice sme pripravili protiplynové masky, ktorých však nebolo dosť a ku dverám bytu tašky s najnutnejšími vecami, lebo bol hlásený nálet. Našťastie k nemu nedošlo. Niektorí naši ľudia sa odvážne vybrali na letisko, rýchlo sa však vrátili. Boli zhrození z toho, čo videli - prevalcované autá pri ceste a množstvo tankov.

Boli sme izolovaní od akejkoľvek pomoci. Nebolo možné dovolať sa k rodičom a ak sa nám to náhodou podarilo, boli zdesení, keď počuli v telefóne silnú streľbu.

Rumunská revolúcia nebola protestom v rukavičkách, bola ozajstnou revolúciou, spojenou s krviprelievaním nevinných a s násilím. Nedá sa zabudnúť na pohľad, ako idú tanky proti davu ľudí, na strašné nočné streľby, hvižďanie guliek okolo našich okien, na hlavne guľometov a kaluže krvi pred našou bránou.

Prišli Vianoce, naše prvé v cudzine, preto som si priniesla z Československa čo najviac drobnosti, ktoré nám mali pripomínať domov. Krásne predstavy sa vytratili. Boli sme bez zásob, týždeň sa nedalo vyjsť na ulicu. Z posledných rezerv som pripravila vianočnú večeru. Koláčiky som piekla v noci s deťmi, lebo sme nespali kvôli silnej streľbe a neistote, čo s nami bude. Ozdobili sme stromček. Počas vianočnej večere sme zapálili sviečky a hlasnejšie sme si pustili slovenské vianočné koledy, aby sme menej počuli streľbu a výkriky zvonku. Vonkajšie zvuky však nebolo možné stlmiť. Bol to zvláštny pocit - počúvať súčasne streľbu a Tichú noc v podaní pani Darinky Laščiakovej, ktorú som opakovane púšťala celé dni a noci. Pani Laščiaková bola pre nás povzbudením, aby sme to všetko vydržali. Jej hlas a spev nás upokojoval.

Prežila som veľký strach o život vlastných deti. Ani po revolúcii nebolo prijemné isť do ulíc na nákupy. Pred sebou som tlačila kočík, v ktorom bol ročný syn, druhého trojročného som držala za ruku a tak sme prechádzali pomedzi obrnené transportéry a ozbrojených vojakov.

Radosť mal snáď len starší syn, ktorý by bol najradšej vyliezol na každý tank a podával ruku každému vojakovi, lebo mal naozajstný samopal. Starým rodičom potom doma ukazoval na staré domy, že určíte sa aj na Slovensku strieľalo do týchto domov.

Prvý rok po revolúcii na Vianoce slovenské a české deti z ambasády vystúpili v rumunskej televízii s vianočnými koledami. ktoré som s nimi nacvičila, lebo som pracovala ako riaditeľka základnej školy pri československej ambasáde.

Po 10. rokoch sme sa vrátili znova do Rumunska, kde bol manžel vyslaný ako veľvyslanec SR. Na Vianoce sme sa veľmi tešili, znova sme si púšťali známe koledy, ale už v pokojnej atmosfére. Koledy sme počúvali už od novembra, lebo mesiac pred sviatkami sme všetci piekli medovníky, medovníkové domčeky, Betlehemy i katedrálu na Vianočný diplomaticky bazár, kde sme mali každý rok veľký úspech i veľkú radosť, lebo naše medovníkové dobroty si brali ľudia na Vianoce do svojich domov po celom svete. Kiežby sa všetci ľudia uctievali medovníkovými srdiečkami a žili v pokoji.

Teším sa aj na Vianoce doma, na zapálené sviečky a na tie isté krásne koledy, na tú istú Tichú noc od pani Darinky Laščiakovej i jej nádherné hovorené vianočné pásmo.

Vážme si každý deň, ktorý môžeme prežiť v pokoji a mieri.

Eva Šothová


 
< Predchádzajúca   Ďalšia >

Aktuality | Podujatia

Čajový večierok
v Kétšoproni

Dnes o 15. hodine
v miestnom kultúrnom dome

Celý článok...
 

Slovenská omša
na počesť

sv. Cyrila a Metoda

14. februára v Mlynkoch

Celý článok...
 

Výzva

Slovenská samospráva VIII. obvodu Budapešti zbiera spevné prvky liturgie

Celý článok...
 

Náš kalendár na rok 2012

Vyšlo obľúbené čítanie našich Slovákov

Celý článok...
 

Európska komisia

opäť kritizovala

mediálny zákon

Hrozba vysokých pokút za porušenie nejasných pravidiel môže viesť maďarské médiá k autocenzúre

Celý článok...
 

Maďarská vláda

navrhne pripojenie sa

k fiškálnemu paktu EÚ

Návrh na uznesenie predloží parlamentu ešte dnes

Celý článok...
 

Maďarských občanov

pribúda

Maďarské občianstvo prijalo už 130 000 ľudí

Celý článok...
 

Ponuka na univerzitné štúdium

Termín prihlásenia je do 15. februára 2012

Celý článok...
 

Slovenské bály
v našich mestách
a obciach

17. februára v Segedíne

Celý článok...
 

Stretnutie vedúcich

národnostných

obč. organizácií

Od 17. do 19. februára
v Békešskej Čabe

Celý článok...
 

Fašiangový ples v santovskej škole

18. februára o 19.30 hod.

Celý článok...
 

Školenie poslancov

v Budapešti

20. februára v Dome národností XIII. obvodu

Celý článok...
 

Výpis súťaže

Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko

Vybrané súťažné práce zašlite do 1. marca

Celý článok...
 

Fotografie M. Benku
v Slovenskom inštitúte

Výstava potrvá do 8. marca

Celý článok...
 

Moja skutočnosť
v Békešskej Čabe

Výstava otvorená do 17. marca

Celý článok...
 

Udeľovanie Ceny Ondreja Štefanka
a medzinárodný seminár v Nadlaku

16.-17. marca

Celý článok...
 

© www.luno.hu - PC24.hu - Redakcia Ľudových novín - E-mail: ludove@luno.hu - Adresa: 1135 Budapest, Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa: 1555 Budapest, Pf. 99 - Telefón: (+36 1) 878 1431 - Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432 - © Ľudové noviny

*/