Logo

Tábor na zachovanie slovenských tanečných tradícií v Jači

TabJac20-01

Každoročný tábor Ústavu kultúry Slovákov v Maďarsku (ÚKSM) na zachovanie slovenských tanečných tradícií usporiadali tohto roku v Jači, v Peštianskej župe. Vedúca miestneho regionálneho strediska ÚKSM Monika Herédiová Sinková sa aktívne zúčastnila tak na organizačných prácach, ako aj na realizácii tábora. Zavítalo doň dvadsaťpäť 12 až 14-ročných detí zo Slovákmi obývaných obcí, ktoré sa aspoň 2-3 roky aktívne venujú tancu. Hoci družinu tvorili poväčšine dievčence, našlo sa medzi nimi aj zopár chlapcov.

Dejiskom každodenných skúšok tanca a spevu bolo miestne kultúrne centrum vzdialené iba niekoľko domov od našej ubytovne – nedávno postaveného a neustále sa rozširujúceho, pohodlného a dobre vybaveného apartmánu. Zamestnanci prijali skupinu srdečne a vo všetkom nám ochotne vyšli v ústrety. Každé ráno sme sa budili na vôňu vynikajúcich raňajok – od domáceho ovocného jogurtu až po čerstvo pečené langoše na švédskych stoloch.

Pracovníčka ÚKSM, vedúca tábora Zsuzsanna Xénia Szabová prekvapila rodičov novinkou: na obľúbenej sociálnej sieti vytvorila skupinu, kam každý deň nahrala aktuálne fotografie, videá a verejnoprospešné informácie, vďaka čomu rodičia a príbuzní mohli každý deň nazrieť do diania v tábore.

TabJac20-02

V tohtoročnom tábore učil deti guťanské tance uznávaný pár pedagógov ľudového tanca a choreografov z Povodia Galgy MelindaSzabolcs Szokolikovci, ktorí si vybudovali s účastníkmi tábora vynikajúce vzťahy. Skúšky spestril živou hudbou celoštátne uznávaný harmonikár Zsombor Herédi, ľudové piesne k tancom nacvičila s deťmi Guťanka žijúca v Jači, učiteľka Zuzana Bágyonová. Týždeň plynul v prítomnosti dvoch mimoriadne milých a odborne pripravených pedagogičiek MarikyJudity Borosových, ktoré od rána do večera dohliadali na deti a zabezpečovali každodenné remeselnícke zamestnania. Deti na nich usilovne vyšívali rúška ozdobené jačianskymi motívmi, ktoré im predkreslili miestne ženy. Vo voľnom čase sme navštívili slovenský oblastný dom, usporiadali sme zoznamovací večer, navliekali sme perličky, vyskúšali sme si ľudové hry a zúčastnili sme sa na etnografickej prednáške riaditeľky ÚKSM, etnologičky Kataríny Király.

TabJac20-03

Program tábora odštartoval obrovským prekvapením, keď sme mali možnosť vypočuť si jedinečnú prednášku Umeleckého spolku Duna s názvom „Malá maďarská tancografia“. Zožala veľký úspech a sme vďační, že sme mohli byť účastníkmi tohto celoštátneho programu.

Vyrazili sme aj na výlet. Zavítali sme do neďalekého Veňarca, ktorý však už patrí do Novohradskej župy. Vedúca miestneho regionálneho strediska ÚKSM Terézia Nedeliczká nás privítala s pestrým programom. Zorganizovala pre nás obsažné a veselé popoludnie. Učili sme sa ľudové piesne s citarovým sprievodom, pozreli sme si miestny slovenský oblastný dom, zahrali ľudové hry, rozprávali sme sa s podkúvačom vajec, pokochali sme sa jeho dielom, navštívili sme výstavu minerálov a kameňov a vyskúšali sme si aj trhanie halušiek – samozrejme, aj s ochutnávkou! Všetkým veľmi chutilo.

Obsažný týždeň uzatvorila tanečná šou a dom tanca so živou hudbou na najväčšiu radosť účastníkov tábora i miestnych strážcov tradícií. Deti sa lúčili s plným batohom zážitkov, priateľstiev a nádeje, že sa o rok opäť uvidia.

TabJac20-04

Na záver uvádzame vyjadrenia samotných účastníkov tábora:

„Myslím si, že čaro jačianskeho tábora tkvie predovšetkým v svojráznosti regiónu horného Povodia Galgy – tak v tanci ako aj v hudbe, nehovoriac o ostatných vzácnych tradíciách. Mňa ako učiteľa tanca najviac tešilo zasvätiť deti do rázovitostí guťanských tancov a ešte inšpirujúcejšie bolo sledovať ako dokázali deti počas večerných tanečných domov pretvoriť všetko, čo sa počas táborových dní naučili, do vlastných zážitkov. Táto spontánnosť bola kedysi charakteristická aj pre zábavy dávneho sedliackeho života. Bolo radosť vidieť, ako deti vytvoriac počas tábora skutočnú komunitu mohli zažiť niečo podobné.“ (Melinda)

„Mali sme možnosť stráviť spolu týždeň plný zážitkov a priateľstiev na vysokej odbornej úrovni s mottom „vyšívanie forever“. Vďaka oduševnenosti a záujmu účastníkov tábora sme sa zúčastnili na množstve takých programov, na ktoré by sme počas všedných pracovných dní nemali príležitosť.“ (Judit)

„Bolo mi cťou prijať žiadosť riaditeľky ÚKSM na účasť v programe tábora. Mojou úlohou bolo predstaviť môjmu srdcu najmilšie národnostné tradície, ľudové piesne či okrasné motívy mojej rodnej dediny, Guty. Deň čo deň som s radosťou prežívala záujem a úctu detí ku kultúre a tradíciám Slovákov. Dobrá nálada mimoriadne príjemného tábora s fantastickými tanečnými domami ostane pre nás všetkých nezabudnuteľným zážitkom. Dúfam, že v budúcnosti ešte zažijem niečo podobné!“ (Zsuzsanna)

„Veľmi pekne ďakujeme za všetko, aj ďurčianske deti sa cítili veľmi dobre!“ (Gabriella)

„Cítila som sa veľmi dobre, spoločnosť bola skvelá, a aj učitelia boli veľmi milí. Všetko bolo super, ďakujem.“ (Petra)

„Ďakujeme za organizáciu a za príležitosť! Tardošskí tanečníci sa cítili veľmi dobre. Podľa ich slov, ale aj podľa môjho názoru bol tábor veľmi obsažný po každej stránke. Vyzdvihla by som pedagógov, ktorých si deti veľmi obľúbili a odvtedy na nich spomínajú.“ (Erika)

Dovidenia v roku 2021!

Zs. X. Sz. – zp

Foto: autorka