Logo

Slovensko-maďarský národnostný večierok a šiškový bál v Bánhide

 

Viac ako pred rokom podpísali predstavitelia miestnych slovenských spolkov, zachovávajúcich tradície predkov a zástupcovia Slovenskej menšinovej samosprávy v Tatabáni-Bánhide dohodu o priateľstve s predstaviteľmi Krajského osvetového strediska v Nitre.

Dobré osobné kontakty, spoločne organizované vystúpenia viedli k dôležitému aktu - podpísaniu dohody o priateľstve a spolupráci, ktorý sa uskutočnil dňa 11. decembra 2010 v Nitre. V mene Slovenskej samosprávy Komárňansko-Ostrihomskej župy podpísala dohodu zástupkyňa predsedu Alžbeta Szabová a v mene Krajského osvetového strediska v Nitre pani riaditeľka Daniela Gundová. Prvým podujatím, organizovaným v rámci tejto spolupráce, bol fašiangový večierok a šiškový bál, ktorý sa uskutočnil v Bánhide. Organizátorom večierka bolo Slovenské regionálne kultúrne stredisko CSS Vérteš-Gereče (Bánhida, Orosláň, Tardoš a Síleš) a hostiteľom Slovenská menšinová samospráva v Tatabáni-Bánhide. Nakoľko to bol už druhý spoločný fašiangový večierok, ako známych sme privítali našich milých hostí zo Slovenska: vedúcu oddelenia tvorivosti Krajského osvetového strediska v Nitre pani Zdenku Smrečkovú, pani Ludku Strakovú, ktorá sa zaoberá organizovaním výstav, referentku pre národnosti pani Silviu Vargovú a ich dve kolegyne, sprevádzajúce vystupujúce kolektívy. Odborníci v oblasti kultúry si pred večerným programom pozreli Bánhidský slovenský dom a regionálne kultúrne stredisko, kde sa na jeseň tohto roka uskutoční výstava ľudových umelcov z Nitry (to bude ďalšia prioritná aktivita spoločného projektu).

O piatej popoludní bola sála bánhidského Osvetového strediska A. S. Puškina naplnená do posledného miesta. Na podujatí sa zúčastnil značný počet domácich záujemcov a prišlo mnoho divákov aj zo susedných osád.

V mene regionálneho strediska privítala hostí pani Ružena Izingová Pružinová, v mene Slovenskej samosprávy Komárňansko-Ostrihomskej župy Alžbeta Szabová a v mene Slovenskej menšinovej samosprávy v Tatabáni-Bánhide pozdravil prítomných predseda István Keveházi. Podujatie konferovali Rozália Néveryová v slovenskom jazyku a Zsófia Soltészová v maďarskom jazyku.

 

V prvej časti fašiangového programu vystúpili bánhidské skupiny. Po veselom tanci Detského tanečného súboru Základnej školy Móra Jókaiho (choreografka Ildikó Rigóová Szegváriová) nasledovala kytica veselých piesní v prednese Bánhidského slovenského speváckeho zboru na čele s Valérou Szilfaiovou. Prvú časť uzavreli členky zboru bánhidskou piesňou „Fašangi, fašangi”, pričom pohostili divákov šiškami. Kým sa diváci sústredili na ochutnávku šišiek, slovenskí hostia, vystupujúci v ďalšej časti programu, zaujali svoje miesta na javisku.

Ako prvá vystúpila Ženská spevácka skupina Visszhang z Bádic (vedúca Margit Arpásová) s kyticou fašiangových piesní. Mnohé z týchto veselých slovenských piesní boli známe aj domácemu obecenstvu. Folklórna skupina Žibrica zo Žirian (vedúca Ilonka Benczová) predviedla tradíciu svojich predkov, driapanie peria a mala tiež veľký úspech. Nasledovali sólistky ženskej speváckej skupiny z Bádic (Marianna Magaová a Denisa Nagyová), ktoré očarili obecenstvo kyticou slovenských ľudových piesní. Po nich nasledoval Ženský spevácky zbor z Dolných Obdokoviec s krásnymi maďarskými ľudovými piesňami z Podzoboria. Vedúcou a sólistkou speváckeho zboru je Ilonka Holecová.

Záverom očaril a rozveselil obecenstvo recitáciou prózy Bodaj ťa hrom zabil! mladý talent Márk Varga. Pestrý folklórny program sa skončil ”fašiangovaním” skupiny Žibrica zo Žirian, do ktorého sa zapojilo aj obecenstvo, ktoré spievalo spolu s vystupujúcimi. K spevu sa pripojili a na javisko vyšli všetci vystupujúci. Potom nasledovalo vzájomné odovzdávanie darčekov. Kým sa členovia kapely Vidám Csibészek z Tarjánu pripravili na „šiškový” bál, naši hostia sa navečerali a potom sa začal pestrý, veselý fašiangový ples.

Organizátori podujatia, obyvatelia regiónu i naši hostia hodnotili tento večierok tak, že to bol z hľadiska zachovávania kultúrneho dedičstva a tradícií národností významný program, presahujúci hranice štátov, ktorý v nás posilnil vieru, že tradície našich predkov, ich jazyk, piesne a tance treba zachovávať. Spoznajúc aj maďarské zvyky a piesne spod Zobora budeme komunikovať vo viacerých jazykoch, ale jednohlasne sa zhodneme v tom, že budeme pokračovať v priateľskej a kultúrnej spolupráci.
Ružena Izingová Pružinová - Rozália Néveryová