Logo

Zlaté hlasy slovenských škovránkov v Poľnom Berinčoku

ZlaHlasSkovBer25-01

Dňa 30. augusta sa v Poľnom Berinčoku konalo dolnozemské kolo kvalifikačnej prehliadky sólistov, speváckych súborov, pávích krúžkov a ľudových hudieb Slovenský škovránok. Podujatie organizovali Zväz Slovákov v Maďarsku (ZSM) a Celoštátne združenie speváckych zborov, kapiel a folklórnych súborov v Maďarsku (KÓTA), v spolupráci s Organizáciou berínskych Slovákov.

Účastníkov privítali predsedníčka miestnej slovenskej organizácie Juliana Borguľová a starosta obce István Siklósi, ktorý vyjadril vďačnosť za možnosť hostiť toto významné stretnutie. Ako divák sa ho zúčastnil aj poslanec Samosprávy Békéšskej župy a predseda jej výboru pre sociálne vzťahy András Mucsi.

Hlavná organizátorka prehliadky, predsedníčka ZSM Ruženka Egyedová Baráneková predstavila členov poroty – Istvána Alföldyho-Borussa, Józsefa Birinyiho a Zuzanu Hollósyovú. V krátkom príhovore pripomenula, že Slovenský škovránok sa koná každé dva roky od roku 2004 a jeho umelecká úroveň neustále rastie. Dôkazom toho je aj tohtoročný program, ktorý priniesol nielen krásne balady a známe ľudové piesne, ale aj diela, ktoré doposiaľ nezazneli. Zvlášť ocenila Spevácky zbor Horenka z Novej Huty a sólistku Martinu Sitkuovú Lénártovú z Répášskej Huty. Zdôraznila, že každý účastník si zaslúži úctu a vďaku bez ohľadu na to, akú cenu získal, pričom vyzdvihla aj organizačnú prácu tímu pod vedením Juliany Borguľovej a podporu sponzorov. „Je to dôkaz, že Zväz Slovákov v Maďarsku svoju prácu robí dobre, čo potvrdzuje aj 20. ročník Slovenského škovránka,“ dodala.

ZlaHlasSkovBer25-02

Na javisku sa predstavili súbory a sólisti z Békešskej Čaby, Novej Huty, Čabačúdu, Kétšoproňu, Poľného Berinčoka, Telekgerendáša, Répášskej Huty a Sarvaša. Porota vo svojom hodnotení ocenila najmä „nové“ piesne, prítomnosť mladých spevákov a aj repertoár vojenských piesní, ktorý predviedli viaceré súbory. Vedúci súborov sa po vystúpeniach podelili s nami o svoje dojmy. Vedúca spevokolu Čabianska ružička Ildikó Očovská zdôraznila, že ich cieľom bolo oživiť piesne Slovákov z Pitvaroša a vrátiť im život autentickým prevedením, pričom zlaté hodnotenie ich utvrdilo v správnom smerovaní: „Usilovali sme sa o kvalitné a autentické podanie. Boli sme zvedaví, či sa nám podľa odborníkov podarilo dosiahnuť naše zámery. Zlaté hodnotenie – KÓTA a Škovránky – znamená, že kráčame správnym smerom, naše umelecké predstavy sú dobré a dokážeme ich aj uskutočniť.“ Vedúca telekgerendášskej Borouky Erika Szatmáriová-Baloghová zase vyzdvihla hodnotu spoločného programu, kde sa folklórne skupiny môžu učiť jedna od druhej: „Vystúpili sme s berínskymi svadobnými piesňami, ktoré má náš súbor veľmi rád, a preto je pre nás veľkou radosťou, že sme s nimi získali Zlatého škovránka. Samotné hodnotenie je nielen spätnou väzbou o našej odbornej práci a o smerovaní nášho krúžku, ale vždy aj kvalitným spoločenským podujatím, kde možno spoznať rozmanité spracovania ľudových piesní a kde je radosťou znovu sa stretnúť s folklórnymi súbormi, ktorých život a prácu už roky sledujeme a spolu sa tešíme z úspechov každého z nás.“ Ildikó Závogyánová Vargová z kétšoproňskej Horenky zdôraznila, že hoci členovia zboru už nie sú najmladší, ich nadšenie a úsilie sú príkladom pre mladšiu generáciu: „Pre spevácky súbor Horenka je veľkou radosťou tento krásny výsledok – Zlatý škovránok. Tešíme sa, že sme opäť dokázali splniť očakávania, ktoré sú na nás kladené, a že sme mohli dôstojne reprezentovať Kétšoproň. Členovia nášho speváckeho súboru s nadšením a radosťou spolu spievajú a hrajú. Ľudové piesne do našich slovenských kytíc čerpáme vždy z čistého prameňa a snažíme sa ich odovzdávať aj nastupujúcej generácii. Pekným výsledkom opäť môžeme ukázať našej mládeži dôležitosť pestovania tradícií. Predviedli sme: Boleráz, boleráz – petrovské ľudové piesne o láske – zo zbierky Anny Peterskej, ako ich zostavila naša bývalá vedúca Piroška Majerníková.“Vedúci Citarového súboru Strapce Marcel Gergő dodal, že zlaté ocenenie – Škovránka a KÓTA – je výsledkom vytrvalosti, vzájomnej dôvery a lásky k tradíciám. Okrem spomenutých skupín porota udelila aj ďalšie ceny: Mužská spevácka skupina zo Sarvaša a Čabačúdsky mužský spevácky zbor získali Zlatého škovránka. Spevácka skupina z Čabačúdu dosiahla Strieborného škovránka, podobne ako Folklórna spevácka skupina Horenka z Novej Huty a spevokol Veľká Bukovina z Répášskej Huty.

ZlaHlasSkovBer25-03

ZlaHlasSkovBer25-04

Slávnostným okamihom podujatia bolo odovzdanie strieborného certifikátu Škovránka Páviemu krúžku z Poľného Berinčoka k 55. výročiu jeho existencie, ku ktorému jubilujúcej skupine zablahoželala aj predsedníčka ZSM. Miestni vystúpili so slovenskými ľudovými piesňami zozbieranými na Dolnej zemi. Na citare ich sprevádzala Ildika Očovská. Žiaľ, počet členov krúžku je už veľmi zredukovaný, ale aj tak sa stihli pripraviť na kvalifikáciu. Vedúcou skupiny je Anna Bartóová.

Na záver podujatia Juliana Borguľová poďakovala porote, spolupracovníkom a všetkým, ktorí prispeli k úspešnej organizácii. V mene slovenskej komunity odovzdala účinkujúcim malé darčeky ako symbol vďaky a pripomenutie krásy slovenského jazyka, piesní a tradícií. Po oficiálnej časti porota poskytla priestor na osobné diskusie, ktoré sa stali cenným podnetom pre ďalšiu prácu účastníkov podujatia.

Druhé kolo Slovenského škovránka sa bude konať 25. októbra v Čemeri.

Greguš

Foto: autor