Dňa 27. septembra vyhlásili výsledky prekladateľskej súťaže, ktorú vypísala Celoštátna cudzojazyčná knižnica. Štvorčlenná porota pozostávajúca z básnikov a prekladateľov Lászlóa Latora a Istvána Vörösa, prekladateľa Lászlóa G. Kovácsa a spolupracovníčky knižnice Veronky Haluskovej, čakala umelecké preklady básne slovenskej autorky Mily Hauogovej.
Na výzvu prišlo dokopy 48 prekladov, najlepším z nich bol preklad Barbary Noszekovej, druhú cenu si odniesol Kornél Hajtman a tretiu László Győri. Zvláštne ocenenie získal Szabolcs Takács. 10 najlepších prekladov si môžete prečítať v prílohe časopisu Napút.