V edícii Reprint SlovakUm koncom septembra uzrelo svetlo sveta druhé vydanie antológie detských básní Fialôčka, fiala. Po prvej reedícii antológie slovenskej poézie a prózy v Maďarsku Výhonky z roku 2018 je to už druhá knižka, ktorou chce vydavateľstvo pripomenúť začiatok rozkvetu slovenskej literárnej tvorby v našich končinách. Obe publikácie majú pre tunajších Slovákov veľký význam a nemali by chýbať ani v jednej knižnici so slovenskou literatúrou v Maďarsku.
Pred 40 rokmi k Medzinárodnému roku dieťaťa, ktorý vyhlásilo UNESCO na rok 1979, vo Vydavateľstve učebníc v Budapešti vyšla antológia detských básní od šiestich slovenských básnikov s názvom Fialôčka, fiala. Tento darček pripravili deťom Imrich Fuhl, Gabriel Kara, Alexander Kormoš, Juraj Marík, Gregor Papuček a Július Szabó.
Podľa predslovu Rudolfa Čižmárika„každý z nás starších si odnáša z detstva do dospelosti okrem radostných či smutnejších spomienok na hry, rozbité kolená a školské lavice aj vzťah k rodnému kraju a materinskému jazyku. Nesieme si ho so sebou od prvých chvíľ, ako sme pochopili slovo mama. Nesieme si ho so sebou ako bohatstvo skryté hlboko v srdciach. Tam v hĺbke srdca sú spievané uspávanky, tam sú aj básničky o mamičke a oteckovi, o kráse vlasti, o ježkovi, tam sú rozprávky o princeznách a dvanásťhlavých drakoch. Keď si teraz po rokoch sadneme s deťmi ku knižke veršíkov či rozprávok, znova sa vraciame do nádherného sveta detstva.“
Redaktorkou prvej antológie slovenských básní pre deti v Maďarsku bola Etelka Rybová, obálku navrhol a knižku ilustroval Ondrej Lukovický. Publikácia Demokratického zväzu Slovákov v Maďarsku dlhé roky bola neodmysliteľnou súčasťou každej recitačnej súťaže slovenských detí v Maďarsku. O jej jubilejné druhé vydanie sa postarala Spoločnosť SlovakUm, vydavateľský subjekt Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, prvoradou úlohou ktorého je vydávanie týždenníka Ľudové noviny a ročenky Náš kalendár, ako aj napomáhať vydávanie ďalších slovenských publikácií v Maďarsku.
Písať pre deti nie je ľahké. Vyžaduje si to vysokú mieru znalosti základných princípov poetiky, ako sú rytmika a rým. Pre deti musíme písať zrozumiteľne, ale pritom je dôležitá hravosť tak so slovami, ako aj s rýmami. Prvoradou úlohou a zrejme aj cieľom básnikov pri písaní detskej literatúry je vychovávanie nových čitateľov. Cez básne sa dostaneme k detským dušiam a otvárame ich k novým znalostiam: či ide o číre jazykové vedomosti rozvíjaním slovnej zásoby, alebo o pochopenie hlbších myšlienok.
Tento zborník je pokračovaním procesu, ktorého hlavným cieľom je rozvoj slovenskej literatúry v Maďarsku. Šesť autorov v antológii určenej pre deti vyniká svojou hravosťou, jednoduchosťou viet a čistotou detskej duše, ako aj vyjadrením svojho úsilia o rozvoj vlastnej literatúry. Básne zasa vynikajú rytmickosťou, používaním jednoduchých slov, napodobňovaním zvukov a hrou s riekankami, čím vzbudzujú v deťoch záujem o krásu poézie.
Nakoľko prvé vydanie publikácie už nie je dostupné verejnosti (dokonca ani v mnohých knižniciach), veríme, že reedíciou pomôžeme tak základným, ako aj materským školám a rodinám, aby mohli slovenským deťom v Maďarsku čítať slovenské básne tunajších autorov.
Dotlač antológie podporil Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, publikáciu vytlačila spoločnosť Croatica, s. r. o., a záujemcovia si ju môžu objednať v redakcii Ľudových novín.
Eva Fábiánová
Výber z antológie detských básní Fialôčka, fiala
Imrich Fuhl
Šteká pes
Šteká pes do hory,
hora do psa šteká.
Kníše sa čierny tieň
šumiaceho smreka.
Šteká pes do noci,
mesiac sa mu smeje.
Na koho to štekáš,
veď len vietor veje!?
Gabriel Kara
Inokedy
Mám ja doma psa –
vlčiaka, čo sa na
mňa vždy načaká.
Keď ma zbadá,
zabrechá, samého
ma nenechá.
Veselo si poskočí,
nezmizne mi spred
očí.
Otecko však nemá
kedy; vždy vraví,
že inokedy.
Alexander Kormoš
Fialôčka, fiala
Pod korunou
topoľa
vedie cesta
do poľa.
Vedľa cesty
pri jarku
Ferko trhá
fialku.
Má už kytku
maličkú,
poteší ňou
mamičku.
„Fialôčka,
fiala,
prečože si
lilavá?“
„Preto som ja
lilavá,
lebo som ja
fiala.“
Juraj Marík
Húska
Biela húska ťažko znáša,
že má chodiť bez rubáša;
že jej bez najmenšej viny
vzali perie na periny.
Nehnevaj sa, húska malá,
že si znova ošklbaná.
Želáme ti zdravie, šťastie,
nech ti nový rubáš rastie.
Gregor Papuček
Šarkan
Vyšiel Jožko
na kopec
poihrať sa
troška.
Ťahá si on
šarkana,
šarkan ťahá
Jožka.
Špagátik sa
napína,
ukrutne sa
zmieta,
vyfarbená
potvora
po oblohe
lieta.
Július Szabó
Predjarie
Slniečko od východu
prichádza dnes včas,
v žiali zimy žiari
čarokrásne zas.
Snehuliak vyzlieka sa
zo snehových šiat,
do záhrady mieni horké
slzy siať.
Skrehnutý zajko beží
v šírom poli, hľaď!
Zastaví sa, aby utíšil
svoj hlad.
Snežienka na úbočí
núka milý kvet,
prebúdza sa zo sna
uzimený svet.
Slniečko pod obzorom
zobúdza sa včas,
roztomilá vesna
prichádza k nám zas.