Úrad pre národné a etnické menšiny usporiadal tlačovú konferenciu, na ktorej predstavili dve najnovšie publikácie - Krstné mená národnostných a etnických menšín a Nemecké krstné mená.

Foto: (aszm)
Pre minority žijúce v Maďarsku mimoriadne dôležité knihy predstavili štátny tajomník Vilmos Szabó, predseda Úradu pre národné a etnické menšiny Antal Heizer, predseda Celoštátnej nemeckej samosprávy Ottó Heinek a riaditeľ vydavateľstva Sprinter Sándor Radván.
Modifikácia zákona o rodnom liste, o uzavretí manželstva a o používaní mien z roku 2002 priniesla podstatné zmeny vo vedení matrík a výbere mien. V súlade s tým príslušníci menšín majú možnosť vybrať si mená pre svoje deti z registra krstných mien, zostaveného podľa historických a kultúrnych tradícií. Zoznamy mien boli zostavené po harmonizácii s celoštátnymi menšinovými samosprávami, ktoré poskytli svoje zoznamy krstných mien. Po schválení postúpili registre oddeleniu matriky ministerstva vnútra, kde zostavili dvojjazyčný rodný list, ktorý jednotlivé menšiny preložili do svojho jazyka. Ministerstvo vnútra MR vypracovalo špeciálny program, pomocou ktorého matrikár môže vyplniť národnostný rodný list. Zabezpečenie informatickej bázy a tréning matrikárov bude úlohou ministerstva vnútra.
Vlani v lete sa skontaktovali ministerstvo vnútra, predsedovia celoštátnych národnostných samospráv a Úrad pre národnostné a etnické menšiny. Úrad aj finančne podporil odborné práce, zabezpečoval koordináciu medzi ministerstvom a národnosťami. Jedenásť menšín odovzdalo svoje zoznamy načas, Rómovia v lete tohto roku. Nemci na jar vydali vlastný zoznam krstných mien. Publikácia Krstné mená národnostných a etnických menšín vyšla vo Vydavateľstve Sprinter. Na základe týchto dvoch publikácií občan patriaci k národnostnej menšine má možnosť vybrať pre svoje dieťa meno zo zoznamu. Rodičia sa môžu rozhodnúť, či chcú dať vystaviť maďarský rodný list s fonetickým prepisom mena, alebo dvojjazyčný. Ak dieťa dostane dvojjazyčný rodný list, môže si nárokovať občiansky preukaz v národnostnom jazyku. Občania, ktorí sa teraz rozhodnú získať dvojjazyčné preukazy, si ich môžu vymeniť bezplatne. Nič nie je povinné, závisí to na osobnom rozhodnutí. V prípade, ak si rodina vyberie v zozname zatiaľ nefigurujúce meno, rozhodne o jeho zavedení celoštátna menšinová samospráva. V takom prípade je predseda povinný oznámiť rozhodnutie ministerstvu vnútra, ktoré automaticky rozšíri zoznam.

K publikácií Krstné mená národnostných a etnických menšín napísali predslov štátny tajomníci Vilmos Szabó a Tibor Pál. Predseda Úradu pre národné a etnické menšiny Antal Heizer prítomným oznámil, že úrad zakúpi spomenutú knihu vo veľkom množstve a tak bude mať možnosť poskytnúť ich národnostným samosprávam za nižšiu cenu. Publikácia má približne tisíc strán, z toho slovenské krstné mená sú na sedemdesiatich dvoch. Zostavili ich Mária Matejdesová a Sándor Tóth. Maloobchodná cena knihy je 8 999 forintov.
Andrea Szabová Mataiszová