Logo

Materská škola na Kodályovej ulici v Poľnom Berinčoku

Kategória: Deti a mládež


V Poľnom Berinčoku začiatkom sedemdesiatych rokov zaniklo vyučovanie slovenského jazyka v materskej i v základnej škole. Od školského roku 1997/1998 však na žiadosť tridsiatich rodičov v Materskej škole na Kodályovej ulici, ktorá sa nachádza na tzv. Slovenskom konci mesta, sú slovenské riekanky a piesne opäť prítomné na zamestnaniach.

Dobré kontakty s najstaršou generáciou

O činnosti škôlky, ktorá patrí do inštitúcie zlučujúcej všetky základné a materské školy mesta, sme sa rozprávali s jej vedúcou Katarínou Forróovou Hajduovou.

- U nás v rámci zamestnaní sú v každej vekovej skupine prítomné paralelne s maďarskými aj slovenské ľudové hry, riekanky a piesne, ktoré si deti veľmi obľúbili. Učiteľky, z ktorých za 13 rokov štyri získali na sarvašskej vysokej škole kvalifikáciu slovenských pedagogičiek, s deťmi pravidelne nacvičujú slovenský program. Podľa našich skúseností deťom sa páči rytmus týchto riekaniek a ľahko si osvojujú aj text. Dobrým príkladom popularity slovenských piesní je, že keď oslavujeme meniny alebo narodeniny detí, môžu si niečo želať a oni si často vyberajú práve slovenské piesne. Inak celý náš pedagogický program s názvom Minulosť, súčasnosť, budúcnosť, mottom ktorého je Objavme spolu svet, je stavaný práve na ľudových tradíciách. Aj vďaka našim dobrým kontaktom s miestnou slovenskou samosprávou a Organizáciou Slovákov v Poľnom Berinčoku majú naše deti možnosť prezentovať sa aj na slovenských akciách mesta. Od nich k nám chodieva slovenský Mikuláš a my k nim prichádzame na Slovenské Vianoce. Naši škôlkári sú pravidelnými účastníkmi každoročného veľkolepého Slovenského dňa. Starší Slováci sa venujú deťom aj formou ukážkovej prípravy tradičných miestnych jedál. Máme odborné kontakty s ostatnými slovenčinárkami v Maďarsku, boli sme na konferenciách Slovenského pedagogického metodického centra a navštívili sme škôlky v Békešskej Čabe a v Kondoroši. Kolegyne mohli čerpať nápady na ukážkových zamestnaniach v škôlkach v Poprade a v Kolárove, ktoré je družobným mestom Berinčoku, - informovala nás o živote materskej školy jej vedúca.


Katarína Forróová Hajdúová sa špecializuje na inovačné prístupy rozvíjania schopností čítania a písania v predškolskom veku, prípadné ťažkosti, resp. poruchy ktorých sa dajú zistiť už v strednej vekovej skupine.

- Dôležité je, aby deti už v tomto veku boli motivované, vyskúšali si schopnosti v rôznych oblastiach a často mali pocit úspechu. Každý je v niečom šikovný, len treba nájsť, v čom konkrétne... Viacerí z bývalých škôlkárov, keď dosiahnu úspech v nejakej súťaži na základnej škole, sa nám prídu pochváliť, - povedala nám niekoľko slov o odborných úspechoch a spätnej väzbe K. Forróová Hajduová.

- Nielen na krojoch detí, ktoré boli vyrobené vďaka finančnej podpore miestnej slovenskej samosprávy, ale aj v priestoroch materskej školy na rôznych textíliách, obrusoch, záclonách možno vidieť miestne slovenské motívy... Pri práci dobre vieme využiť napr. zbierku Valérie Erdődiovej, z nej sme dramatizovali rozprávku O repe, ktorú deti predviedli aj na Slovenskom dni, - informovala nás počas návštevy jednotlivých skupín Mária Olléová, ktorá je popri Eve Szikesovej, Zuzane Tóthovej a Elene Zöldhegyiovej slovenčinárkou materskej školy.

Na stretnutí so škôlkármi nám najmenší ukázali, ako maľujú kohútikov, v strednej skupine sme sa dozvedeli, že ten kto má službu, nielen prestiera, ale aj nahlas praje všetkým dobrú chuť. Medzi najväčšími sa pri pohľade na náš fotoaparát ihneď objavil aj náš konkurent...

Csaba Lampert