Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku a Oddelenie Slovenského národného korpusu Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied v spolupráci so Slovenským gymnáziom, základnou školou, materskou školou a študentským domovom v Békešskej Čabe zorganizovali 18.-19. novembra prednášku o Slovenskom národnom korpuse v sérii vedecko-popularizačného programu VÚ CSSM s názvom Z pohľadu vedy.
Následne usporiadali aj praktické semináre pre záujemcov, ktorí sa chceli naučiť pracovať s písanými textami Slovenského národného korpusu. Prednášala a semináre viedla odborná pracovníčka z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV Katarína Gajdošová. Prítomných pozdravila v mene hostiteľskej školy riaditeľka Edita Pečeňová, v mene VÚ CSSM hlavná vedecká pracovníčka Alžbeta Uhrinová-Hornoková. Na podujatí sa zúčastnil aj generálny konzul Slovenskej republiky Štefan Daňo, pretože vďaka jeho pomoci a podpore sa začala spolupráca medzi Jazykovedným ústavom Ľ. Štúra SAV a Výskumným ústavom CSSM. Výskumníci však sporadicky už aj skôr nadviazali kontakty.
V roku 2004 podpísali dohoda o spolupráci medzi dvoma vedeckými inštitúciami a odvtedy sa vzťahy stali oficiálnymi a postupne sa rozširujú. Spoločná práca zahŕňa účasť na konferenciách, výskumné pobyty, projekty, napríklad výskum súčasného slovenského jazyka v Maďarsku, výskum nárečí, terénnych názvov, priezvisk, živých mien a výmenu publikácií. S odbornou pomocou JÚĽŠ SAV zorganizovali konferencie Slovenčina v menšinovom prostredí a pripravili sa lingvistické knihy do tlače. Zmluva umožňuje Slovákom v Maďarsku používať služby tradičnej a elektronickej Jazykovej poradne pri JÚĽŠ SAV, úlohou ktorej je zabezpečiť odborné jazykové poradenstvo pre používateľov jazyka (bližšie jazykovaporadna.sme.sk).
Ďalším krokom našej spolupráce bolo predstavenie Slovenského národného korpusu v Békešskej Čabe, ktoré bolo pre účastníkov prednášky a seminárov – na prvé počutie síce trošku náročné - ale veľmi zaujímavé a osožné. Získané poznatky a vedomosti určite využijeme vo vyučovacom procese a vo svojej výskumnej práci. Tešíme sa, že sa Oddelenie rozhodlo zostaviť aj korpus slovenského jazyka Slovákov žijúcich v zahraničí.
Slovenský národný korpus (SNK) je elektronická databáza, ktorá primárne obsahuje slovenské texty od r. 1955 z rôznych štýlov, žánrov, vecných oblastí, regiónov a pod. v rozsahu poskytnutom autormi a majiteľmi autorských a/alebo distribučných práv na základe licenčnej zmluvy. Texty a slová v korpuse sú obohatené o jazykové informácie a predstavujú referenčný materiálový zdroj poznatkov o slovenčine a jej reálnom používaní, ktoré sa z korpusu získavajú pomocou špecializovaných vyhľadávacích nástrojov. Korpus nie je elektronická knižnica, ani nenahrádza kodifikačné príručky. V korpusových dátach sa dajú vyhľadávať jazykové informácie na výskumné, učebné a iné výlučne nekomerčné ciele. Korpus je voľne prístupný na výskumné a učebné ciele. Plný prístup do hlavného korpusu, podkorpusov a ďalších databáz sa získava bezplatne po zaregistrovaní, jednoduché vyhľadávanie v dvoch základných korpusoch je možné bez registrácie.
Slovenský národný korpus je zároveň vedecko-výskumný projekt tvorby celého komplexu slovenských elektronických jazykových zdrojov (paralelné korpusy, hovorený korpus, nárečový korpus, historický korpus, slovníkové databázy) a digitalizácie jazykovedného výskumu, ktorý sa realizuje v oddelení Slovenského národného korpusu Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra Slovenskej akadémie vied.
Viac informácií o korpuse nájdete na webovej stránke http://korpus.sk, o Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV: http://www.juls.savba.sk/.
(au)
Foto: Zuzana Kunovacová – Gulyásová