Logo

70. výročie Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV

Kategória: Kultúra

SAV13Vyroc-01

Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v tomto roku oslavuje 70. výročie svojho založenia. Slovenskí jazykovedci si pripomenuli toto významné výročie na Celoslovenskom stretnutí jazykovedcov 23. - 25. októbra 2013 v Častej-Papierničke.

Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra vznikol v roku 1943 pod názvom Jazykovedný ústav Slovenskej akadémie vied a umení (SAVU). V roku 1952 bol premenovaný na Ústav slovenského jazyka Slovenskej akadémie vied a umení a od roku 1966 nesie súčasný názov. Ústav je hlavným vedeckým pracoviskom v Slovenskej republike sústreďujúcim základný výskum slovenského národného jazyka, jeho územnej a sociálnej diferenciácie a jeho dejín. Súčasťou výskumu sú teoretické otázky všeobecnej jazykovedy, jazykovej kultúry, odbornej terminológie a onomastiky.

Výsledky výskumu sa aplikujú pri tvorbe základných kodifikačných príručiek, pri tvorbe a ustaľovaní odbornej terminológie, pri štandardizácii geografického názvoslovia.

Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV je vydavateľom, resp. spoluvydavateľom troch časopisov a dvoch periodík. Slovenská reč je najstarší slovakistický jazykovedný časopis, začal vychádzať roku 1932/33. Časopis sa venuje výskumu súčasného jazyka, otázkam pravopisu, morfológie, tvorenia slov a syntaxe, ako aj problematike vývinu jazyka, onomastike, oblasti dialektológie a frazeológie. Jazykovedný časopis vychádza od roku 1948, je odborným časopisom JÚĽŠ SAV orientuje sa na problematiku všeobecnej jazykovedy a na teóriu a metodológiu, resp. na dejiny jazykovedy. Kultúra slova vychádza od roku 1967. Je vedecko-popularizačný časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu. Propaguje výsledky výskumu slovenčiny ako spisovného jazyka a výsledky výskumu jazykovej kultúry, stará sa o kultivovanie jazykových prejavov, všíma si dodržovanie normy a kodifikácie vo verejných jazykových prejavoch.

Prvé číslo edície Sociolinguistica Slovaca vyšlo prvýkrát v roku 1995. Periodikum sa venuje sociolingvistickým výskumom slovenského jazyka v materskom a menšinovom prostredí. Publikácie Varia sú zborníky z kolokvií mladých jazykovedcov, z ktorých v roku 2012 uzrel svetlo sveta XX. zväzok.

Pri Jazykovednom ústave funguje tradičná a elektronická Jazyková poradňa, úlohou ktorej je zabezpečiť odborné jazykové poradenstvo pre používateľov jazyka. Slovenský národný korpus je elektronická databáza obsahujúca slovenské texty z rôznych štýlov, žánrov, vecných oblastí a regiónov, ap. vybavená výkonným vyhľadávacím systémom a jazykovými informáciami. Slúži ako referenčný zdroj poznatkov o slovenčine a jej reálnom používaní. Korpus je voľne prístupný na výskumné a učebné ciele.

Pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV funguje Slovenská jazykovedná spoločnosť, ktorá vyššie uvedené Celoslovenské stretnutie jazykovedcov v Častej-Papierničke spolu s Jazykovedným ústavom zorganizovala. Slovenských lingvistov z Maďarska reprezentovala Alžbeta Uhrinová, ktorá spoločne s Tünde Tuškovou pripravila posterovú prezentáciu o spolupráci Výskumného ústavu Celoštátnej slovenskej samosprávy s Jazykovedným ústavom Ľudovíta Štúra SAV. Na posteri boli heslovite vymenované hlavné formy spolupráce, ako sú : organizovanie konferencií Výskumného ústavu CSSM v spolupráci s Jazykovedným ústavom ĽŠ SAV, vzájomná účasť na konferenciách JÚĽŠ SAV a VÚ CSSM, vzájomné publikovanie príspevkov v publikáciách JÚĽŠ SAV a VÚ CSSM, recenzia a jazykové lektorovanie publikácií VÚ CSSM, výmena publikácií, jazykové poradenstvo, účasť v interdisciplinárnych výskumných táboroch VÚ CSSM, vedecké a vedecko-popularizačné prednášky kolegov JÚĽŠ SAV na podujatiach VÚ CSSM, vzájomné výskumné pobyty výskumníkov na Slovensku a v Maďarsku v rámci Dohody o spolupráci medzi JÚĽŠ SAV a VÚ CSSM a členstvo kolegov VÚ CSSM ( T. Tuškovej, A. Uhrinovej, M. Žilákovej) v Slovenskej jazykovednej spoločnosti pri JÚĽŠ SAV.

Na posteroch figurovali aj publikácie VÚ CSSM, ktoré vznikli v rámci spolupráce, resp. fotografie o spolupráci.

Kontakty medzi dvoma vedeckými inštitúciami sa oficiálne začali - s pomocou a podporou generálneho konzula Slovenskej republiky v Békešskej Čabe Štefana Daňa - v roku 2004 podpísaním dohody a odvtedy sa postupne rozširujú. Výskumníci však sporadicky už aj skôr spolupracovali. Spoločná práca zahŕňa v sebe okrem už spomenutých aktivít výskum súčasného slovenského jazyka v Maďarsku, výskum nárečí, terénnych názvov, priezvisk, živých mien. Partnerské ústavy vidia v rozvíjaní spolupráce ďalšie možnosti, rezervy, ktoré plánujú realizovať v budúcnosti.

A. Uhrinová pri slávnostnej príležitosti v mene interných a externých pracovníkov výskumného ústavu sa poďakovala terajšiemu a predošlému vedeniu a kolegom JÚĽŠ SAV za vždy ochotnú a ústretovú spoluprácu.

A. U.