Prezentácia časopisu Lettre Internationale a časopisu Vlna prilákala 23. januára do Slovenského inštitútu Budapešť početných záujemcov.
Privítala ich riaditeľka SIB Jana Tomková, ktorá podotkla, že dva literárne časopisy tentoraz uverejnili umelecké diela autorov zo štátov V4 a privítali možnosť predstaviť ich budapeštianskemu publiku na spoločnom večierku.
Vyzdvihla, že štvrťročníky sú dôkazom výbornej bilaterálnej spolupráce v oblasti kultúry a poďakovala šéfredaktorom oboch časopisov Ěve Karádiovej a Petrovi Šulejovi, že udržiavajú slovensko-maďarský kultúrny dialóg.
Obidva časopisy hľadali nových súčasných autorov z krajín Visegrádskej štvorky, aby sprostredkovali ich diela. Takto sa čitatelia Lettre Internationale zoznámili s najnovšími básňami Kataríny Kucbelovej a P. Šuleja, ako aj s úryvkami próz Veroniky Šikulovej v maďarčine divadelnou hrou Jánosa Háya v slovenčine.
Vlnu predstavil jej šéfredaktor P. Šulej. Ako povedal, je to časopis venovaný mladej, inovatívnej a experimentálnej kultúre na Slovensku a vo svete. Vznikol v roku 1999. Má konzervatívnu štruktúru, je rozdelený do šiestich sekcií (film, literatúra, hudba, divadlo, výtvarné umenie a tematická sekcia), každú riadi vlastný editor, zameriava sa na najnovšie výnimočné trendy v danej oblasti umenia. Tento „konzervatizmus" umožňuje Rade editorov – špecialistov prerokovať rôzne témy spadajúce do ich umeleckej sekcie, nájsť spojitosti, prezentovať rôzne pohľady na danú problematiku. Dôležitú úlohu zohráva i grafický dizajnér. Vlna dáva príležitosť mladým dizajnérom, aby predstavili svoju prácu, ktorá sa spája so špecifickým obsahom Vlny. Plodné diskusie medzi Radou editorov a grafickými dizajnérmi viedli k multimediálnym experimentom (textovo grafické predstavenia, komiksy atď.).
Vlna je jediný slovenský kultúrny časopis (nevenuje sa iba jednému odvetviu umenia), ktorý publikuje neskrátené verzie divadelných hier – buď slovenských, alebo preložených (tieto divadelné hry zväčša patria medzi prvé preklady mladých prekladateľov). Takisto sa tu stretávame i s pôvodnými dielami a esejami. Súčasný zámer Vlny je podporiť mladých slovenských esejistov, hudobnú a multimediálnu scénu. K časopisu je aj audio-príloha v podobe CD-nosiča, na ktorom sú zastúpené súčasné alternatívne kapely štátov V4.
Po predstavení časopisu, ktorý v tomto roku vstúpil do svojho 14. ročníka, nasledovali autori, ktorí predniesli úryvky zo svojich diel a odzneli aj preklady z ich tvorby. Veľmi zaujímavý bol príhovor V. Šikulovej, dcéry Vincenta Šikulu, ktorá prezradila, že z matkinej strany má dolnozemské slovenské korene: jej starí rodičia pochádzali z rumunského Nadlaku a z Pitvaroša a keď chceli niečo zatajiť pred svojou rodinou, tak si to predebatovali po maďarsky. Práve tento fenomén dvojakej identity tvorí jadro jej novej knihy z autobiografickými črtami Miesta v sieti, ktorú autorka písala vlastne súbežne s Jadviginým vankúšom od P. Závadu a keď sa dozvedela o existencii maďarského románu, s úžasom zistila, že spracovali podobnú tému. V. Šikulová bola víťazkou Ceny čitateľov denníka SME v roku 2010.
Na literárnom večere v Slovenskom inštitúte sa zúčastnila aj K. Kucbelová a Anna T. Szabová, ktoré navzájom prekladali svoje básne napriek tomu, že nepoznajú jazyk druhej poetky. Stretli sa v projekte, kde dorozumievacím jazykom bola angličtina. Podujatie sa skončilo pohostením a družným rozhovorom o súčasnom stave slovenskej a maďarskej literatúry, o spoločných a rozličných problémoch.
(ef)