Logo

Na internete je dostupný liturgický preklad Svätého písma

Kategória: Náboženstvo

LitPreklBibl-01

Na webových stránkach „Dokumenty Katolíckej Cirkvi“, http://dkc.kbs.sk je dostupný liturgický preklad Svätého písma. Ide o preklad Biblie z latinskej Neovulgáty, promulgovanej pápežom Jánom Pavlom II. v roku 1979, ktorý sa používa v liturgických knihách (napr. lekcionáre či Liturgia hodín). Ide teda o texty preložené z latinských typických vydaní lekcionárov a Liturgie hodín, v slovenskom preklade schválené Kongregáciou pre Boží kult a disciplínu sviatostí pre použitie v liturgii.

Katolícky preklad Svätého písma, ktorý vydáva Spolok sv. Vojtecha (SSV) od roku 1995, kedy vyšiel po prvýkrát v jednom zväzku v SÚSCM v Ríme, obsahuje preložený Nový zákon a Žalmy z Neovulgáty (NZ vyšiel tlačou prvýkrát v roku 1986). Ostatné časti Starého zákona sú vo vydaniach SSV podľa prekladu Svätého písma z roku 1955 (text bol jazykovo upravený v deväťdesiatych rokoch minulého storočia).

Doteraz stránky http://dkc.kbs.sk obsahovali len tento text Svätého písma tak, ako ho obsahujú vydania SSV. Nakoľko z latinskej Neovulgáty (okrem Žalmov) nie je Starý zákon kompletne preložený do slovenčiny, webové stránky http://dkc.kbs.sk obsahujú dve možnosti zobrazenia liturgického prekladu.

TK KBS - J. Vidéky