V poslednú septembrovú sobotu sa v obci Baňačka pri Novom Meste pod Šiatrom konalo v poradí už 14. Mariánske stretnutie cirkevných speváckych zborov.
Toto tradičné kultúrne podujatie pravidelne usporadúva miestna slovenská samospráva. Keďže jej predsedníčka Anna Bacskaiová bola dlhodobo hospitalizovaná a umelecká vedúca miestneho speváckeho zboru Rozmarín Mária Holodová sa len nedávno vrátila zo zahraničia, sa tento rok stretnutie konalo o čosi neskôr ako obyčajne.
Bez ohľadu na čas jeho realizácie, poslanie podujatia ostalo nezmenené a rovnako dôležité ako po iné roky - zachovať dedičstvo mariánskych piesní na Zemplíne v slovenskom jazyku, presnejšie v zemplínskom nárečí tak, ako ich spievali staré matere a otcovia. Kresťania sa však počas podobných osláv duševne aj posilnia. Cestu posilňovania ducha prišiel povzbudiť duchovný baňackého grécko-katolíckeho kostola, pán István Demko. Na úvod podujatia posvätil nielen krásne vyzdobený oltár na javisku za Oblastným domom zemplínskych Slovákov, kde sa slávnosť konala, ale aj novú publikáciu Kataríny Király pod názvom Dedičstvo Baňačky.
Dedičstvo Baňačky - Rudabányácska öröksége je dvojjazyčná zbierka, obsahujúca 145 slovenských ľudových piesní. Predstavuje aj tradíciu folklóru tejto malebnej obce a jej slovenskej komunity. O tom, aj o svojich prvých kontaktoch s Baňačkou a jej obyvateľmi rozprávala Etelka Rybová, jazyková lektorka skoro 500 stranovej publikácie. Dôležitosť zachovávania miestneho duchovného a materiálneho bohatstva pripomenula aj jedna z odborných konzultantov Dr. Eszter Csonka-Takács, riaditeľka Riaditeľstva duchovného dedičstva.
Nielen početní informátori a ostatní obyvatelia obce, ale aj iní hostia na podujatí, ktorí prišli autorke zagratulovať, môžu byť na svoju minulosť hrdí. V pomerne krátkom čase totiž o miestnych zvykoch a tradíciách vyšla v Maďarsko-slovenskej dvojjazyčnej národnostnej základnej škole a študentskom domove v Novom Meste pod Šiatrom národopisná zbierka pod názvom Cenné dedičstvo – Értékes örökség. Na prezentácii oboch kníh bol aj primátor mesta Nové Mesto pod Šiatrom Péter Szamosvölgyi. Z javiska hostí uistil, že mesto vždy podporovalo a aj v budúcnosti mieni podporovať podobnú iniciatívu, a tak autorke, ako aj miestnej slovenskej samospráve vyjadril poďakovanie.
Krst novej publikácie bol sprevádzaný speváckymi vstupmi členiek Rozmarínu a živej ľudovej hudby. Zatancovať prišli aj Zemplínčatá z novomestskej slovenskej školy.
Po krste knihy zazneli cirkevné piesne po slovensky i po maďarsky. Pozvanie na slávnosť prijali členky speváckeho zboru novomestskej slovenskej školy, okolité obce ako Széphalom a Károlyfalva a zbor Kvety Hút z Pálházy. Ich odmenou bol perník s domácim požehnaním:
Kde je viera, tam je láska.
Kde je láska, tam je pokoj.
Kde je pokoj, tam je požehnanie.
Kde je požehnanie, tam je Boh.
Kde je Boh, tam je všetko.
Amen !
Sladkosť perníka určuje jeho dôležitá ingrediencia, med, ale vďaka požehnaniu sa stal pre účinkujúcich dvakrát sladším.
(jk)
Foto: autorka, Katarína Király