luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny

Switch to desktop Register Login

„Na svete nemôže byť nič vzácnejšie, ako naša vlastná kultúra“

Virtanca2013-01

Vo víre tanca 2013

V posledný septembrový víkend boli priestory divadla Cervinus Teátrum v Sarvaši dejiskom Celoštátnej kvalifikačnej prehliadky slovenských folklórnych skupín a tanečných súborov Vo víre tanca. Cieľom podujatia od jeho založenia je predstavenie tradičnej kultúry Slovákov v Maďarsku, ich ohodnotenie porotou odborníkov a poskytnutie odborných rád súborom. Dvojdňový program sa uskutočnil pod záštitou Osvetového centra Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku.

Virtanca2013-02

V nepretržitej odbornej činnosti je potrebné, aby sa folklórne súbory a tanečné skupiny kvalifikovali minimálne každý štvrtý rok. V tomto roku sa prihlásilo sedem skupín. Zastúpené boli obce z okolia Budapešti (Kerepeš, Maglód, Šára), z povodia Galgy Pišpek a zo zemplínskeho regiónu Baňačka. Mestá Sarvaš a Slovenský Komlóš reprezentovali na prehliadke Dolnú zem.

Virtanca2013-03

Účastníkov a záujemcov pozdravila v divadelnej sále riaditeľka Osvetového centra Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku Katarína Király, ktorá požiadala predsedu CSSM Jána Fuzika, aby otvoril podujatie. Ján Fuzik si zaspomínal na prehliadku pred dvoma rokmi, na ktorej sa tiež zúčastnil a bol to pre neho veľký zážitok: „Videl som produkcie vyzreté, pekné, na úrovni, porota asi nemala ani vtedy, ani dnes nebude mať, ľahkú prácu.“ Zdôraznil, že je dôležité pestovať tanečnú kultúru, folklórne tradície a ľudové zvyky a referoval o tom, že na poslednom zasadnutí CSSM sa aj preto rozhodli o založení ceny Štefana Lamiho, slovenského sólistu prvého profesionálneho tanečného súboru v Maďarsku. Táto nová cena môže byť udelená folklórnym kolektívom a tanečným skupinám, ktoré získali na prehliadke Vo víre tanca už trikrát zlatú kvalifikáciu, ale aj jednotlivcom.

Virtanca2013-04

Katarína Király upozornila prítomných na význam zachovávania našich tradičných hodnôt. „… postupne si uvedomujeme to, čo sme už dávno vedeli: že na svete nemôže byť nič vzácnejšie, ako naša vlastná kultúra. OC CSSM pravidelne organizuje odborné semináre, konferencie a tiež mládežnícke národopisné tanečné tábory, kde sa účastníci pod vedením odborníkov venujú tradičnej kultúre Slovákov v Maďarsku. Dnes už vieme aj to, že potrebujeme, aby sa tradície stali súčasťou nášho každodenného života,“ povedala.

Virtanca2013-05

Na čele poroty stál bádateľ ľudového tanca László Felföldi,produkciu vystupujúcich skupín hodnotili profesor hudby Lajos Pál a choreograf a tanečný pedagóg Ondrej Csasztvan. V porote chýbal jej každoročný člen zo Slovenska Ervín Varga, ktorý nedávno náhle opustil tento svet. „Pri verejnom vyhodnotení vždy našiel povzbudzujúce slová pre všetky súbory,“ spomínala na neho K. Király. „Veľmi si vážil snahu uchovávať tradičnú kultúru Slovákov v Maďarsku i za súčasných neprajných okolností. Sám siahal po našom dedičstve, učil maglódske tance na Slovensku a snažil sa presvedčiť tanečníkov na Slovensku, aby si vážili dedičstvo krajanov.“ Riaditeľka OC CSSM oboznámila účastníkov s kritériami: hodnotí sa autentickosť, čiže folklórna hodnovernosť, súzvuk spevu a hudby, javiskové zobrazenie, choreografické spracovanie a úroveň predstavenia. Na základe týchto hodnôt môže získať skupina celkovo 120 bodov, do 101 bodov jej bude udelená zlatá kvalifikácia, medzi 81 až 100 bodmi strieborná a do 80 bodov bronzová kvalifikácia.

Virtanca2013-06

Javisko potom odovzdala vystupujúcim skupinám moderátorka podujatia Erika Zemenová Palecsková. Zvláštnosťou tohtoročného stretnutia bolo aj to, že tanečné súbory sa prihlásili so zvykmi a folklórna skupina s tanečnou choreografiou.

Ako prvý vystúpil tanečný súbor Komlóš, ktorý má dlhú tradíciu. Na prehliadke oživil tance a zvyky komlóšskej svadby. Po nich nasledoval folklórny spolok Rosička z Maglódu, založený v roku 2011 členmi miestnej slovenskej národnostnej samosprávy. Na kvalifikáciu prišiel s maglódskymi tancami v sprievode ľudovej hudby Galga. Tretím účastníkom bola ženská skupina Rozmarín z Baňačky, ktorá má v repertoári rodinné tradície každého významného úseku života od narodenia až po smrť, na stretnutí predviedla Krescini (Krstiny).

Virtanca2013-07

V prvom bloku sa predstavila ešte folklórna skupina z Kerepešu s Páračkami. Folklórna skupina z Pišpeku si pripravila miestne zvyky v scénickej podobe pod názvom Od odvodu k narukovaniu. Zaujímavosťou je, že členovia tejto skupiny majú vlastné kroje, sčasti pôvodné, zdedené po starých rodičoch, alebo novšie, rekonštruované oblečenie. Miestny tanečný súbor Tešedík vystúpil na javisko ako predposledný, v jeho predvedení mohla porota a diváci nazrieť do žatebnej zábavy u Tirpákov. Sprevádzala ho hudobná skupina Galga. Na záver ožila na javisku Šárska svadba v podaní folklórnej skupiny Borovenka zo Šáre.

Virtanca2013-08

Večer sa konal slávnostný galaprogram na pamiatku Štefana Lamiho, predstavili sa sóloví tanečníci súboru Tešedík zo Sarvaša a folklórny súbor Hornád z Košíc.

Na podujatí sa zúčastnili aj generálny konzul Slovenskej republiky Štefan Daňo a primátor mesta Sarvaš Mihály Babák. Program ukončili slovenským tanečným domom v aule divadla Cervinus Teatrum.

Virtanca2013-09

Verejné odborné ohodnotenie programov sa konalo v nedeľu. Tanečný súbor Komlóš, folklórny súbor Rosička a folklórna skupina Borovenka na tohtoročnej celoštátnej kvalifikačnej prehliadke slovenských folklórnych skupín a tanečných súborov Vo víre tanca dosiahli striebornú kvalifikáciu, ostatné štyri skupiny a súbory boli ocenené zlatou kvalifikáciou.

Andrea Kiss