A+ A A-

Ľudové noviny č. 26 - 26. júna 2014

1 otázka - 1 odpoveď
odpovedá riaditeľka Slovenskej základnej školy, materskej školy a študentského domova v Sarvaši Zuzana Medveďová

- Ako by ste zhodnotili končiaci sa školský rok a aké aktivity čakajú na vašich žiakov počas letných prázdnin?

- Pred pár dňami sme slávnostne ukončili školský rok 2013/2014 v budove Cervinus Teátra, zároveň 34 ôsmakov sa lúčilo s našou inštitúciou. V tomto školskom roku sme mali dokopy 376 žiakov v 19 triedach.

V rámci slávnostného ukončenia roka sa odovzdávali aj ceny našej školy, ktorými sme odmenili činnosť a prácu najšikovnejších a najusilovnejších žiakov v určitých oblastiach. Škola má nadáciu, o laureátoch rozhoduje kuratórium. Už dlhé roky sa udeľuje cena bývalého riaditeľa inštitúcie Jána Folytána, ktorú dostane každoročne vynikajúci žiak v oblasti dejepisu a slovenského jazyka, v tomto roku ním bola Enikő Czinkoczkiová.Náš bývalý žiak Peter Kondacs, ktorý bol mimochodom prvý raz ocenený Folytánovou cenou, pred niekoľkými rokmi založil cenu v oblasti matematiky, ktorú dostal Levente Törteli. Cena Tibora Mótyána sa odovzdáva žiakovi, ktorý svojou činnosťou najviac prispel k zachovávaniu slovenskej kultúry a tradícií, teraz si toto vyznamenanie zaslúžil Kende Détár. Udeľovali sa aj ďalšie ceny v rôznych kategóriách, za spoločenskú prácu, za kultúru, za vynikajúce výsledky v športe, za správanie, za úspešné vykonanie jazykovej skúšky, za úspešné výtvarné práce, za úspešnú činnosť a učebný prospech. Celoškolský učebný prospech je 4,2, na vysvedčeniach malo čisté pätorky 44 žiakov, 35 dosiahlo študijný priemer nad 4,75. Siedmi dostali pochvalu učiteľského zboru. Spomedzi ôsmakov šestnásti zložili počas školského roka úspešnú jazykovú skúšku stredného stupňa zo slovenčiny. Dvaja žiaci sa prihlásili na slovenské gymnázium v Békešskej Čabe.

Na žiakov čakajú aktívne letné prázdniny. Hneď koncom týždňa jedna skupina odcestuje na dramatický tábor do Nízkych Tatier. Škola usporiada tábor vo Vysokých Tatrách, kam sa chystá 45 žiakov. Dobrých a nadaných študentov odmeníme týždňovým pobytom taktiež vo Vysokých Tatrách. Zorganizujeme aj citarový tábor. Od uzavretia školského roka prebieha v priestoroch školy družinový tábor. Na každý týždeň sme prichystali osobitný program, pri jeho výbere sme si vytýčili za cieľ zachovanie tradícií a hodnôt našich predkov. Žiaci si napríklad osvoja prípravu cestovín „brdóce“, naučia sa tkať. Pri týchto aktivitách nám pomôžu členovia Kultúrneho spolku sarvašských Slovákov.

Čo sa týka nasledujúceho školského roka, namiesto odchádzajúcich dvoch tried nastúpia tri, v ktorých sa bude učiť 55 žiakov.

(kan)

Predstavili publikáciu Sv. Cyril a Metod medzi slovanskými národmi

V Ríme na pôde Veľvyslanectva Slovenskej republiky pri Svätej stolici sa 10. júna v spolupráci s Pápežským východným inštitútom konala slávnostná prezentácia publikácie s názvom Sv. Cyril a Metod medzi slovanskými národmi. 1150 rokov od počiatku ich misie. Zostavovateľmi 256-stranového zborníka z medzinárodného kongresu konaného 25. - 26. februára 2013 v Ríme sú kardinál Jozef Tomko a arcibiskup Cyril Vasiľ SJ.

Knižnú novinku predstavili v talianskom jazyku. V slovenskom preklade ju onedlho vydá vydavateľstvo Dobrá kniha, informoval TK KBS riaditeľ vydavateľstva P. František Sočufka. Publikácia z vydavateľstva Valore Italiano Lilamé (Rím, 2014) je dostupná v reprezentačnej tlačenej podobe a zároveň v elektronickej forme e-book vo formáte Amazon Kindle. Predstavuje význam cyrilometodskej misie z viacerých uhlov pohľadu prostredníctvom príspevkov autorov ako Mons. Viliam Judák, Mons. Cyril Vasiľ SJ, kard. Gianfranco Ravasi, prof. Christian Hannick, prof. Richard Čemus, Dr. Andrej Škoviera, Dr. Šimon Marinčák, Mons. Dimitrios Salachas, kard. Dominik Duka OP, prof. Gianni Colzani, Mons. Salvatore Fisichella, prof. Samir Khalil Samir SJ, prof. Stjepan Krasić OP. Autorom úvodu je emeritný prefekt Kongregácie pre evanjelizáciu národov kardinál Jozef Tomko.

Slovenský veľvyslanec pri Svätej stolici Peter Sopko na prezentácii okrem oboch spomenutých osobností privítal aj prefekta kongregácie pre východné cirkvi kardinála Leonarda Sandriho, predsedu Pápežskej rady pre spoločenské komunikačné prostriedky Mons. Claudia Mariu Celliho, profesora Pápežského východného inštitútu pátra Samira Khalila Samira SJ, rektora Slovenského pápežského kolégia sv. Cyrila a Metoda v Ríme Mons. Vladimíra Stahovca a archimandritu Melchitskej cirkvi Antiochie Stephana Kostera.

(TK KBS, RV jb, fs; ml)

Pestrý deň „Makovičiek“ v Dunaeďháze

Pracovníci Materskej školy Mákszem (Makovička) v Dunaeďháze v polovici mája spestrili deň škôlkarov veselým interaktívnym programom. Na celodenné podujatie pozvali rodičov, starých rodičov, zástupcov školy, miestnej samosprávy a slovenskej národnostnej samosprávy. Program sa uskutočnil vďaka finančnej podpore TÁMOP.

Podujatie otvoril starosta obce Tamás Nagy. Po jeho uvítacích slovách sa začala zábava: škôlkari mali obstáť pri rôznych úlohách, na jednotlivých staniciach mali dokázať svoju šikovnosť, zdatnosť a vynaliezavosť. Čakali na nich výzvy ako hľadanie pokladov, skladanie obrovského puzzla alebo terénne rely. Babičky pripravili pre najmenších dobroty upečené v peci. Po občerstvení sa všetci presunuli do obecného domu, kde deťom ukázali, ako sa pripravuje cesto, zároveň si pozreli staré pamiatky.

Pred obedom ešte absolvovali prekážkovú dráhu. Po splnení ťažkých, ale v každom prípade zábavných prekážok nechýbala ani odmena: program BÉB Trió, ktoré pozostáva z klauna, kúzelníka a hudobníka.

Hlavným cieľom podujatia bolo viesť deti k zdravému životnému štýlu, k pohybu, ochrane tradícií a zosilneniu pocitu spolupatričnosti. Ako organizátori konštatovali, tieto ciele sa podarilo splniť a všetci sa cítili dobre bez ohľadu na vek.

(Edit Skrenyó - kan)

Počet katolíkov vo svete mierne vzrástol, pokrstených je 1,22 mld. ľudí

V období od roku 2005 do roku 2012 vzrástol počet pokrstených katolíckych veriacich vo svete z 1,115 miliardy na 1,229 miliardy, čo predstavuje relatívny nárast 10,2 percenta. Štatistiku zverejnila vatikánska ročenka Annuario Pontificio 2014 na základe údajov centrálneho štatistického úradu Katolíckej cirkvi. Ak sa daný údaj porovná za rovnaké obdobie s nárastom celosvetovej populácie, ktorá stúpla z 6,46 a 7,02 miliardy, vyjde najavo, že aj percentuálne zastúpenie katolíkov vo svete mierne vzrástlo - zo 17,3 na 17,5 percenta.

Európa bola v roku 2012 domovom 23 percent celkového počtu katolíkov vo svete, avšak v absolútnych číslach zostala najmenej dynamickou oblasťou, pretože počet veriacich v nej za sedem rokov vzrástol len o dve percentá. Ich pomer k ostatným náboženským vyznaniam sa v Európe stabilizoval na približne 40 percentách.

Najdynamickejším kontinentom čo sa týka nárastu katolíckej populácie bola bezpochyby Afrika. Počet katolíkov tam za sedem rokov vzrástol o 29 percent, čo je dvakrát viac než v Ázii. V roku 2012 tak v Afrike žilo už 199 miliónov katolíkov, čo predstavovalo 16,2 percenta katolíkov v celosvetovom meradle. V Ázii počet katolíckych veriacich z celosvetového pohľadu stúpol na 11 percent a na americkom kontinente presiahol 49 percent. Stabilnou zostala prítomnosť katolíkov v Oceánii: ich počet v roku 2012 tvoril približne 0,8 percenta. Počet katolíckych biskupov stúpol v období od roku 2005 do 2012 z 4 841 na 5 133 a počet kňazov dosiahol 414 313, z čoho bolo 279 561 diecéznych a 134 752 rehoľných. Počet rehoľných bratov vzrástol z 54 708 v roku 2005 na 55 314 v roku 2012 a rehoľné sestry dosiahli v tom istom roku počet 702 529. Seminaristov od roku 2005 pribudlo 4,9 percenta: v roku 2012 ich na celom svete bolo 120 051.

(TK KBS)

Inaugurácia nového prezidenta Slovenskej republiky Andreja Kisku

V poradí štvrtý prezident Slovenskej republiky Andrej Kiska zložil 15. júna na slávnostnej schôdzi Národnej rady SR v bratislavskej Redute sľub predpísaný ústavou do rúk predsedníčky Ústavného súdu SR Ivetty Macejkovej. V kresle hlavy štátu nahradil desať rokov úradujúceho Ivana Gašparoviča. Následne vystúpil s približne dvadsaťminútovým inauguračným prejavom, v ktorom hovoril o svojej predstave výkonu prezidentského úradu. „Ako prezident budem klásť otázky v mene občanov, v mene svojom, v mene toho, aby sa problémy skutočne riešili. Som presvedčený, že toto je významná povinnosť a úloha prezidenta: počúvať ľudí a pýtať sa v ich mene. Klásť otázky, hľadať poctivé odpovede a povzbudzovať riešenia,“ povedal nový prezident. Otázky chce klásť členom vlády, poslancom parlamentu, inštitúciám a úradom zodpovedným za systém spravodlivosti.

Na slávnostnom akte bol okrem končiaceho prezidenta Ivana Gašparoviča aj jeho predchodca Rudolf Schuster. Prítomní boli aj premiér Robert Fico, členovia vlády, zákonodarný zbor.

Po slávnosti, prehliadke jednotiek Ozbrojených síl SR a stretnutí s občanmi v uliciach hlavného mesta sa A. Kiska pešo vybral do Katedrály sv. Martina, kde sa konala ekumenická bohoslužba slova Te Deum.

Slávnostná bohoslužba začala prezidentskými fanfárami a skladbou Jubilate Deo od M. Schneidera - Trnavského v podaní Slovenského filharmonického zboru. Predsedal jej bratislavský arcibiskup metropolita Mons. Stanislav Zvolenský, predseda Konferencie biskupov Slovenska, ktorý zároveň privítal prezidenta, ústavných činiteľov a všetkých prítomných.

Najvyšším kritériom a základom činnosti politika, ktorý vedie spoločnosť, nesmie byť podľa predsedu KBS Mons. Stanislava Zvolenského úspech a materiálny zisk. „Je prirodzené, že politici hľadajú úspech. Bez neho by totiž v politike nemohli pôsobiť. Ale úspech musí byť podriadený spravodlivosti, snahe o pochopenie, čo je správne,“ povedal metropolita Bratislavy.

V zastúpení predsedu Ekumenickej rady, generálneho biskupa Evanjelickej cirkvi augsburského vyznania na Slovensku Miloša Klátika sa prihovoril jeho zástupca Milan Krivda. Pripomenul, že ľudia „vedome či podvedome si prajú mať vo vašej osobe vzor, ktorý je hodný nasledovania. Budú konfrontovať vaše slová s tým, ako vy sám žijete. My, kresťania, vás môžeme ubezpečiť, že sa budeme za vás modliť a prosiť Pána Boha, aby vám pomáhal pri tomto náročnom úrade, ktorý ste na seba prijali,“ povedal Milan Krivda.

Andrej Kiska po slávnostnej pobožnosti už ako nová hlava štátu zavítal do Prezidentského paláca, kde ho čakal jeho predchodca Ivan Gašparovič. Po prevzatí úradu v záhrade paláca vo veľkom stane podával nový prezident obed ľuďom bez domova, seniorom využívajúcim opatrovateľské služby a mladým ľuďom, ktorí vyrastali v detských domovoch. Podvečer Andrej Kiska položil veniec k pamätníku Brána slobody a kyticu k pamätníku obetiam železnej opony na hrade Devín. Deň inaugurácie prezidenta ukončila slávnostná recepcia, na ktorú boli podľa protokolu pozvaní predseda parlamentu, premiér, poslanci Národnej rady SR a Európskeho parlamentu, členovia vlády, predstavitelia ústavných inštitúcií a cirkví, diplomatický zbor či rektori vysokých škôl.

Podľa sl. tlače spr. vzs

Tradície v podaní škôlkarov a v prednáške

Slovenské osvetové centrum Mlynky usporiadalo 5. júna v Stredisku pilíšskych Slovákov popoludnie venované ľudovým tradíciám v pilíšskej oblasti. Najprv sa predstavili škôlkari zo susedného Santova. Predviedli detskú svadbu a potom si záujemcovia vypočuli prednášku Mgr. Kataríny Király PhD. s názvom Tradičná tanečná kultúra Slovákov v Mlynkoch, ktorá vyšla v publikácii Maďarskej etnografickej spoločnosti, Výber z etnografických zbierok národností v Maďarsku č. 7.

Už niekoľko rokov je tradíciou v podpilíšskom Santove, že škôlkari staršej vekovej skupiny sa lúčia so svojou materskou školou v ľudovom kroji. Pred niekoľkými rokmi rozlúčkovú slávnosť osviežili aj tým, že deti predviedli svadobné zvyky a teraz sa to stalo stálym programom. Vďaka santovským škôlkarom sme sa ocitli na dedinskej svadbe, kde si vypýtali nevestu, uskutočnil sa sobáš, ako aj tanec mladomanželov. Je to veľmi pekný program, ktorý začiatkom júna prvýkrát predviedli mimo svojej ustanovizne.

Napriek nízkej účasti miestnych Slovákov zaujala aj prednáška K. Király, ktorá sa zamerala na porovnávanie tanečných tradícií v Santove a Mlynkoch. Vo svojej prednáške zdôraznila napríklad aj to, že sa hovorilo, že na Pilíši vie každý tancovať a hneď to potvrdila tým, že prvý kontakt s tancom mali už od útleho detstva, keď sa išli pozerať na tanečnú zábavu na rukách mamičky. Najviac tancovali počas dospievania, ale napríklad po vydaji ženy už nechodili na tanečné zábavy. Bolo iba málo výnimočných príležitostí, keď vydaté ženy smeli tancovať, napríklad na plese pre manželov. K. Király sa zmienila aj o tom, že počas svojho výskumu vnímala tradičnú kultúru v súčasnom živote lokality, skúmala aj identitu, alebo ako sa jej hovorí, pilíšsku pýchu. Ako povedala, asimilácia slovenského obyvateľstva v Mlynkoch nebola taká rýchla, ako v ostatných Slovákmi obývaných osadách na okolí hlavného mesta, ale sa zjavne zrýchlila po zavedení spisovnej slovenčiny vo výučbe, lebo deti zabudli miestne nárečie a tak sa ťažko dorozumeli so starými rodičmi, ktorí ovládali iba miestne nárečie, a neskôr maďarčinu. Komunikačným jazykom v hovorenej podobe ostala zväčša maďarčina, ale tance dodnes uchovávajú neverbálnu komunikáciu medzi členmi miestneho spoločenstva. Hoci na Pilíši nie je vo zvyku dievčatá vykrúcať pod rukou, aj naši predkovia sa vedeli zabávať. Napriek tomu, že v dedine nefungovala tanečná škola, pesničky meštianskeho charakteru prerazili aj do Mlynkov, avšak strofické tance boli pre Mlynčanov neznáme. Medzi zachovanými tancami nenájdeme novouhorský čardáš pravdepodobne preto, lebo Mlynčania pri tanci spievali po slovensky a čardáš sa tancoval na „uherské“ pesničky, a ten vie tancovať „bársjakí chumaj“. Keď si na tanečnej zábave niekto objednal čardáš, musel muzikantom navyše zaplatiť. Avšak miestny skočný tanec (skákaná) podľa 6/8-ej melódie je „frišký“ čardáš, a toto potvrdzuje aj hudobný sprievod es-tam.

K. Király sa počas prednášky viackrát obrátila na prítomných s otázkou, čo sa ako robilo v Santove a tiež sa zmienila o tom, že plánujú spolu s choreografkou Irenou Kotroczovou porovnávať mlynské a santovské tanečné príležitosti, formy a pod.

Bolo to vydarené popoludnie, vyplnené tanečnými tradíciami, ktoré prežívajú až dodnes.

(ef)

Národnostná kavalkáda vo Františkove

Trochu v menšom počte, ale aj v tomto roku usporiadali v IX. obvode Budapešti tradičnú Národnostnú kavalkádu v Osvetovom stredisku, kde predstaviteľov nemeckej, rumunskej, gréckej a slovenskej národnosti privítala riaditeľka osvetového centra Betti Tóthová.

Rad vystúpení začala kapela s gréckymi piesňami, potom nasledovali rumunské a nemecké piesne a všetci zožali veľký úspech v radoch publika. Nemenšieho uznania sa dostalo aj Slovenskému ženskému páviemu krúžku z Čemeru, ktorý pod vedením Michala Tótha a Valérie Liškovej pôsobí v rámci Kultúrneho spolku Lipóta Bálóa. Súbor vystupoval na mnohých domácich festivaloch, ale i na Slovensku a v Rumunsku. Prekrásnymi slovenskými a maďarskými ľudovými piesňami si právom získal priazeň obecenstva.

V programe sa predstavili všetky národnosti, ktoré sa zapojili do organizovania Národnostnej kavalkády. Keď sa všetci nasýtili folklóru, prešli na ochutnávku tradičných jedál. Naša národnosť aj tentoraz pripravila bryndzové halušky, o ktoré je vždy veľký záujem.

Menšinová kavalkáda sa skončila pri družnej debate a v nádeji, že o rok sa predstavitelia národností znovu stretnú.

(ef)

Níreďházska mozaika

V najsevernejšom župnom meste Maďarska, obývanom sčasti aj Slovákmi, sa vždy deje niečo zaujímavé aj z nášho hľadiska. Slovenská samospráva v Níreďháze úzko spolupracuje nielen s voleným zborom mesta, ale aj so spoločenskými organizáciami a výchovno-vzdelávacími inštitúciami pôsobiacimi v metropole.

Znovu úspech

Pred niekoľkými dňami členovia Níršéckeho tirpáckeho spolku na zachovanie kultúry sa zúčastnili v Tarpe na kvalifikačnej súťaži Celoštátneho združenia speváckych zborov, hudobných kapiel a folklórnych súborov v Maďarsku KÓTA, kde ich predstavenie ocenili diplomom. Ako nás informovala predsedníčka slovenskej samosprávy Katarína Palkovičová, spolok, ktorý v tomto roku vstupuje už do svojho 38. ročníka, je významným nositeľom tirpáckej kultúry. Jeho členovia sa venujú zachovávaniu tradícií napriek svojmu pokročilému veku s láskou. Vedúcim spolku je učiteľ na dôchodku Ján Bánsky, ktorý sa zaslúžil o kvalitné vystúpenie súboru a dôstojnú reprezentáciu tirpáckej kultúry spevom a hudbou.

Malý cestovný slovník Ahoj

V rámci spolupráce medzi slovenskou samosprávou a Základnou školou Károlya Vécseyho prevzala riaditeľka školy Erika Kindruszová Stefánová malý fonetický cestovný slovník Ahoj, ktorý pripravila predsedníčka slovenskej samosprávy Katarína Palkovičová a lektoroval ho J. Bánsky. Slovník obsahuje 100 najčastejších výrazov v každodennom styku počas výletov, ktoré sú foneticky napísané a je možné pridávať aj poznámky.

Slovenské tance na galaprograme

Pri príležitosti 50. výročia založenia Základnej školy Károlya Vécseyho usporiadali začiatkom júna veľkolepý galaprogram, na ktorom nechýbali ani slovenské tance. Vďaka spolupráci medzi školou a slovenskou samosprávou, ako aj oduševnenosti vedúcej inštitúcie, členovia tanečného spolku Lókötők Základnej umeleckej školy L. Vásárhelyiho pôsobiaceho v ZŠ K. Vécseyho predviedli rezké slovenské tance. Ich vedúcimi sú choreograf Attila Ugyan, Enikő Grexová Nagyová a vedúca umeleckej školy Zuzana Demarcseková.

S novými choreografiami sa žiaci školy oboznamujú nielen počas skúšok, ale aj v letných táboroch a na sústredeniach, ktoré sa uskutočňujú vďaka finančnej podpore slovenskej samosprávy.

(ef)

Parlamentný výbor o modifikácii volebného zákona

Prvé riadne zasadnutie Výboru národností žijúcich v Maďarsku sa uskutočnilo 12. júna. Po prijatí stanov výboru sa rozbehla živá diskusia o vytvorení podvýborov. Napokon sa hovorcovia rozhodli vytvoriť tri: kontrolný podvýbor, podvýbor pre verejnú výchovu a kultúru a podvýbor pre samosprávnu, zahraničnopolitickú a rozpočtovú činnosť. Všetky podvýbory budú päťčlenné a ich úlohou bude pripraviť zasadnutia parlamentného výboru.

V druhej časti zasadnutia rokovali hovorcovia o konkrétnych pozmeňovacích návrhoch volebných predpisov národnostných samosprávnych volieb, ktoré plánujú predložiť parlamentu ešte pred ukončením mimoriadneho letného rokovacieho obdobia.

Prerokovali spolu šesť okruhov tém, ktoré by chceli predostrieť maďarskému parlamentu ešte pred októbrovými voľbami do národnostných samospráv. Rokovali napríklad o tom, aby nominačné organizácie mali možnosť nahliadnuť do voličských zoznamov viackrát, nie iba raz pred voľbami. V súčasnosti je táto možnosť spoplatnená pre nominačné organizácie, ktoré - v prípade národnostných spoločenských organizácií, a nie politických strán, ako napríklad v prípade komunálnych volieb - nemajú na to dostatočné financie. Zhodli sa aj v tom, že je potrebné vrátiť do zákona o voľbách kritérium aspoň trojročnej existencie nominačných organizácií pred voľbami. Parlamentní hovorcovia národností podporujú aj to, aby v každom volebnom okrsku sa dalo hlasovať aj za národnostných poslancov a nie iba v zvlášť vytvorených volebných miestnostiach. Navrhujú, aby registračné hárky národnostných voličov mohli odovzdať aj naraz viac kusov a zároveň sú za to, aby neplatné registračné hárky vrátili voličom s presným vymedzením nedostatku.

Parlamentný výbor podporuje modifikáciu, podľa ktorej vedúci inštitúcie prevádzkovanej národnostnou samosprávou môže byť členom samosprávy, ale väčšina hovorcov nepodporila modifikáciu týkajúcu sa nezlučiteľnosti funkcie parlamentného hovorcu a člena národnostnej samosprávy, resp. jej predsedu.

(ef)

Parlamentní hovorcovia u prezidenta

Na pracovnom obede prijal národnostných parlamentných hovorcov prezident Maďarska János Áder. Pri tejto príležitosti rokovali aj o možnostiach modifikácie právnych predpisov týkajúcich sa volieb do národnostných samospráv, ktoré sa uskutočnia v októbri.

Ako pre maďarskú tlačovú agentúru uviedol predseda výboru, slovenský hovorca Ján Fuzik, informovali maďarského prezidenta o založení parlamentného výboru, ako aj o tom, že svoju prácu začali predložením balíka právnych modifikácií. Podľa J. Fuzika prezident im dal veľa užitočných rád, ktoré môžu využiť pri uplatnení ochrany záujmov národností, resp. počas práce v národnom zhromaždení.

Na pracovnom obede sa zúčastnili skoro všetci hovorcovia a podľa predsedu výboru budú tieto stretnutia pravidelné.

(mti-ef)

Tradičný rodinný deň v Šáre

Začiatkom júna bolo v šárskej národnostnej materskej škole Slnečný lúč veselo. Inštitúcia totiž usporiadala tradičný rodinný deň. Podľa slov organizátoriek, predsedníčky Šárskej slovenskej samosprávy Ruženky Garajskej Božikovej a riaditeľky inštitúcií Slnečný lúč a Dúha Ilony Mrázovej Černákovej, ide o najväčšie škôlkarské podujatie roka, ktoré úspešne usporadúvajú už dlhé roky.

Tradičný rodinný deň sa začal privítaním ečerských škôlkarov. Pozvanie prijal aj podpredseda CSSM Ondrej Csaba Aszódi. Vo svojom príhovore hovoril o dobrých vzťahoch oboch obcí: „Keď sa doma opýtate starých, či prastarých rodičov na to, ako chodievali do Ečera, povedia vám, že pešo. Cesta trvala približne jeden deň. Treba vedieť, že vzťah medzi týmito obcami je veľmi dávny, ešte vaši prarodičia chodievali na pútnické cesty. V Ečeri prespali a spolu išli ďalej.“

Po milých slovenských vystúpeniach ečerských a šárskych škôlkarov hostia nasadli na turistický vláčik, ktorý ich zaviedol k pamätihodnostiam mesta Dabaš. Prvou zastávkou bol Slovenský dvor, kde sa nachádza Dom šárskeho rítešu a Oblastný dom, najznámejšie objekty v Šáre. Deti ochutnali tradičné šárske záviny a pozreli si dom tradícií. Viackrát som od nich počul vetu: „Toto som videl aj u nás!“ Návštevníci si ďalej pozreli sochu sv. Jakuba, novopostavený pútnický most, námestie, vežu a ďalšie zaujímavosti.

Po obede nasledovala príprava na veľkolepý popoludňajší program. Najprv vystúpili miestni škôlkari s jarnými ľudovými tancami. Nasledoval spevácky zbor Rozmarín, citarový súbor Bažalička a tanečný súbor Borovenka. Telesá sa postarali o výbornú náladu, ktorá vyvrcholila slovenskou rodinnou súťažou. Rodiny si vyskúšali svoje vedomosti o farbách, číslach, či o zvieratách. Medzitým v priestoroch škôlky si záujemcovia mohli pozrieť výstavu fotografií Miklósa Praudu a šárskych bábik Veroniky Bukovskej, iní zase vyskúšať sa v rozličných ručných prácach na školskom dvore.

Po slovenskej zložke si návštevníci pochutnali na zemiakovom paprikáši. Nasledovala spoločná tanečná zábava s tombolou.

Podujatie Šárskej slovenskej samosprávy a miestnej materskej školy sa vydarilo. Pravdou je, že nie je jednoduché pripraviť program, ktorý zaujme všetky generácie. Na Tradičnom slovenskom dni sa to podarilo, deti aj dospelí si vychutnali každú sekundu a v dobrej nálade sa vrátili domov.

Atila Rusnák

Budapeštianski škôlkari sa rozlúčili iba so škôlkou

Najmenšie deti budapeštianskej slovenskej školy a materskej školy sa lúčili s ustanovizňou už 30. mája. Osem škôlkarov povedalo škôlke zbohom, siedmi z nich pokračujú v budapeštianskej slovenskej základnej škole.

V materskej škole, ktorú vedie Alžbeta Litauská Héjjasová sa konala spoločná oslava v aule inštitúcie pre obidve skupiny. Najmenšie deti predviedli svojim rodičom, súrodencom a kamarátom, čo všetko sa naučili počas školského roka. Malé tváričky sa rozjarili počas spevu a kolových hier. Nechýbali ani spoločné recitácie a ožili aj známe rozprávky.

Osem najväčších škôlkarov však bolo oblečených ešte slávnostnejšie a bolo na nich vidieť, že vedia, je to iná, ako ostatné slávnosti na konci školského roka, alebo počas neho. Poslednýkrát mali možnosť sa predstaviť ako škôlkari, od septembra si už zasadnú do školských lavíc a začne sa aj pre nich nová etapa života. No ešte predviedli pekné pesničky, básničky, ktoré s nimi nacvičila nielen vedúca materskej školy, ale aj ich učiteľka Ildika Srnková. A potom nasledovala rozlúčka. Na túto cestu dostali aj oni taštičku naplnenú nádejou, že sa im splnia všetky sny a kvietok, aby počas cesty mali po ruke niečo pekné. Dostali ich od malých škôlkarov, ktorí napäto pozerali, čo ich čaká o rok, keď sa oni budú lúčiť so svojou škôlkou. Po programe odovzdali kvety vďaky svojim učiteľkám a riaditeľke inštitúcie Júlii Szabovej Marlokovej, od ktorej sme sa dozvedeli, že ich triednou bude Aniko Némethová a pridá sa k nim sedem žiakov, ktorí nenavštevovali našu škôlku. Dúfame, že z nich bude dobrý triedny kolektív, plný oduševnenosti získať nové vedomosti.

(ef)

Rozlúčka najmenších v Šáre

Posledný májový deň sa v šárskej materskej škole Dúha konala v poradí už 15. rozlúčka zo škôlkou. 16 detí navždy opustilo budovu, ktorá roky bola ich druhým domovom, miestom veselých, občas aj smutných chvíľ.

Podujatie sa začalo ráno, deti sa obliekli do krojov a rodičov prekvapili slovenskými a maďarskými hrami, pesničkami a tancami. Po predstavení od vychovávateliek dostali batôžtek a balón, ktorý symbolicky pustili.

Riaditeľka Slnečného lúča a DúhyIlona Mrázová Černáková povedala, že v tomto roku od nich odišlo 39 budúcich školáčikov. Nasledujúci školský rok začnú s 29 novými škôlkarmi. Obe inštitúcie denne navštevuje okolo 150 detí. Ďalej dodala, že v Slnečnom lúči na stenu zavesili v poradí už dvadsiate tablo, v Dúhe sedemnáste.

„U nás je už tradíciou, že deti prezlečené do krojov si pripravia kratší kultúrny program. Pritom im zdôrazňujeme, aby sa ešte naposledy zahrali. V podstate ide skôr o poslednú spoločnú hru, než o rozlúčku. Môžem však povedať, že my vychovávateľky sme vždy veľmi dojaté. Za tie roky sme spoločne prežili naozaj veľa. Je ťažké rozlúčiť sa s nimi, lebo vzťah medzi vychovávateľkou a dieťaťom sa rokmi veľmi prehĺbi,“ povedala.

Šárska materská škola so svojím predškolským programom, v ktorom prvoradé miesto zaberá národnostná výchova, úspešne pripravuje svojich zverencov na to, aby obstáli v školských laviciach. Možno aj preto sú Slnečný lúč a Dúha veľmi žiadanými inštitúciami v širokom okolí.

Atila Rusnák

Maďarsko hľadá slovenské talenty - Spievanky a veršovačky po 18. raz

Najlepší účastníci regionálnych kôl Slovenských spievaniek a veršovačiek, ktoré sa uskutočnili v Síleši, Níži a Pitvaroši, sa zišli 6. júna na celoštátnom kole súťaže v Slovenskom inštitúte v Budapešti. Prítomných v mene organizátorov privítal moderátor podujatia, slovenčinár v Dabaši-Šáre Atila Rusnák. Ako povedal, z vyše 250 súťažiacich porota do finále vybrala 120 žiakov. Moderátor celoštátneho kola po privítaní riaditeľa hostiteľského SIB Gabriela Hushegyiho a iniciátorky, organizátorky súťaže, zároveň predsedníčky Zväzu Slovákov v Maďarsku Ruženky Egyedovej Baránekovej predstavil členov poroty. Produkcie žiakov v tomto roku hodnotili riaditeľka Novohradského osvetového centra v Lučenci Mária Ambrušová, pracovníčka Novohradského osvetového centra v Lučenci Milada Bolyošová, riaditeľka Divadla Vertigo pri CSSM Daniela Onodiová, choreograf a režisér z Lučenca Juraj Matiáš, vedúca pávieho krúžku v Mlynkoch Gizela Molnárová, predsedníčka Budapeštianskej národnostnej samosprávy Zuzana Hollósyová, vedúci Osvetového strediska vo Veľkom Krtíši a gajdoš Andrej Babier. Hlavného podporovateľa podujatia, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí zastupovali v porote Ľudovít Pomichal a Ivan Beňo.

Mladých súťažiacich po vypočutí hymny ZSM Daj Boh šťastia privítal riaditeľ SI Gabriel Hushegyi. „Už druhý rok sa takto stretávame, a sme presvedčení o tom, že aj Maďarsko má svoje slovenské talenty, nielen Československo. Práve aj toto podujatie je dôkazom toho. Je to nesmierne dôležité, že takto uchovávate kultúru svojich predkov a vy sa staráte práve o to, aby tá kultúra bola kultúrou súčasnosti,“ povedal riaditeľ SI.

Účastníkom súťaže sa prihovorila aj hlavná organizátorka, predsedníčka Zväzu Slovákov v Maďarsku (ZSM) Ruženka Egyedová Baráneková. Vo svojom príhovore vyzdvihla, že tento deň je aj sviatkom pre organizátorov, pretože neustále sa hovorí o tom, že existencia slovenskej národnosti je vo veľkom ohrození. Veľa mladých ľudí na tejto súťaži svedčí o tom, že nádej na prežitie ešte existuje. „A veríme, že ten, kto sa naučí slovenskú báseň alebo slovenskú pieseň a prihlási sa do súťaže, predsa len dáva najavo, že patrí k slovenskej národnosti. Toto jeho uvedomenie potom hádam prispeje k tomu, že sa zdokonalí v slovenskom jazyku. Práve táto viera nás ženie k tomu, že každý rok organizujeme súťaž, každý rok za ťažších podmienok,“ hovorila hlavná organizátorka podujatia, ktoré v tomto roku vstúpilo do dospelého veku, Slovenské spievanky a veršovačky totiž usporiadali po 18. raz. Ďalej vyjadrila svoju ľútosť nad tým, že množstvo škôl sa nereprezentovalo na súťaži z rôznych dôvodov. „Som presvedčená o tom, ak vy, spolu s nami, ktorí sme starší, chceme, aby tu znelo slovenské slovo, aby tu znela slovenská pieseň, ak chceme, aby prostredníctvom tohto slovenského slova a slovenskej piesne žila aj slovenská národnosť, ak to naozaj veľmi chceme, tak to dosiahneme. Môžeme byť hrdí aj na to, že my takto poznáme dve kultúry: maďarskú kultúru, a poznáme aj slovenskú, a to nás obohacuje. A toto si, prosím, uvedomte,“ dokončila svoj príhovor R. Egyedová Baráneková.

Po slovách hlavnej organizátorky žiaci spolu s pedagógmi a rodičmi prešli do miestností, kde sa uskutočnili súťaže jednotlivých kategórií.

V porote Spievaniek sedeli choreograf a režisér z Lučenca Juraj Matiáš, vedúca pávieho krúžku v Mlynkoch Gizela Molnárová, predsedníčka Budapeštianskej národnostnej samosprávy Zuzana Hollósyová. Väčšina spevákov si vybrala miestne piesne, teda prezentovala spevnú kultúru Slovákov svojej obce, resp. regiónu. V divadelnej sále zazneli ľudové piesne, známe nielen z repertoáru našich speváckych zborov, ale aj zo zvukových nahrávok Slovákov v Maďarsku.

V porote Veršovačiek pre prvú a tretiu kategóriu boli riaditeľka Novohradského osvetového centra v Lučenci Mária Ambrušová a spolupracovník ÚSZZ Ivan Beňo. Druhú a štvrtú kategóriu hodnotili riaditeľka Divadla Vertigo pri CSSM Daniela Onodiová, metodička z Lučenca Milada Bolyošová a spolupracovník ÚSZZ Ľudovít Pomichal. Podobne ako v regionálnych kolách, aj vo finále si mladí recitátori s pomocou svojich učiteľov vybrali diela slovenských spisovateľov zo Slovenska, ale i z Maďarska. Aj tohto roku sa medzi finalistami našli žiaci, ktorí súťažili v recitácii i v speve. V galaprograme najlepší žiaci predniesli svoje súťažné diela, predsedovia porôt vyhodnotili výkony a odovzdali víťazom diplomy. Výhercovia pôjdu do tábora Spoznaj svoje korene, čo bude škola v prírode na jeseň na Slovensku.

(kan)

SPIEVANKY

I. kategória
Cena za mimoriadny výkon:
Pál Urbanics

II. kategória
Cena za mimoriadny výkon:
Marta Kergyová
Cena za vynikajúci výkon:
Lilla Horváthová

III. kategória
Cena za vynikajúci výkon:
Zoe Joóbová
Petra Zomborka
István Tóth
Shawna Leftwich
Katarína Lipcseiová
Cena za mimoriadny výkon:
Melinda Zsingorová
IV. kategória
Cena za vynikajúci výkon:
Petra Trojákova - Gábor Bákor
Antonella Morongová
Cena za mimoriadny výkon:
Orsolya Bertaová

Spevácke a hudobné skupiny
Cena za mimoriadny výkon:
Spevácka skupina z Ďurky
Citaristi z Dabašu
Cena za vynikajúci výkon:
Spevácka skupina zBudapešti
Citaristi z Čabačudu

VERŠOVAČKY

I. kategória
Cena za mimoriadny výkon:
Agneša Urbančoková
Orsolya Burris
Bence Leskó
Cena za vynikajúci výkon:
Adela Szabóová

II. kategória
Cena za mimoriadny výkon:
Eszter Kovácsová
Dorka Szívosová
Noémi Nóra Tóth
Zora Zsingorová
Cena za vynikajúci výkon:
Sándor Kun
Marta Kergyová
Mária Gyulaiová

III. kategória
Cena za vynikajúci výkon:
Laura Ďurková
Márk Podolóczki

IV. kategória
Cena za mimoriadny výkon:
Barbara Boldogová
Katarína Somogyiová

Maratón rádia Tilos 2014
Deň slovenských kontaktov

Najväčší bezplatný festival v Maďarsku - Maratón rádia Tilos sa konal v dňoch 6.-14. júna v znamení zbierania finančných príspevkov na zaplatenie práva stanice na používanie frekvencie 90.3 MHz, ktoré vyprší v novembri tohto roku a predstavuje sedemcifernú sumu. Samozrejme, rovnako dôležitá bola aj dobrá nálada v uvoľnenej atmosfére, a tak organizátori pripravili pre návštevníkov v budapeštianskom klube Dürer kert každý deň od štvrtej popoludní do rána iný tematický program od jazzového dňa cez deň ľudovej hudby, reggae, rómsky, cyklistický, tanečný a techno až po detský a rodinný deň. Počas deväťdňovej série podujatí sa na pódiu postupne vystriedali skupiny Budafok Big Band, Lőrinc Barabás, Úzgin Űver, Palotai, Cadik, Titusz, Bori Ruttkaiová, Puszi, Chabanda, Irie Maffia Sound System, Dep’art, Dromara, Romungro Gipsy Band, Tudósok a mnohí ďalší. Nás, pochopiteľne, najviac zaujímal tzv. Deň slovenských kontaktov, ktorého spoluorganizátorom bol Slovenský inštitút v Budapešti. Zámerom organizátorov je odštartovať tradíciu a každý rok predstaviť niektorú susednú krajinu Maďarska prostredníctvom jej kuchyne a hudby. Počas horúceho popoludnia sa tak 10. júna mohli návštevníci festivalu tešiť na koncerty kapiel Royko Passage a Makambo z Bratislavy a Jóvilágvan zo Štúrova. Moderátorom slovenského dňa mal byť známy maďarský režisér, scenárista, kameraman a herec András Szőke alias „Andrej Blond“ (ako figuroval v programovej brožúrke), ktorý mal svojou „tótskou špecialitou s kôprovými pagáčmi“ zvýšiť aj kulinársku úroveň podujatia, avšak kvôli umelcovej chorobe sa hostia festivalu museli zrieknuť tohto zážitku. Našťastie nebol to jediný pokrm, ktorý figuroval v plánoch organizátorov, a tak návštevníci mohli ochutnať aspoň nefalšovaný segedínsky guláš, ktorý sa varil v kotle neďaleko pódia. A kým na dvore znela hudba a varila sa večera, v jednej z vnútorných miestností klubu prebiehalo tzv. Slam Poetry, teda „súťaž“ v prednese vlastnej poetickej tvorby. Nechýbala ani tombola, medzi cenami ktorej figurovalo aj dielo maliara Dezsőa Szántóa. Úspech Dňa slovenských kontaktov znázorňuje okrem množstva hostí a dobrej atmosféry aj suma finančných darov vo výške 496 500 forintov, ktorá sa počas tohto večera vyzbierala.

Zlatko Papuček

II. etapa projektu TÁMOP - 3.4.1A-11/1 - Pomoc národnostnej výučbe a výchove

Projekt bol zameraný na vývoj vzdelávacích programov pre slovenské jednojazyčné a dvojjazyčné národnostné školstvo, ktoré sa prispôsobuje osobitným jazykovým požiadavkám a prispieva k širokému používaniu informačných a komunikačných technológií.

Výsledkom práce 15 autorov a troch prekladateľov je 89 učebných pomôcok: nové učebnice v slovenskom jazyku, didaktické prostriedky testovania žiakov, interaktívne učivo, zvukové CD-nahrávky a preklady učebníc.

Novovytvorené učebné pomôcky budú pomáhať výučbe slovenského jazyka v Maďarsku a prispejú k jej ďalšiemu rozvoju a skvalitneniu.

Projekt sa uskutočnil vo forme konzorcia v spolupráci s Celoštátnou slovenskou samosprávou a Slovenským gymnáziom, základnou školou, materskou školou a študentským domovom v Békešskej Čabe.

Edita Pečeňová

Turíčne predpoludnie v Dunaeďháze

Slovenská samospráva v Dunaeďháze aj tento rok usporiadala tradičné Turíčne predpoludnie, ktoré sa uskutočnilo na dvoch dejiskách. V miestnom evanjelickom kostole pred dvojjazyčnou bohoslužbou si účastníci mohli pozrieť milý slovenský a maďarský program miestnych škôlkarov. Bohoslužbu slúžila miestna farárka Diana Selmeczi Füzéková, evanjelium čítal starosta obce Tomáš Nagy. Po bohoslužbe si účastníci najprv vypočuli piesne v podaní členov klubu dôchodcov Jasná jeseň a potom v krojovanom sprievode prešli k oblastnému domu, kde sa už piekli chýrne eďházske langoše a turíčne koláče v peci. Okrem dobrého jedla ich tu čakal aj program členov klubu dôchodcov Jasná jeseň a tanečného súboru Slnečnice, ktorý v tomto roku oslavuje dvadsať rokov svojho založenia.

(ef)

Oplatí sa nás predplatiť

PredplLuNo15-01

Redakcia | Kontakt

Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432

Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199

Facebook

 

Nájdite nás

Majiteľ

CSS logo

Vydavateľ

SlovakUm-01

Sponzor

Urad

luno.hu

 OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny
Portál Slovákov v Maďarsku
Az Országos Szlovák Önkormányzat által alapított lap
Ľudové noviny –
týždenník Slovákov v Maďarsku
(ISSN 0456-829X)
Főszerkesztő neve: Fábián Éva

Redakcia Ľudových novín

E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Adresa/Cím: 1135 Budapest,
Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa:
1558 Budapest, Pf. 199
Telefón: (+36 1) 878 1431
Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432
Vydavateľ/Kiadó: SlovakUm Nonprofit Közhasznú Kft.
Copyright © 2024 luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny. Všetky práva vyhradené.