Povodie Galgy ožíva - Prehliadka detských skupín
- Podrobnosti
- Kategória: Deti a mládež
Povodie Galgy ožíva ● Prehliadka detských hudobných a tanečných skupín
V druhú aprílovú sobotu v Ďurke (Galgagyörk) a Pišpeku (Püspökhatvan) pobehávala po uliciach mládež v prekrásnych krojoch. Pestré výšivky a široké sukne upútali aj pozornosť okoloidúcich vodičov. Tešilo ma, že čoskoro uvidím tieto prekrásne kroje na javisku.
A že dva rovnaké medzi nimi určite nenájdem! Vždy som obdivovala, ako sa ľudia v tomto regióne starali o svoje skvosty. Staré mamy pokladali za svätú povinnosť ušiť svojim vnučkám nazbierané sukne, povyšívať blúzky, vesty aj zástery.
V spomínaný deň sa v Kultúrnom dome v Pišpeku schádzali obyvatelia obce a okolia na III. prehliadku detských hudobných a tanečných skupín. Keďže išlo o dobročinnú akciu na podporu kultúry, pre spestrenie programu pozvali organizátori účinkujúcich z okolia a družobnú školu zo Zakarpatskej Ukrajiny, z obce Petrovo.
Na javisku sa predstavila aj miestna Tanečná skupina Dolinka s tancami z Pišpeku a povodia Galgy, ktoré technicky pripravila učiteľka tanca z Gödöllő Judita Tóthová a s tanečníkmi nacvičila zástupkyňa riaditeľa Základnej školy v Pišpeku, predsedčníka miestnej slovenskej menšinovej samosprávy Emeše Gimešiová Sokolová. Dopočuli sme sa, že na jeseň sa v miestnej základnej škole začne umelecká výchova, a to odbor hudby a ľudového tanca. Zdá sa, že rodina učiteľa hudby Lajosa Pála zanietene pracuje na tom, aby v tejto dedinke a v celom povodí Galgy neupadlo do zabudnutia slovenské dedičstvo. L. Pál a jeho syn István učia muzikantov, manželka Katarína a dcéra Estera vychovávajú spevákov. Vďaka nim a vytrvalému cvičeniu Hudobná skupina Svrčkovci, ktorá pracuje pod vedením Istvána Pála, postúpila do celoštátnej súťaže ľudovej hudby v Gödöllő. Prajeme im veľa úspechov!
Samozrejme, aj tentokrát sa našli v radoch obecenstva takí, ktorí by radi videli celovečerný program v slovenčine. Nebuďme netrpezliví! Možno raz aj k tomu dôjde. Nezabúdajme, že nepriaznivé vplyvy 90. rokov postihli aj ochotnícku kultúrnu činnosť v Pišpeku a ak by sa v posledných rokoch nechopili veci oduševnení jednotlivci, ktorí horlivo pracujú na oživení miestnych tradícii, všetko by sa bolo stratilo. Aj keď v spomínanú sobotu boli v kultúrnom dome v prevahe maďarské piesne, videli sme aj miestne slovenské tance, odzneli slovenské piesne a počas večera mimo programu sme zistili, že niektoré melódie z povodia Galgy majú aj slovenský text. Prečo by ich nemohli prezentovať dvojjazyčne?
A ešte jedna malá pripomienka. V lete po druhýkrát usporiadajú v Pišpeku tábor tradičných remesiel, do programu ktorého zaradili aj slovenské tance z povodia Galgy. Z toho mám ja osobne nesmiernu radosť! Dúfam, že sa nájde niekoľko priaznivcov tejto veci v kruhu našich Slovákov, veď Maďari ich hodnoty už objavili.
(kir-)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199