Slovenská národnostná samospráva mesta Sarvaš a Kultúrny spolok sarvašských Slovákov Vernosť si už v auguste naplánovali pozvať Slovákov z Poľného Berinčoka. 11. novembra navštívila skupina Berinčanov Slovenský pamiatkový dom, kde ich srdečne privítala predsedníčka slovenskej samosprávy Anna Franková a dozorkyňa domu Zuzana Csicselyová Korbelyová.
Po prehliadke prišli do Slovenského domu, kde ich už čakala práca, kopa peria. Na začiatok o páračkách kedysi hovorila Zuzana Nemčoková. Uspokojila každého, že vrabca dnes nik nedoniesol, nepustí ho medzi pierka. Medzitým prišli aj deti, ôsmaci slovenskej školy. Dali sa do rozhovoru s dospelými. Zaujímal ich život dávno a dnes.
Daniella Zvarová spolu s kamarátkou Emmou Tusjakovou vyspovedali Annu Kondačovú. Zistili, že je na dôchodku, ale denne doma varí. Za mladi rada tancovala a ešte stále šoféruje. Teta Anna nerada cestuje, ale svet spoznáva počúvaním rádia a pozeraním televízie. Hoci je na dôchodku, je to moderná pani, ktorá používa facebook na komunikáciu s priateľkami. Dorozumie sa po slovensky i po rusky, číta knihy, noviny a lúšti krížovky, má rada pohyb, pešo chodí do obchodov, na poštu, k lekárovi i na kultúrne podujatia.
Do Slovenského domu na Páračky išla Lili Demčáková pripravená a položila niekoľko otázok Anne Podaniovej, ktorá je mamou jej učiteľky Anikó Podaniovej. Dozvedela sa, že teta Anna je skvelá kuchárka, varí všetko, čo má jej rodina rada. Keď bola mladá, chodila do tanečnej školy. Rada cestuje a chodí na túry. Uprednostňuje televízor pred rádiom. Popri tom číta Ľudové noviny. Svet spoznáva radšej osobne, nie na internete. Teta Anna milo prekvapila ôsmakov ľubozvučnou slovenčinou.
Na Páračkách neboli len samé tety. Zaujímavé bolo stretnutie ôsmačky Dorky Pusztaiovej s Jánom Gyurcsikom. Dorke porozprával o krajinách, ktoré navštívil. Rozhovor s Jurajom Borguľom z Poľného Berinčoka viedla Fruzsina Paulová. Po krátkom rozhovore našli spoločné slovenské korene. Juraj Borguľa renovuje staré autá, aj zo zahraničia. Je to jeho koníček. Napriek jeho tvrdeniu, že po slovensky vie málo, rozprával pekne a zaujímavo. Hoci si ôsmaci nezapamätali všetky mená, stretnutie mladých so skôr narodenými obohatilo obe strany.
Medzitým ženy popárali pripravené perie a Zuzana Nemčoková sľúbila ôsmačkám, že ktorá sa bude najskôr vydávať, dostane z neho vankúš.
Po práci nasledovalo pohostenie sendvičmi a domácimi zákuskami, ktoré prichystali naše členky. Bolo to príjemné popoludnie v priateľskom ovzduší. Podujatie podporili Slovenská národnostná samospráva mesta Sarvaš a Kultúrny spolok sarvašských Slovákov Vernosť.
(PK)
Foto: autor