Dvere k porozumeniu - Slovenská kultúra si podmanila Maďarsko
- Podrobnosti
- Kategória: Kultúra
Dvere k porozumeniu ● Slovenská kultúra si podmanila Maďarsko
„Po tridsiatich dňoch uzatvárame Dni slovenskej kultúry v Maďarsku. Prešli sme krásny oblúk od Donizettiho v Paláci umení po dnešného Donizettiho v slávnej Maďarskej štátnej opere. Som rád, že sme tento oblúk dokázali vyplniť tým najkvalitnejším, čo slovenská kultúra, slovenské umenie dokáže poskytnúť.
Som šťastný, že náročná maďarská verejnosť so záujmom a porozumením sledovala a prijímala slovenskú kultúru počas celého mesiaca a vo všetkých mestách... Pootvorili sme trochu viac dvere k porozumeniu? Ja dúfam, že áno. Je potešením, že kľučku k rozšíreniu vzájomnej dôvery drží v tejto chvíli a v tomto chráme umenia s nami aj komisár Európskej únie pre vzdelávanie a kultúru Ján Figeľ. Vítam ho medzi nami a ďakujem, že prišiel medzi nás,“ - týmito slovami otvoril 8. októbra záverečnú akciu Dní slovenskej kultúry v MR riaditeľ Slovenského inštitútu Milan Resutík.
Možno nie všetci diváci v preplnenej sále Maďarskej štátnej opery vedeli, že inscenácia Dcéry pluku v podaní Opery Slovenského národného divadla (SND) je výsledkom spolupráce dvoch operných súborov a zároveň ukončením mesačnej série podujatí, pre početnú časť divákov to však nebola novinka, veď mnohých sme na podujatiach neraz stretli. Teraz si prišli vychutnať komédiu v réžii Jozefa Bednárika, v ktorej sa predstavili takí umelci ako Adriana Kohútková, Oto Klein, Marta Beňačková, Mikuláš Doboš a ďalší. Výber bol skutočne vydarený, Dcéra pluku si podmaní aj takých divákov, ktorí nepatria medzi častých návštevníkov opery, je to kus, ktorému každý porozumie. Najmä keď je spev vo francúzštine poprepletaný vstupmi v próze v slovenskom jazyku, v tento večer spestrený gagmi v maďarčine. Len na ukážku: „On nerozumie, je Slovák - Ő nem érti, ő tót“, alebo skomolenina z úst francúzskeho seržanta Vychovali sme ceruzku (dcérušku). Ako sme sa po predstavení dozvedeli, občasné preklady textu do maďarčiny boli spontánne a mali svoje čaro najmä pre tých, ktorí ovládajú oba jazyky. Na jednej strane sme videli bláznivú komédiu a na strane druhej sme sa vyžívali v prekrásnych vokálnych partoch, áriách, ktoré obecenstvo odmeňovalo búrlivým potleskom. Nečudo, že záverečné ovácie nemali konca.
Po predstavení sa v budove opery konala recepcia, na ktorej umelecký riaditeľ Maďarskej štátnej opery Gergely Keselyák, riaditeľ Opery SND Marián Chudovský a riaditeľ SND Dušan Jamrich vysoko hodnotili spoluprácu dvoch popredných stánkov kultúry. Recepcie sa zúčastnil komisár EÚ Ján Figeľ, početní predstavitelia slovenského zastupiteľského zboru v Budapešti na čele s veľvyslancom Jurajom Migašom ako i našej slovenskej národnosti na čele s predsedom Celoštátnej slovenskej samosprávy Jánom Fuzikom a k oslavujúcim sa pridali aj hlavní aktéri večera - členovia umeleckého súboru Opery SND.
(vzs)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199