Cap à l’Est - Ozveny leta v Banskej Štiavnici
- Podrobnosti
- Kategória: Kultúra
Cap à l’Est ● Ozveny leta v Banskej Štiavnici
V Banskej Štiavnici sa konal 6. ročník európskeho festivalu poézie, divadla a hudby Cap à l’Est (Cesta na východ), na ktorom sa zúčastnili básnici zo Slovinska, Lotyšska, Litvy, Bulharska, Belgicka, Talianska, Francúzska a predstavitelia
tzv. dolnozemských básnikov: D. M. Anoca, M. Demák a M. Fazekašová.
Program festivalu bol veľmi rôznorodý a pestrý, dá sa povedať, že v tieto dni Banská Štiavnica skutočne žila kultúrou - poéziou aj hudbou. Medzi obyvateľmi mesta má festival už svojich stálych poslucháčov, ku ktorým pribúdajú noví záujemcovia.
Zaujímavosťou bolo tradičné stretnutie básnikov s čitateľmi v štôlni Bartolomej v banskom skanzene, čo dalo podujatiu nezvyčajnú atmosféru. Účastníci, oblečení v plášťoch, s prilbami na hlavách a s lampášmi v rukách, popíjali horúci čaj s rumom a v týchto chladných a vlhkých priestoroch vychutnávali neopakovateľné čaro poézie. Predstavili sa tu štyria mladí slovenskí básnici, ktorí už publikovali knižne: Mária Ferenčuhová, Pavol Garan, Michal Habaj a Helena Hidvéghyová-Yung. Ich poézia bola mladícky svieža a pritom zrelá, a vypovedala o tom, že aj títo štyria mladí poeti berú život a slová o ňom vážne a o svoje myšlienky a pocity sa chcú podeliť.
Po otvorení festivalu v kaviarni Libresso zazneli ukážky veršov básnikov Capalestu a slovenských básnikov spoza hraníc, ktorými sa predstavili v programe Babylon jazykov.
Festival poézie spestril spevom a hudbou aj folklórny súbor Borievka, ktorý vystúpil na Trojičnom námestí, francúzska umelkyňa Valentina Cotton klavírnym koncertom a hudobná skupina Les Tromanos, hrajúca francúzsku tanečnú hudbu od roku 1920 dodnes.
Večer tohto aj v Európe jedinečného francúzsko-slovenského kultúrneho leta, ktorého usporiadateľom je každoročne asociácia Cap á l´Est Slovensko a Literárne informačné centrum, bol venovaný poézii Milana Rúfusa. Básnikove verše čítali Milan Kňažko a Michel de Maulne, riaditeľ festivalu.
Nádvorie Slovenského banského múzea na druhý deň predpoludním zaplnili záujemcovia diskusie na tému Rok 1968 v Československu. Udalosti augusta 1968 prítomným pripomenuli účastníci diskusie z viacerých a rôznych pohľadov. Anton Hykisch, Dušan Kováč, Albert Marenčin a Vladimír Petrík z pohľadu slovenských spisovateľov a historikov, Antonín Liehm, zakladateľ časopisu Lettre, vychádzajúceho v početných jazykových mutáciách, zo strany českej, a z pohľadu talianskeho profesora histórie Guido Gambetta.
Autorské čítanie a predstavenie slovenskej zahraničnej poézie, v zastúpení Dagmar Márie Anoca, Miroslava Demáka a Márie Fazekašovej si obecenstvo vypočulo v príjemných priestoroch kaviarne Divná pani. Po krátkom rozhovore moderátorky Miroslavy Vallovej s autormi nasledovali ukážky z ich tvorby v slovenčine a v preklade do francúzštiny.
Pod názvom Darujme si dotyky sa uskutočnilo soaré pri príležitosti 20. výročia založenia časopisu pre mladú literatúru a umenie Dotyky.
Za zmienku stojí autorské čítanie slovinskej poézie a pásmo o živote a diele rómskeho slovenského básnika Dezidera Bangu Agáty neumierajú. Napriek nepriaznivému počasiu sa na nádvorí Slovenského banského múzea Kammerhof zišlo množstvo domácich a zahraničných návštevníkov, ktorí prejavili záujem o neopakovateľnú poetiku Bangových textov. Prítomných trochu zahriali svižné rytmy cigánskej mládežníckej kapely z Lučenca.
Na záver trojdňového festivalu slova a hudby sa v kostole sv. Kataríny predstavila koncertom sakrálnej hudby rómska skupina Tekameli z Perpignanu.
Organizátori ako aj riaditeľ projektu Cesta na východ vyjadril svoje obavy ohľadom budúcnosti festivalu kvôli nedostatku finančných prostriedkov, nám však zostáva iba dúfať, že jedinečný kultúrny počin, akým Cap à l’Est je, sa s tým aj v nasledujúcich rokoch, tak ako doteraz, vyrovná.
(MaFa)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199