A+ A A-

Čo je za slovami - O problematike slovensko-maďarskej terminológie

Čo je za slovami O problematike slovensko-maďarskej terminológie

Napriek nebývalému napätiu medzi Maďarskom a Slovenskom, ktoré neslúži ani jeho pôvodcom, dialóg vedcov na oboch stranách pokračuje aj v súčasnosti.

Práve o vzťahoch oboch krajín má čo povedať zborník materiálov konferencií slovenských a maďarských jazykovedcov a historikov z r. 2006 pod názvom Slovensko-maďarské terminologické otázky - Magyar-szlovák terminológiai kérdések, ktorého vydavateľom je Katolícka univerzita P. Pázmaňa v Pilíšskej Čabe.

Keby sme chceli obrazne charakterizovať ráz a zameranie tejto publikácie, mohli by sme povedať, že pod príslovečným vrcholcom ľadovca, t. j. termínom, autori odhaľujú a podrobujú rozboru to, čo je pod hladinou, v danom prípade rozsiahle historické, jazykové a spoločenské pozadie skúmaných termínov, ktoré vznikali po stáročia v priebehu spolunažívania oboch národov.

Zalistujme napr. v časti nazvanej Biľagujúce slová, kde I. Berlényi objasňuje práve dnes tak aktuálnu otázku šovinizmu v Uhorsku, resp. ako tento termín, pôvodne označujúci prehnané vlastenectvo, nadobúdal diferencovaný ráz v rôznych historických obdobiach a politických zoskupeniach. Obdobné paralely odkrýva P. Káša pri výklade slov maďarón a maďarónstvo, a to v súvislosti so stanoviskom básnika a mysliteľa S. Vozára, ktorý - na rozdiel od Ľ. Štúra - hľadal možnosti slovensko-maďarského zmierenia práve v 40. rokoch 19. storočia, keď vrcholilo prvé obdobie napätia medzi obidvoma národmi.

 

        

 

Na premenlivosť a príznakovosť slova tót z historického hľadiska a v spoločenskom kontexte poukazuje K. Wlachovský. Toto označenie si bez rozpakov osvojili Slováci z Dolnej zeme, kým ich krajania za Dunajom ho pociťujú ako urážlivú prezývku. Pritom podobným alternatívnym historickým názvom sa vyznačovali aj iné národností v Uhorsku (Nemci - Švábi, Srbi - Ráci). Pritom slovo tót sa ujalo aj v literárnej maďarčine 19. storočia najmä v diele K. Mikszátha.

Pomerne diferencovaný je aj výklad slova panslavizmus. Od napoleonských vojen panslavizmus považovali v Európe za ideologický základ ruskej expanzie a politického zjednotenia Slovanov, hoci táto údajná tendencia nebola súčasťou ruskej zahraničnej politiky. Rusko a cára pokladali v Uhorsku za najväčšieho nepriateľa, čo vysvetľuje aj skutočnosť, že M. Wesselényi odmietol pestovanie slovanskej literatúry ako zámienku pre šírenie politických názorov.

Protipólom panslavizmu sa javí pravé uhorské vlastenectvo. O ponímaní tohto pojmu, ako píše I. Halász, veľa povie pôsobenie D. Bacháta, ktorý si v maďarskom prostredí osvojil predstavu mierumilovných Slovákov. Keď ho prijali za člena prestížnej Kisfaludyho spoločnosti, Bachát vo svojej inauguračnej reči predstavil dejiny literatúry „skromného a literárne ešte len dozrievajúceho slovenského ľudu“.

Na programe dňa je oddávna otázka používania výrazov hungarus - hungaricusuhorský - maďarský. Kým pojem uhorský - magyarországi, ako zdôvodňuje L. N. Szelestei, zodpovedá slovu hungarus a vyjadruje územné chápanie pospolitosti, význam pojmu maďarský - magyar odkazuje na jazyk a etnikum. Prirodzene, aj na druhej strane vznikajú nedorozumenia, napr. keď sa píše o Slovensku a Bratislave v časoch Uhorska.

Spomenuli sme názov hlavného mesta Slovenska, ktoré prešlo dlhým historickým vývojom. Podľa P. Žiga názov Pozsony, ktorý vznikol v maďarskom prostredí a neskôr nadobudol aj latinizovanú podobu (Posonium), je z historického hľadiska nesprávny, keďže najstarším slovanským pomenovaním je Braslav-grad.

Na záver sa žiada podotknúť, že vzhľadom na názov a charakter publikácie je zarážajúce, že časť slovenského textu nebola primerane lektorovaná. Svedčia o tom frapantné jazykové, resp. gramatické chyby a neadekvátne preklady viacerých pojmov.

(kni)

Oznamy

Laptapir

Oplatí sa nás predplatiť

PredplLuNo15-01

Máj 2025
Po Ut St Št Pi So Ne
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Redakcia | Kontakt

Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432

Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199

Facebook

 

Nájdite nás

Majiteľ

CSS logo

Vydavateľ

SlovakUm-01

Sponzor

Urad

luno.hu

 OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny
Portál Slovákov v Maďarsku
Az Országos Szlovák Önkormányzat által alapított lap
Ľudové noviny –
týždenník Slovákov v Maďarsku
(ISSN 0456-829X)
Főszerkesztő neve: Fábián Éva

Redakcia Ľudových novín

E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Adresa/Cím: 1135 Budapest,
Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa:
1558 Budapest, Pf. 199
Telefón: (+36 1) 878 1431
Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432
Vydavateľ/Kiadó: SlovakUm Nonprofit Közhasznú Kft.
Copyright © 2025 luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny. Všetky práva vyhradené.