December (III.) 2009 - Zo slovenskej tlače
- Podrobnosti
- Kategória: 2009
Vybral a zostavil: Imrich Fuhl
Odročená katarzia
20. decembra 2009 - (Lajos Grendel - sme.sk)
Držiteľ Nobelovej ceny za literatúru, maďarský spisovateľ Imre Kertész, ktorý žije v Berlíne, nedávno v rozhovore pre Die Welt vyčítal svojim krajanom okrem iného i to, že väčšina z nich sa ešte stále nedokázala pozrieť do očí príšer novodobých maďarských dejín a vyrovnať sa s nimi. Jeho vyhlásenie doma vyvolalo vášnivé diskusie, v ktorých odzneli závažné argumenty za i proti. Čo by sa dalo k týmto sporom dodať z Bratislavy, maďarskými očami? Je nesporné, že minulosti sa treba dívať do očí, a to nielen sporadicky, ale nepretržite. Vyrovnať sa nielen s niektorými jej segmentmi, ale všetkými jej bludmi i dôsledkami bludov, ktoré nám dodnes spôsobujú traumy. Celú vec komplikuje, že sedliakov traumatizujú iné epizódy dejín ako potomkov dakedajšej strednej vrstvy, alebo maďarských židov, či Maďarov žijúcich za hranicami. Ajhľa, zopár perličiek z maďarskej hororovej histórie: neohrabaná maďarizačná politika, čo nasledovala po rakúsko-uhorskom vyrovnaní, no nezabudnime však ani na panslavistickú agitáciu inšpirovanú cárskym Ruskom, či na súdobý rumunský iredentizmus. Prehra v prvej svetovej vojne, obsadenie krajiny cudzími vojskami, anarchia červeného teroru, do ktorého vyústila prvá Maďarská republika. Komunistická hrôzovláda, ktorá sa nazývala Republika rád. Biely teror. Trianon. Horthyho vládny systém ako historická nutnosť a zároveň historický anachronizmus. Protižidovské zákony, nemecká okupácia v roku 1944, holokaust, krutovláda nyilašov, strieľanie budapeštianskych Židov do Dunaja. Masaker Horthyho žandárov v Novom Sade a následne ešte krvavejšia pomsta Titových partizánov vo Vojvodine. Sovietska okupácia a „malenkyj robot” v pracovných táboroch. Deportácia Maďarov zo Slovenska do Sudet a do Maďarska, kupčenie s nimi na trhoviskách českých miest. Krutosti Maniuho gárd v Sedmohradsku. Teror Rákosiho vládneho systému a zvrhnutie maďarských sedliakov do stavu nevoľníctva. Sovietmi krvavo potlačená revolúcia v roku 1956 a po nej krvavé represálie. Vyrovnať sa s radom týchto udalostí má zmysel len v prípade, keď si uvedomíme, že toto všetko je jediná narácia, jediná reťaz fungujúca podľa princípov tej istej logiky, ktorej jednotlivé články možno vecne skúmať len z perspektívy celej narácie. Keď sa máme niečomu postaviť tvárou v tvár, tak je to celá táto narácia! A k tomu by sme potrebovali intelekt a odvahu Istvána Bibóa. Takže, ako sa zdá, k nesmierne potrebnému a veľmi aktuálnemu sebaspytovaniu nám nechýba len vôľa a odvaha, ale aj intelektuálny arzenál. No keď bude sebaspytovanie neustále meškať, prípadne sa vôbec neuskutoční a budeme sa stále vyrovnávať len s časťami celku, a nie s Celkom, bude to na prospech politického podsvetia.
Srbom padol schengenský múr, Bosniaci im závidia
19. decembra 2009 - (ik - Pravda)
Srbi, Čiernohorci a Macedónci zažívajú radosť, akú si Slováci užili pred dvadsiatimi rokmi. Odteraz im na cesty do takmer celej Európy stačí pas bez víz. Nemusia si viac vystáť dlhé rady pred veľvyslanectvami vyvolených krajín. Belehrad pád „schengenského múru” v noci na sobotu oslavoval pouličnými zábavami a veľkolepým ohňostrojom. Na Letisku Nikolu Teslu na odbitie polnoci čakalo so štartom do Bruselu lietadlo s prvými bezvízovými cestujúcimi. A k maďarským hraniciam sa chystali už v noci vyraziť stovky motoristov, ktorí sa nevedeli dočkať rána. O zaradení Belehradu, Skopje a Podgorice na takzvanú bielu schengenskú listinu Európska únia rozhodla minulý mesiac. Občania týchto západobalkánskych krajín sa odteraz môžu tri mesiace voľne pohybovať po všetkých štátoch EÚ s výnimkou Veľkej Británie, Írska a Cypru. Navyše sa pred nimi otvára aj Nórsko, Švajčiarsko a Island, ktoré síce nie sú členmi únie, ale tvoria súčasť schengenskej zóny. Podobnú voľnosť zažili Srbi, Čiernohorci a Macedónci naposledy v časoch niekdajšej veľkej Juhoslávie. Politika belehradského vodcu Slobodana Miloševiča a séria krvavých vojen však začiatkom deväťdesiatych rokov uvrhli časť južných Slovanov do medzinárodnej izolácie. Paradoxne, práve šéf socialistickej strany, ktorú kedysi založil Miloševič, je dnes pre Srbov jedným z hrdinov zrušenia víz. Ivica Dačič ako minister vnútra sa totiž mimoriadne zaslúžil o splnenie technických podmienok EÚ. Srbsku sa vďaka nemu za niekoľko mesiacov podarilo vymeniť až pol druha milióna starých pasov za nové biometrické. „Nech je dnešok dňom radosti,” vyhlásil v Belehrade Dačič. „Je to historický deň pre občanov Srbska a nič viac nesmie byť ako predtým, lebo nové generácie vyrastú bez vízových múrov,” pripomenul podľa rádia B92, že sedem z desiatich mladých Srbov v živote nebolo v zahraničí. Nie celý Balkán však má dôvod oslavovať. „Nesmieme zabudnúť, že Bosna, Albánsko, Kosovo zostávajú mimo liberalizácie vízového režimu, pritom aj ich občania si zaslúžia dôstojný a slobodný život,” podotkla podľa agentúry Onasa slovinská europoslankyňa Tanja Fajonová, ktorá je spravodajkyňou pre liberalizáciu vízového režimu. Hoci únia zdôrazňuje, že aj zvyšným krajinám zruší víza, keď splnia technické podmienky, viacerí experti upozorňujú na nebezpečné politické dôsledky nového stavu najmä v Bosne. Tam časť obyvateľstva s dvojakým občianstvom má srbské a chorvátske pasy, kým pre Bosniakov zostane Európa uzavretá.
V Maďarsku vyhlásili druhý stupeň pohotovosti pre sneženie
19. decembra 2009 - (tasr)
Celoštátna meteorologická služba (OMSZ) vyhlásila dnes predpoludním kvôli intenzívnemu sneženiu druhý stupeň pohotovosti pre juh západného Maďarska, popoludní ho rozšírila aj na Stredné Zadunajsko a strednú časť krajiny. V uvedených oblastiach totiž napadlo viac ako päť centimetrov snehu. Meškania hlásia z budapeštianskeho letiska Ferihegy. Meškajú aj niektoré vlaky. Intenzívnejšie sneženie sa začalo nadránom v západomaďarskej župe Zala, kde v priebehu niekoľkých hodín napadalo 10-20 centimetrov snehu. Jedna cesta sa stala na viac hodín nezjazdná, na ceste M70 došlo aj k havárii. Pri zrážke rumunského a maďarského auta utrpeli zranenia tri osoby. Podľa OMSZ sneh v priebehu dnešného dňa pokryje celé Maďarsko. Očakáva sa vietor, ktorý môže spôsobiť snehové jazyky na cestách. Motoristom je adresovaná výzva, aby sa na cesty vydali iba s vozidlami pripravenými na zimné podmienky.
Počasie v Európe vyčíňa. Prinieslo mráz aj tornádo
19. decembra 2009 - (tasr / aktualne.sk)
Európa - Nemecko, Taliansko a Česko sužujú extrémne prejavy zimy. Silné mrazy a sneženie komplikujú dopravu. V Turecku zahynulo pri búrkach najmenej šesť ľudí. Zima neobišla ani Slovensko, kde spôsobila najmä chaos na cestách. Pred závejmi a snehovými jazykmi varuje Slovenský hydrometeorologický ústav (SHMÚ) na území západného Slovenska. Výstraha prvého stupňa platí do 21.00 hodiny. Záveje a jazyky sa podľa SHMÚ môžu vytvárať na krajnom západe, západe a východe Podunajskej nížiny a na hornom Ponitrí. Zvyšné územie Slovenska by tieto hrozby mali obísť. Polícia tiež vodičov varuje, že pre husté sneženie sú cesty v západnom Maďarsku ťažko prejazdné. Maďarská strana apeluje na vodičov, ktorí chcú cestovať na Slovensko, aby sa túto oblasť snažili obísť. Meškania hlásia z budapeštianskeho letiska Ferihegy, meškajú aj niektoré vlaky. Maďarská celoštátna meteorologická služba (OMSZ) dnes predpoludním vyhlásila pre intenzívne sneženie druhý stupeň pohotovosti pre juh západného Maďarska, popoludní ho rozšírila aj na Stredné Zadunajsko a strednú časť krajiny. V uvedených oblastiach totiž napadlo viac ako päť centimetrov snehu. Zima nespôsobila problémy len na cestách. Mráz odstavil aj vlaky premávajúce cez Eurotunel pod kanálom La Manche. Elektrický prúd prestal napájať 5 súprav vlakov, ktoré viezli asi 2000 cestujúcich. Niektorých z nich evakuovali, iní museli ostať vo vlaku bez jedla a vody. Dva dni pred začiatkom meteorologickej zimy zovreli mnohé časti Nemecka tuhé mrazy a takmer celá krajina je pod snehom, napísala agentúra DPA. Meteorologická služba Meteomedia namerala v sobotu ráno v bavorskom Funtensee teplotu mínus 33,6 stupňa. Na najvyššej nemeckej hore Zugspitze (2962 metrov) klesla teplota na mínus 25,2 stupňa. Najchladnejšia decembrová noc za ostatných 31 rokov s mrazom mínus 21,7 stupňa bola na najvyššom vrchu severného Nemecka - Brocken (1141 metrov) v pohorí Harz. V Dippoldiswalde-Reinbergu v Sasku v sobotu mali mínus 24,3 stupňa a v Porýní-Falcku takmer mínus 23 stupňov. Na klzkých cestách sa stalo množstvo dopravných nehôd, ktoré si v Šlezvicku-Holštajnsku vyžiadali dve obete. V Severnom Porýní-Vestfálsku došlo od piatkového večera približne k 1000 nehodám s bilanciou najmenej 20 ťažko a okolo 80 ľahko zranených. V Bádensku-Württembersku sa stali tiež stovky nehôd, ale väčšinou zostalo pri pokrčenom plechu. Búrlivé počasie zastavilo v sobotu aj lodnú dopravu medzi talianskou pevninou a Liparskými ostrovmi. Na Sicílii sa sneh udržiava vo vyšších polohách. Sneh pokryl aj Benátky, ktoré navyše bojujú so záplavami, keďže voda v lagúne je 114 centimetrov nad normálom a zatopených je okolo 14 percent mesta. Miestne letisko bolo niekoľko hodín zatvorené. Zima doľahla aj na sobotňajší program talianskej futbalovej Serie A. Pre vrtochy počasia zrušili plánované zápasy Bologna - Atalanta a AC Fiorentina - AC Miláno. Môže za to sneženie a teplota pod bodom mrazu v severnej časti Apeninského poloostrova. Podľa internetového portálu Rebubblica.it sa funkcionári Bologne a Atalanty spolu s hlavným rozhodcom dohodli na odložení duelu na nedeľu. Situácia vo Florencii nebola až taká kritická, trávnik bol v stave, že sa na ňom mohlo hrať. V uliciach toskánskeho mesta sa však vytvorila súvislá vrstva ľadu, ktorý sťažil prístup fanúšikov na štadión Artemia Franchiho. Na Šumave v Českej republike pripadlo v noci z piatka na sobotu do päť centimetrov snehu. Teplota tam klesla na mínus 18 až 24 stupňov, v nižších polohách na mínus 14 až 8 stupňov. Ortuť teplomera klesla podľa Aktuálně.cz najhlbšie hneď ráno na Jizerce. Ľudia tam pri vstávaní drkotali zubami pri -23 stupňoch Celzia. Rekord však zaznamenali naši západní susedia až v priebehu dňa. Mráz kraľoval pri -24,1 stupňoch. Takmer 70 rokov starý rekord padol v Liberci, kde teploty klesli na -19,5 stupňa Celzia. Teploty padli na -10 stupňov na viacerých miestach v krajine a kazili dlhodobý teplotný normál pre 19. december až o 11 stupňov. Mráz by mal úradovať v Česku aj v nedeľu. Mráz sa síce do Turecka neprepracoval, obyvateľov tu však trápia silné búrky, pri ktorých zahynulo už najmenej šesť ľudí. V dedine v provincii Balikesir zabil štyri osoby padajúci minaret. Pri Izmire a v meste Antakya spôsobil vietor smrť dvom ľuďom. Silné dažde vyvolali na mnohých miestach záplavy. V krajine polmesiaca sa vyskytol aj iný neobvyklý úkaz. Na zem dosiahlo aj tornádo, ktoré pripravilo o život jedného človeka.
Čaplovič: Na Slovensku neexistuje len maďarská menšina
20. decembra 2009 - (sita)
Podpredseda vlády kritizoval zastúpenie menšín v Rade vlády SR pre národnostné menšiny a etnické skupiny za čias premiéra Dzurindu. Poslanec NR SR za SMK Bárdos tvrdí, že v predchádzajúcom období boli všetky národnosti spokojné a Čaplovič so svojím úradom by nemal hodnotiť agendu v oblasti národnostných menšín. Vicepremiér Dušan Čaplovič sa snažil vo svojej funkcii vytvárať konsenzus, podľa ktorého neexistuje na Slovensku len jedna národnostná menšina. Podpredseda vlády pre národnostné menšiny a ľudské práva to uviedol na koncoročnej tlačovej besede, kde prezentoval tohtoročné úspechy svojho úradu. Oblasť menšinovej politiky je podľa vicepremiéra v tomto roku druhou najdôležitejšou agendou jeho úradu hneď po čerpaní eurofondov. V predchádzajúcom volebnom období bola podľa Čaploviča uprednostňovaná v Rade vlády SR pre národnostné menšiny a etnické skupiny maďarská menšina. „Dnes sú zástupcovia 12 národnostných menšín v paritnom zastúpení v rade vlády. A oni môžu jedine hlasovať a rozhodovať o svojich právach a samozrejme aj o zodpovednosti a úlohách,” povedal Čaplovič. Dodal, že za vlády Mikuláša Dzurindu bolo v Rade šesť alebo sedem zástupcov maďarskej národnosti a po jednom zástupcovi za ostatné národnostné menšiny, prípadne niektoré menšiny nemali vôbec svojho zástupcu. Podľa poslanca Národnej rady SR a podpredsedu Strany maďarskej koalície (SMK) Gyulu Bárdosa v čase Dzurindovej vlády bola národnostná politika i komisia, ktorá fungovala na úrade vlády v oblasti národnostnej politiky taká, že všetky národnosti boli spokojné. „Nebola taká situácia ako teraz... Napríklad najpočetnejšia menšina je absolútne nespokojná s činnosťou vicepremiéra Čaploviča,” zhodnotil Bárdos pre agentúru SITA. Poslanec si myslí, že Čaplovič by nemal hodnotiť agendu v oblasti národnostných menšín. „Ako jeden z predstaviteľov menšín na Slovensku, žiaľ, musím konštatovať, že pán podpredseda vlády a ani jeho kancelária nesplnili očakávania. A namiesto toho, aby chránil ľudské a menšinové práva, tak robil politiku a nerobil to, pre čo je tam, nerobil v prospech tých, ktorých by mal zastupovať. Nie sme spokojní s jeho činnosťou a dúfam, že po voľbách si tam sadne človek, ktorý bude mať pred sebou ciele a plány v súlade s očakávaniami predstaviteľov menšín i najpočetnejšej menšiny na území SR,” povedal Bárdos. Vicepremiér Čaplovič venoval podľa svojich slov veľkú pozornosť tomu, aby v Rade vlády SR pre národnostné menšiny a etnické skupiny našiel širokú podporu pre prijatie a vykonávanie zákona o štátnom jazyku. „Myslím si, že z dvanástich zástupcov národnostných menšín, okrem jednej národnostnej menšiny, sme našli spoločenský konsenzus a všetky tieto národnostné menšiny podporili prijatie novely zákona o štátnom jazyku a vykonávacie predpisy, ktoré vysvetľujú mnohé problémy, čo boli spočiatku z hľadiska paragrafov a znení nejasné,” uviedol. S Čaplovičovým tvrdením nesúhlasí Gyula Bárdos. „Nie je to celkom pravda. Poznáme vyjadrenia predstaviteľov aj iných menšín, samozrejme nie celkom oficiálne. Ale máme informácie, že ani predstavitelia iných menšín nie sú spokojní. Ale tá práca, ktorú robí pán Čaplovič s tými predstaviteľmi, ktorí sú v rade, tak má za následok to, že oni prikývnu na všetko a bez toho, že by si vypočuli názory ostatných. Vyjadrujú sa pozitívne k iniciatíve pána Čaploviča,” povedal Bárdos.
Dzurinda: SMK je jediná strana, ktorú Smer-SD nemôže vziať do vlády
20. decembra 2009 - (tasr)
Opozičná SMK je jedinou politickou stranou, ktorú Smer-SD nebude môcť po voľbách v roku 2010 vziať do vládnej koalície. V dnešnej relácii STV O 5 minút 12 to uviedol predseda SDKÚ-DS Mikuláš Dzurinda s tým, že líder SMK Pál Csáky, ktorého strana sa od možnej spolupráce so Smerom-SD nedištancovala, to skôr či neskôr pochopí. „Pán Fico môže pozvať do vlády hocikoho, len nie SMK,” upozornil Dzurinda. Expremiér tvrdí, že SMK je naivná, ak bude kurizovať Smeru-SD alebo súčasnej vládnej koalícii. Na druhej strane je presvedčený, že ani KDH, ak by sa stalo príveskom Smeru-SD, by za pár rokov z toho nič dobré nemalo. Na otázku, či považuje tohtotýždňové stretnutie siedmich opozičných strán za úspešné, odvetil, že viac sa dosiahnuť nedalo a ani on sám viac neočakával. „Veď po tri a pol roku sme sa stretli prvýkrát v takejto zostave. Ale pomenovali sme cieľ a povedali, že je najvyšší čas dať hlavy dohromady. Ja som spokojný, keby sme dosiahli dohodu či memorandum, bol by som ešte radšej,” konštatoval. Dzurinda sa zároveň ohradil voči interpretácii moderátora relácie, ktorý jeho stranu označil za pravicovú. „Ja sa necítim nijakou pravicou, my sme stredo-pravé strany,” podčiarkol. Na margo spolupráce s týmito subjektmi povedal, že má záujem o dobrý výsledok, ktorým by bolo úzke spojenectvo, partnerstvo, „aby občan videl, že môžeme mať aj úplne inú alternatívu”. Aj preto mu veľmi záleží na tom, aby žiaden hlas stredo-pravého voliča neprepadol. Dzurinda sa podľa vlastných slov cíti nesmierne zodpovedný za to, ako sa budú v budúcnosti spravovať veci. „Aj vzhľadom na to, že osem rokov sme kráčali istou cestou, ktorá nás doviedla do EÚ, prišli investori a teraz vidím, že ideme dole vodou. Ak by som nebol predseda najsilnejšej opozičnej strany, takúto zodpovednosť by som nepociťoval,” odpovedal na otázku, či sa cíti byť lídrom opozície. Dzurinda zároveň odmietol špekuláciu, či by boli stredo-pravé strany ochotné spojiť sa pri vytváraní vládnej koalície s ĽS-HZDS, aby mohli vládnuť bez Smeru-SD. „Nedokážem na to odpovedať, no neželám si takýto vývoj. Nechcem spolupracovať so stranami vládnej koalície,” dodal.
SMK odmieta Dzurindovu koalíciu s mimoparlamentnými stranami
20. decembra 2009 - (tasr)
Strana maďarskej koalície (SMK) sa čuduje, že líder SDKÚ-DS Mikuláš Dzurinda odkazuje SMK cez médiá ako má realizovať svoju politiku. TASR to dnes tlmočila hovorkyňa SMK Eva Dunajská v reakcii na jeho vystúpenie v diskusnej relácii Slovenskej televízie. Expremiér Dzurinda dnes vyhlásil, že Smer-SD nebude môcť SMK ako jedinú stranu zobrať do budúcej koalície. Strana Pála Csákyho je podľa neho naivná, ak bude kurizovať Smeru-SD či súčasnej koalícii. „Dzurinda príliš často a miestami aj nepremysleným spôsobom mení svoje názory. SMK nepovažuje za potrebné podpísať akýkoľvek dokument s kýmkoľvek do volieb, o možných povolebných zoskupeniach rozhodnú voliči vo voľbách,” tvrdí SMK. SMK síce považuje iniciatívu strany Mikuláša Dzurindu na vytvorenie koalície s mimoparlamentnými stranami za použiteľnú konštrukciu, no na tomto projekte sa nemieni zúčastniť. Rešpektuje pritom právo SDKÚ-DS vytvoriť trojkoalíciu s neparlamentnými stranami SaS a Most-Híd. Hovorkyňa SMK ďalej potvrdila, že strana je pripravená spolupracovať s SDKÚ a KDH a považuje za aktuálne stretnutie delegácií týchto troch strán na najvyššej úrovni. V súčasnosti chce SMK prediskutovať vytvorenie hodnotovej koalície v Nitrianskom kraji. Strana trvá na tom, že v záujme ochrany demokracie na Slovensku by bolo vhodné obrátiť sa na Ústavný súd SR vo veci zákona o štátnom jazyku.
Maďarsko chce kauzu nevpustenia Sólyoma pohnať pred Európsky súd
18. decembra 2009 - (čtk)
Maďarsko sa vraj obráti na Európsky súdny dvor v Luxemburgu pre augustový incident, keď Slovensko odoprelo vstup maďarskému prezidentovi Lászlóvi Sólyomovi do krajiny. Informovala o tom agentúra MTI s odvolaním sa na vyhlásenie maďarského ministra zahraničných vecí Pétera Balázsa. Maďarsko sa už skôr v tejto veci sťažovalo Európskej komisii, ktorá svoje vyjadrenie zverejnila začiatkom tohto týždňa. Európska komisia síce potvrdila maďarské stanovisko, že sloboda pohybu je jedným zo základných práv občanov Európskej únie, na druhej strane však dodala, že k hlave štátu by sa v tomto ohľade malo pristupovať inak. S touto odpoveďou sa Maďarsko neuspokojilo a sťažnosť chce postúpiť pred Európsky súdny dvor. Sólyom chcel koncom augusta pricestovať do Komárna na juhu Slovenska, aby sa zúčastnil odhalenia sochy niekdajšieho uhorského panovníka Štefana. Slovenskí vládni politici ho opakovane vyzvali, aby návštevu zrušil. Bratislava prezidentovi nakoniec vstup na Slovensko odoprela. Odôvodnila to tým, že je nevhodné, aby Sólyom pricestoval 21. augusta, teda v deň výročia obsadenia bývalého Československa vojskami Varšavskej zmluvy. Medzi nimi boli v roku 1968 aj maďarské ozbrojené sily. Maďarský prezident výhradu slovenskej strany odmietol.
Nevpustenie Sólyoma do SR posúdi súdny dvor EÚ
18. decembra 2009 - (sita / mti)
Maďarské ministerstvo zahraničných vecí sa obráti na Európsky súdny dvor v Luxemburgu v kauze okolo nevpustenia maďarského prezidenta Lászlóa Sólyoma na územie Slovenskej republiky z augusta tohto roka. Agentúru MTI o tom dnes informoval hovorca maďarskej diplomacie Péter Balázs. Súd by mal vyniesť verdikt v priebehu nasledujúcich šiestich mesiacov. Sólyoma v lete do Komárna na juhu Slovenska pozvala maďarská etnická mimovládna organizácia. V meste mal odhaliť sochu svätého Štefana, 21. augusta ho však slovenská strana pred vstupom na územie SR varovala s tým, že „predstavuje bezpečnostné riziko”. Sólyom napokon na Slovensko neprešiel a zastavil sa presne v polovici mosta spájajúceho obe susedné krajiny. Maďarská strana pred časom poslala sťažnosť v tejto veci aj na Európsku komisiu.
Sólyom: Maďarsko by pochodilo lepšie, keby boli vypísané predčasné voľby
17. decembra 2009 - (tasr)
Maďarsko by dopadlo lepšie, keby sa bol po odchode Ferenca Gyurcsánya z postu premiéra parlament rozhodol pre predčasné voľby. Vyhlásil to v rozhovore pre maďarský týždenník Heti Válasz maďarský prezident László Sólyom. Hlava štátu povedala, že v roku 2010 vypíše parlamentné voľby na čo najskorší termín. „Tým, že došlo iba k výmene premiérov, sa oddelilo krátkodobé krízové riešenie od dlhodobého rozvoja. Súčasná vláda nemá čas, prostriedky, ani podporu na podnietenie rozvoja hospodárstva a na vykonanie reforiem,” dodal Sólyom. Prezident poznamenal, že Bajnaiho vláda je v riešení krízy zúženej na zníženie výdavkov a deficitu v zmysle požiadaviek Medzinárodného menového fondu úspešná, ale veľké štátne systémy fungujú naďalej v starej štruktúre, preto sa kríza ďalej prehlbuje. Podľa Sólyoma je extrémne pravicové Hnutie za lepšie Maďarsko - Jobbik preto také úspešné, že mnohí vnímajú ústavné zriadenie ako fiasko. Vzťahy s premiérom Gordonom Bajnaim označil prezident za korektné. Hlava štátu sa domnieva, že hodnotenie Maďarska sa v ostatných rokoch značne zhoršilo.
K parlamentným stranám sa pridala aj Sloboda a Solidarita (SaS)
17. decembra 2009 - (sita)
K parlamentným stranám má šancu sa pridať strana Sloboda a Solidarita (SaS). V decembrovom prieskume agentúry Focus prekročila strana Richarda Sulíka potrebnú päťpercentnú hranicu (5,3 %) a atakuje Stranu maďarskej koalície (5,6 %) a Most-Híd (5,7 %). Bugárov Most-Híd je už tretí mesiac po sebe v prieskume agentúry Focus o niečo silnejší než Csákyho SMK. Vyplýva to z prieskumu verejnej mienky, ktorý uskutočnila agentúra Focus v dňoch 1. až 8. decembra na reprezentatívnej vzorke 1 030 respondentov. Vládna Ľudová strana-HZDS si udržala sedempercentnú podporu a v prieskume skončila na piatom mieste. O 1,4 percentuálneho bodu získala viac Slovenská národná strana (8,4 %). Trojicu najsilnejších strán tvorí opozičné Kresťanskodemokratické hnutie (11,0 %), Slovenská demokratická a kresťanská únia - DS (11,5 %) a Smer-SD(37,9 %). Respondenti odpovedali na otázku: „Predstavte si, že by sa parlamentné voľby konali tento víkend a kandidovali by nasledujúce politické strany. Ktorej strane by ste dali svoj hlas?” 18,9 % respondentov by nešlo voliť a 16,2 % odpovedalo „neviem“, resp. „nechcem odpovedať“.
Orbán sa novej tváre socialistov báť nemusí
18. decembra 2009 - (Ivan Drábek - Pravda)
Mal to byť čo najdôstojnejší súper. A zatiaľ je z neho fackovací panák. Attila Mesterházy (35), nová tvár vládnucich maďarských socialistov, utrpel svoju prvú veľkú porážku v súboji s expremiérom Viktorom Orbánom (46). V prvom zverejnenom prieskume, odkedy ho strana vyslala do vopred prehraného súboja so šéfom Fideszu v aprílových parlamentných voľbách, dopadol katastrofálne. Keby išlo o hádzanú, Mesterházyho debakel s Orbánom by sa dal vyjadriť výsledkom 7:36. Preložené do jazyku futbalu by skóre bolo l: 5. Socialisti pritom s Fideszom v prieskumoch neprehrávajú vyššie ako v pomere l: 4. Volebného lídra socialistov si podľa včera zverejneného prieskumu ústavu Nézópont želá za premiéra iba sedem percent Maďarov, čo je oproti Orbánovým 36 percentám zarážajúco málo. Ešte horšie však Mesterházy vychádza z porovnania s ostatnými súpermi. Kandidátov na premiéra postavili celkovo štyri strany. Ako poslední sa na to včera odhodlali extrémisti z Jobbiku, keď na čelo svojej kandidačnej listiny zapísali svojho predsedu Gábora Vôňu. Ten je podľa Nézőpontu v približne rovnakej „váhovej kategórii” ako Mesterházy. Za premiéra by ho chceli štyri percentá opýtaných, pričom volebnú dvojku Jobbiku Krisztinu Morvaiovú až šesť percent. Trápne vyznieva pre socialistov predovšetkým porovnanie ich volebného lídra s prerniérskym kandidátom malej konzervatívnej strany MDF Lajosom Bokrosom. Tohto bývalého ministra financií, ktorý sa svojho času preslávil bolestivou ekonomickou reformou, by si za premiéra želalo až 16 percent Maďarov. Mesterházyho hendikepom je, že ho pozná iba o niečo viac ako polovica Maďarov. Mnohí si ho pritom pamätali len podľa výraznej kozej briadky, ktorú si však ako volebný líder ihneď oholil.
Porozumenie a dialóg kresťanov
17. decembra 2009 - (tk kbs)
Katolícka univerzita v Ružomberku a Vysoká škola F. Gála v Segedíne podpísali zmluvu o spolupráci. V dňoch 11. až 13. decembra do Segedína pricestovala delegácia Teologickej fakulty Katolíckej univerzity na čele s jej dekanom, viacerí profesori a fakultný zbor pod vedením jej dirigenta. Iniciatíva prišla z Košíc, z Teologickej fakulty, z inštitúcie a mesta, kde sídli Ekumenické spoločenstvo a pracuje v duchu ekumenického a medzináboženského porozumenia. Obe školy pokladajú za svoju úlohu naplniť spoločné vyhlásenie biskupských konferencií Maďarska a Slovenska o vzájomnom odpustení, ospravedlnení a spolupráci, ktorú podpísali 29. júna 2006 v Ostrihome ich predsedovia kard. Péter Erdő a Mons. František Tondra. V záujme tohto vyhlásenia Centrum pre dialóg na Teologickej fakulte v Košiciach od jesene 2007 zorganizovalo viaceré odborné a kultúrne slovensko-maďarské večierky. Vo februári 2008 sa zapojili katolícke univerzity na Slovensku a v Maďarsku. Na jeseň 2008 sa pridalo aj mesto Košice a pozvanie prijali i biskupi Mons. Ján Orosch, trnavský pomocný biskup a Mons. János Székely, ostrihomský pomocný biskup, ktorí predniesli i príspevky na tému spolužitia. Tohto roku dialóg pokračoval i v Segedíne. Dňa 12. decembra 2009 prof. Gábor Kozma, rektor Teologickej vysokej školy v Segedíne a prof. Anton Konečný, dekan Teologickej fakulty v zastúpení rektora Katolíckej univerzity v Ružomberku prof. Tadeusza Zasepu, slávnostne podpísali dohodu o spolupráci. Predmetom je program ERASMUS o mobilite vyučujúcich a študentov a tiež Dohoda o vedeckej a bádateľskej spolupráci a o publikačnej činnosti oboch vysokých škôl. Aj na Segedínskej univerzite jestvuje centrum pre náboženskú spoluprácu, ktoré sa plne zapája do dialógu na čele s mladým slovakistom Sándorom Jánosom Tóthom a skúseným prof. Istvánom Käferom. Slávnostnému aktu podpísania predchádzalo stretnutie za okrúhlym stolom a po podpísaní zmluvy nasledoval adventný koncert s medzinárodnou účasťou cirkevných zborov, medzi nimi exceloval košický zbor Jubilus pod taktovkou p. Doc. Jána Velbackého. Východiskom prvého ako i ďalších pripravovaných rokovaní je požiadavka evanjelia o vzájomnej láske. V tomto ovzduší za okrúhlym stolom môže byť nastolená akákoľvek a akokoľvek citlivá téma. K pravde sa chceme blížiť dialógom a prekonať predsudky. Dôležité bude odborné a vedecké bádanie na základe kresťanských hodnôt. Témy stretnutia za okrúhlym stolom hovoria za seba, a síce: Svätý Cyril a Metod a sv. Štefan - zakladatelia cirkevnej organizácie, práva, kultúry a štátnosti, a ich dnešný kult. Ďalej dvojkríž v štátnych znakoch dnešného Maďarska a Slovenska. Možnosti spoločného kresťanského hodnotenia kultu maďarsko-slovenských osobností (Peter Pázmány, Juraj Szelepcsénzi, Alexander Rudnay, Vojtech Bartakovics, atď.) ako aj téma o tradícii slovenských katolíkov Szeged-Csanádskej diecéze. Ako historici za košickú Teologickú fakultu boli prof. Cyril Hyšem a Doc. Štefan Lenčiš a z maďarskej strany prof. István Käfer a Doc. Sándor Tóth. Rokovanie bolo pre všetkých obohacujúce. Ako praktický výsledok predpokladáme vydanie publikácií s pohľadom, ku ktorému dospejeme spoločne. Košický Univerzitný zbor Jubilus spoluúčinkoval s miestnym zborom na večernej slávnostnej sv. omši v Segedínskej katedrále ktorú celebroval Mons. Kiss-Rigó László, diecézny biskup. V nedeľu ráno sa košická delegácia presunula spolu s hostiteľmi do Békešskej Čaby, kde o 10.00 na slávnostnú sv. omšu. Celebrovali spolu viacerí kňazi v slovenskom jazyku pre miestnych veriacich. Je to početná skupina našich krajanov, ktorí tam žijú už tri storočia. Diecézny biskup Mons. Kiss-Rigó László ako i všetci veriaci boli veľmi radi. Prítomný bol i primátor mesta Gyula Vantara. Miestny farár konštatoval, že i keď je adventný čas, pre farnosť nastali Vianoce, každý vnímal Božiu prítomnosť. Po sv. omši košický zbor Jubilus poskytol umelecký a duchovný zážitok pre miestnych slovenských veriacich.
Komentár - Jazykový zákon je zakliaty klamstvami
17. decembra 2009 - (Dag Daniš - Pravda)
Slovenský jazykový zákon je zakliata téma. Nech Slovensko spraví čokoľvek, Maďari sa tvária pobúrene. Tentoraz ich dokonca poburuje to, čo sami žiadali - zásady vlády, konzultované s komisárom OBSE a zástupcami maďarskej menšiny. Dohodli sa na tom premiéri Fico a Bajnai. Začiatkom decembra si však maďarská vláda zmyslela, že zásady nechce. Rozhodla sa pre návrat k tvrdej línii. Nijaký výklad, nijaký zákon o štátnom jazyku. Budapešť žiadala ďalšie rokovania. Ďalší odklad. A ďalšie medzinárodné posudky (keďže OBSE ju sklamala). Slovensko, pochopiteľne, novú blokádu jazykového zákona odmietlo. Vláda mala problém uzavrieť do konca roka. A aj ho uzavrela. V spolupráci s OBSE. Zákon je od začiatku v súlade s medzinárodným právom. A zároveň je celkom legitímny. Menšiny nemajú len práva, ale aj povinnosti. Napríklad povinnosť používať štátny (slovenský) jazyk tam, kde je to nutné (pre dorozumievanie). Princíp dvojjazyčnosti sa týka hlavne úradov a škôl, nie bežných ľudí z juhu. Pre nich sa prakticky nič nezmení. Maďarskí politici to, samozrejme, veľmi dobre vedia. Akurát to nemôžu priznať. Celý rok kŕmili maďarskú a medzinárodnú verejnú mienku klamstvami, výmyslami a obludnými hlúposťami. Slovenskí Maďari sa vraj nesmú dorozumievať v maďarskom jazyku (Pataki). Matka v nemocnici vraj nesmie utíšiť svoje dieťa v materčine (europoslanci). Pacient vraj musí hovoriť so svojím lekárom iba po slovensky, ľuďom vraj hrozia pokuty, ak budú v úradnom a verejnom styku hovoriť po maďarsky (Csáky, Bugár)... Toto všetko sú nehorázne klamstvá, ktoré medzi Maďarmi vyvolali protislovenskú hystériu. Nespravodlivo. Ale cielene. Slovenská vláda mala len dve možnosti. Mohla opäť ustúpiť pod tlakom klamstiev a výmyslov. Teda pod tlakom vykonštruovanej kampane, ktorá s podstatou veci (zákonom) nemá nič spoločné. Alebo mohla jazykový zákon udržať pri živote. A riskovať ďalší diplomatický konflikt. Vláda si vybrala druhú možnosť. Pretože tá prvá by bola nepoctivá. A rovnako riskantná. Veľká časť maďarských politikov trpí chronickou fantómovou bolesťou. A nové ústupky Madariča by ju určite neutíšili. Presunula by sa na iné „miesto”.
Posledná nádej
17. decembra 2009 - (Peter Morvay - Sme)
Je to zvláštne v prípade strany, ktorej väčšina sa ešte pred dvomi desaťročiami hlásila k vedeckému materializmu. Atmosféru medzi maďarskými socialistami však ťažko nazvať inak, než očakávanie zázraku. Len zásah vyššej moci už môže zabrániť budúcoročnému víťazstvu Fideszu a premene socialistov na síce ukričanú, ale malú opozičnú stranu. Zmierenie sa s tým, že je jedno, čo vlastne sami urobia, najskôr vysvetľuje aj také, za normálnych okolností nepochopiteľné a samovražedné kroky, ako je umiestnenie expremiéra Ferenca Gyurcsánya do prvej desiatky socialistickej kandidátky. Ťažko si predstaviť človeka, čo dnes viac pôsobí sťa by červená plenta na býka nielen na maďarských voličov, ale aj na väčšinu socialistických sympatizantov. Socialistická rezignácia prekladaná dočasnými výbuchmi ničím nepodloženého optimizmu („dostaneme 25 percent” - pri prieskumoch hovoriacich o trinástich), je v ostrom kontraste so sebavedomím extrémistického Jobbiku, ktorý sa asi vedľa Fideszu a socialistov stane na budúci rok jedinou ďalšou parlamentnou stranou. Prieskumy síce Jobbiku dávajú ešte menej, než socialistom, šéf strany však vyhlásil, že bude musieť každá budúca maďarská vláda plniť program Jobbiku. Alebo mu prenechať svoje miesto.
Maďarskí poslanci Karpatskej kotliny sa obrátia
kvôli jazykovému zákonu na Radu Európy
17. decembra 2009 - (tasr)
Na schôdzke Stáleho výboru KMKF to povedala predsedníčka výboru a bývalá predsedníčka maďarského parlamentu Katalin Sziliová. Fórum maďarských poslancov Karpatskej kotliny (KMKF) sa kvôli jazykovému zákonu na Slovensku obráti na Radu Európy a na Európsky parlament. Povedala to dnes v Budapešti v úvode schôdzky Stáleho výboru KMKF predsedníčka výboru a bývalá predsedníčka maďarského parlamentu Katalin Sziliová. Za SMK na rokovanie pricestoval podpredseda Miklós Duray. „Na Slovensku sa dejú veci, ktoré sú charakterizované činnosťou namierenou voči menšine. V tomto roku sa zrodil zákon, ktorý obmedzuje používanie jazyka tam žijúcej maďarskej menšiny a žiaľ v týchto dňoch prijali aj vykonávacie predpisy,” uviedla v otváracom prejave Sziliová. Ako dodala, KMKF sa obráti listom na predsedu Parlamentného zhromaždenia Rady Európy Lluísa Mariu de Puiga a aj na predsedu Európskeho parlamentu Jerzyho Buzeka. „Chceme ich informovať o tom, aký je vývoj v tejto pre nás nepriaznivej situácii,” konštatovala s tým, že obaja európski politici pri svojej návšteve Budapešti prejavili snahu pomôcť Maďarsku a spolupracovať s ním. Výbor okrem vývoja situácie Maďarov žijúcich na Slovensku prerokuje činnosť Nadácie na európsku obhajobu záujmov maďarskej menšiny, aj otázku budúcnosti maďarského národa.
MZV SR nebude komentovať aktivity
Fóra maďarských poslancov k jazykovému zákonu
17. decembra 2009 - (tasr)
Ministerstvo zahraničných vecí SR nemá dôvod komentovať aktivity Fóra maďarských poslancov Karpatskej kotliny (KMKF). Pre Slovensko je v prípade jazykového zákona primeraným partnerom relevantná medzinárodná inštitúcia, ktorou je Organizácia pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE), prípadne vysoký komisár OBSE pre národnostné menšiny. Pre TASR to dnes povedal hovorca MZV SR Peter Stano. Reagoval tak na rozhodnutie KMKF obrátiť sa vo veci jazykového zákona na Radu Európy a na Európsky parlament. Ako dnes v Budapešti v úvode schôdzky Stáleho výboru KMKF uviedla predsedníčka výboru a bývalá predsedníčka maďarského parlamentu Katalin Sziliová, KMKF sa obráti listom na predsedu Parlamentného zhromaždenia Rady Európy Lluísa Mariu de Puiga aj na predsedu Európskeho parlamentu Jerzyho Buzeka. „Chceme ich informovať o tom, aký je vývoj v tejto pre nás nepriaznivej situácii,” konštatovala Sziliová s tým, že obaja európski politici pri svojej návšteve Budapešti prejavili snahu pomôcť Maďarsku a spolupracovať s ním.
Na jazykový zákon si posvietia i eurosocialisti
17. decembra 2009 - (sita)
Vládna Maďarská socialistická strana požiada prezidenta Európskej socialistickej strany, aby „vyšetril” najnovšie kroky Slovenska v súvislosti s jeho kontroverzným jazykovým zákonom. Agentúru MTI o tom informoval predseda poslaneckého klubu MSZP Attila Mesterházy. Ako dodal, PES už pre tento účel vytvorila aj „monitorovací výbor”. „Prijatím zásad jazykového zákona slovenský premiér Robert Fico v stredu porušil predošlú dohodu s premiérom Gordonom Bajnaiom v meste Szécsény,” uviedol Mesterházy v narážke na tzv. vládne usmernenia, ktorými sa majú riadiť úrady pri kontrole dodržiavania zákona. Monitorovací výbor eurosocialistov teraz preverí, či je norma v rozpore s európskym právom, dodal Mesterházy. Zásady na vykonávanie jazykového zákona majú začať platiť od 1. januára 2010. Podľa stanoviska slovenského ministerstva kultúry, ktoré je ich predkladateľom aj autorom zákona, ide o vnútornú záležitosť Slovenskej republiky. Maďarská strana bude podľa ministerstva o obsahu dokumentu „iba informovaná na pôde zmiešanej slovensko-maďarskej komisie, ktorej zasadnutie organizuje ministerstvo zahraničných vecí”.
R. Fico: Prípad jazykového zákona je diplomatický úspech SR
17. decembra 2009 - (tasr)
Prípad jazykového zákona považuje premiér Robert Fico za veľký diplomatický úspech SR. „A na tomto treba stavať aj do budúcnosti,” uviedol dnes v rozhovore pre TASR. Rovnako si nemyslí, že by schválením zásad vlády SR na jeho vykonávanie bola porušená septembrová dohoda premiérov. „Dávam si veľký pozor na to, komu čo sľúbim a potom či som schopný alebo nie som schopný to dodržať,” dodal s tým, že v Szécsényi sa so svojím partnerom Gordonom Bajnaim dohodli, že na zákone netreba meniť ani paragraf. „To sa dodržalo. Zákon sa nenovelizoval,” konštatoval. Rovnako sa dohovorili na tom, že zásady Slovensko vypracuje v zmysle odporúčaní vysokého komisára OBSE Knuta Vollebaeka. „Všetky odporúčania tam boli zapracované,” pripomenul. Ako ďalej dodal, keby úrad vysokého komisára nedal písomné stanovisko, že zásady predstavujú solídny základ na implementáciu zákona, tak by ich vláda neschválila. Podľa jeho slov vnútorná politika Maďarska neumožňuje žiadnemu politikovi či je naľavo alebo napravo, aby sa vo vzťahu k Slovensku správal ústretovo. „A to sa týka aj maďarských socialistov a premiéra Bajnaia, s ktorým mám veľmi korektné vzťahy a veľmi si vážim, že sme schopní sa baviť, keď sa stretneme na Európskej rade o rôznych témach,” deklaroval Fico. Je však toho názoru, že politici v MR si nemôžu dovoliť zaspať čo len na päť minút, pokiaľ ide o slovensko-maďarské vzťahy, pričom musia využiť každú príležitosť, aby sa ukázali na maďarskej politickej scéne ako tí, ktorí bojujú za maďarské národné záujmy. „Vyjadrenia na adresu jazykového zákona vnímam len ako povinné jazdy, ktoré musia maďarskí politici robiť vo vzťahu k Slovensku. My sa opierame o medzinárodné záväzky, medzinárodné vzťahy,” poznamenal. Maďarský premiér Gordon Bajnai považuje schválenie zásad vlády SR k jazykovému zákonu za porušenie dohody zo schôdzky v Szécsényi. V stredu (16.12.) vyhlásil, že Slovensko ide proti Európe, pričom podľa neho sa zásady priečia nielen dohode zo Szécsényu, ale aj odporúčaniam OBSE, ku ktorým sa slovenský premiér v septembri na schôdzke v severomaďarskom mestečku plne zaviazal.
Šéf Helsinskej komisie hovoril o jazykovom zákone
17. decembra 2009 - (sita / mti)
Slovenská vláda má k maďarskej menšine určitý nepriateľský postoj, vyhlásil americký senátor Benjamin Cardin, predseda Helsinskej komisie Kongresu USA s tým, že tento dojem v ňom vytvorilo množstvo faktorov. Medzi ne patrí účasť extrémistickej Slovenskej národnej strany (SNS) vo vláde, manipulácia pri vyšetrovaní prípadu z roku 2006 týkajúceho sa útoku na slovenskú Maďarku Hedvigu Malinovú a vzdanie pocty Andrejovi Hlinkovi slovenským parlamentom. Senátor, predseda Výboru pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (CSCE), známeho aj ako Helsinská komisia Kongresu USA, ktorý sa stretol s predstaviteľmi oboch krajín, vo štvrtok po prvýkrát v americkom Kongrese rečnil o slovenskom zákone o štátnom jazyku a o napätí vo vzťahoch medzi Maďarskom a Slovenskom. Ako povedal, novela slovenského zákona o štátnom jazyku vyvoláva obavy, že používanie maďarského jazyka Maďarmi žijúcimi na Slovensku bude nevhodne a nespravodlivo zakázané. Senátor však dodal, že je znepokojený veľkým počtom nepresných a zveličených správ v súvislosti so zákonom. Podľa Cardina Maďarsko však pre upokojenie situácie spravilo málo. „Samotné Maďarsko ovládol desivý nárast extrémizmu prejavovaný vo vyhláseniach a konaní Maďarskej gardy, Hnutia 64 žúp a extrémistickej strany Jobbik, ktoré sú všetky známe pre ich iredentistické, antisemitské a protirómske postoje,” povedal Cardin. Predseda americkej Helsinskej komisie tiež spomenul vraždy a ďalšie násilné útoky na Rómov ako aj opakované útoky vandalov na Slovenský inštitút v Budapešti. Cardin, ktorý sa s maďarským premiérom Gordonom Bajnaiom a bývalým ministrom zahraničných vecí Janosom Martonyim stretol nedávno vo Washingtone, dodal, že naliehal na svojich kolegov z oboch krajín, aby prekonali historické nepriateľstvo a dbali na potrebu zdržanlivosti v predvolebnom období.
Maďari budú odškodňovať za pokuty za jazykový zákon
17. decembra 2009 - (topky.sk / sita)
Slovensko porušilo dohodu o jazykovom zákone, tým, že prijalo zásady na jeho vykonávanie, tvrdí to hovorca maďarskej vlády Domokos Szollár. Budapešť vraj bude finančne odškodňovať prípadné obete jazykového zákona a bude im pomáhať a radiť aj v legislatívnych otázkach. Zásady na vykonávanie zákona o štátnom jazyku sú podľa Szollára navyše v rozpore nielen s dohodou medzi Ficom a Bajnaiom, ale aj s odporúčaniami OBSE. Platiť majú od 1. januára 2010. Podľa ministerstva kultúry ide o vnútornú záležitosť Slovenskej republiky. Maďarské výhrady k slovenskému jazykovému zákonu označil za neopodstatnené aj slovenský minister zahraničia Miroslav Lajčák. „Budapešť sa predovšetkým ocitla v pasci svojich vlastných bombastických vyjadrení na začiatku, keď sa mnohí politici pasovali do úlohy nejakých samozvaných vykladačov európskych noriem, európskeho práva a zrazu s prekvapením zisťujú, že relevantné európske inštitúcie majú iný názor, veľmi blízky nášmu názoru,” konštatoval Lajčák. Podľa SMK, je zákon zlý, nedemokratický, skutočne obsahuje nejasné formulácie. Vykonávacie predpisy k jazykovému zákonu sú bezzubé. Riešením by bola zmena zákona, prijatie vylepšeného zákona o používaní jazykov menšín. Pokuty môžu dosiahnuť až 5 000 eur a pokutovať sa bude dať až po prvom písomnom upozornení od ministerstva kultúry. Dozor nad dodržiavaním zásad budú mať na starosti od nového roku jeden, dvaja úradníci rezortu. Udeľovanie pokút bude komplikované. „Pri stanovení výšky pokút je tam 21 princípov, ktoré musia byť nejakým spôsobom naplnené. Čiže je to veľmi detailne rozpísané,” povedal minister kultúry Marek Maďarič.
Trest za jazyk? Maďarsko núka pomoc
17. decembra 2009 - (hn)
Slovenská vláda včera schválila zásady, podľa ktorých sa budú udeľovať pokuty za porušovanie jazykového zákona. Tento krok okamžite prilial olej do ohňa slovensko-maďarských vzťahov. Budapešť zareagovala vyhlásením, že krok kabinetu Roberta Fica je v rozpore s princípmi Európskeho spoločenstva a tento problém len tak nenechá. „Toto rozhodnutie je v rozpore s dohodami, ktoré dosiahli premiéri oboch krajín v septembri tohto roku. Slovenská vláda odkopla tieto dohody a nedodržala záväzky z tohto stretnutia,“ uviedol hovorca maďarskej vlády Domokos Szollár. Budapešť podľa neho požiada slovenskú stranu, aby nepokutovala za nedodržiavanie zákona, kým ho obe krajiny znova neprerokujú. „Maďarská vláda poskytne finančnú a právnu pomoc všetkým maďarským organizáciám na Slovensku v boji proti tomuto zákonu. Sme pripravení ísť až na súdny dvor v Štrasburgu,“ dodal Szollár. Podľa slovenského ministra kultúry Mareka Maďariča zákon je plne v súlade s európskymi štandardmi a je oveľa miernejší, než doterajšia norma. Celoplošného udeľovania pokút sa podľa neho netreba obávať. „Od nového roku môže dochádzať k upozorneniam, môže sa začať vykonávať dohľad. Ale ten dohľad na ministerstve budú vykonávať jedna alebo dve osoby. Určite sa niekto nerozbehne masívne po Slovensku a nezačne lustrovať a terorizovať ľudí.“ Zásady používania zákona v praxi obsahujú 21 kritérií, podľa ktorých sa bude posudzovať, kedy sa udelí pokuta. Všeobecne finančné tresty do výšky 5-tisíc eur hrozia len štátnym orgánom, úradom, zákonom zriadeným inštitúciám a podnikateľom, ak pri oficiálnom styku odmietnu komunikovať v štátnom jazyku. Bežných ľudí sa pokuty nedotknú. V obciach, kde žije viac ako 20-percentná menšina, budú môcť naďalej hovoriť v rodnom jazyku, až na niektoré výnimky. „V prípade komunikácie dvoch osôb na úrade, ktoré ovládajú menšinový jazyk, môžu ho používať, pokiaľ tam nie účastná tretia osoba, ktorá ten jazyk neovláda. Taká komunikácia by bola porušením jej práv“, vysvetlil minister kultúry. Obecné zastupiteľstva tak budú môcť zasadať v jazyku menšiny, ak s tým súhlasia všetci prítomní. Ministerstvo bude upozorňovať na jazykové kontroly a pred pokutovaním dá čas na nápravu nedostatkov. Na češtinu sa však zákon nevzťahuje. Česi môžu komunikovať s úradmi vo svojom jazyku, ako aj predkladať dokumenty.
P. Csáky v Maďarsku
17. decembra 2009 - (SRo)
Vláda schválila vykonávacie predpisy k jazykovému zákonu. Urobila tak aj napriek kritike Budapešti, že koná unáhlene. Podľa ministra Mareka Maďariča dokument pripravovali v spolupráci s vysokým komisárom OBSE pre menšiny, ktorý ho akceptoval. S tým však nesúhlasí predseda SMK Pál Csáky, ktorý v maďarských médiách označil vykonávacie predpisy ako kus papiera, ktorý nemá žiadnu váhu a vyzval Maďarov, žijúcich na Slovensku, aby používali svoj rodný jazyk tak, ako doteraz. Pál Csáky pred maďarskými novinármi nešetril kritikou na slovenskú vládu a jej postup v otázke jazykového zákona. V rozhovore pre televíziu Duna TV zhrnul včerajšie schválenie vykonávacích predpisov k jazykovému zákonu takto: „Ide o papier, na ktorý chybnou slovenčinou niečo popísali na 21 strán a preto, hoci sa to nebude páčiť slovenskému premiérovi a členom vlády, aj tu pred kamerami, prosím slovenských Maďarov, aby používali svoj jazyk tak, ako doteraz.” Bratislava podľa Pála Csákyho zavádza, keď tvrdí, že jazykový zákon má požehnanie od vysokého komisára OBSE Knuta Vollebaeka: „Vysoký komisár OBSE si myslím, že podcenil túto tému. Môj kolega József Berényi - podpredseda SMK, bol v Haagu a tam natrafil na to, že so slovenskou stranou v podstate nerokoval vysoký komisár, ale jeho tajomník. V Szécsény teda došlo k tomu, že tému položili na stôl človeku, ktorý pôsobí v organizácií na nie práve najvyššom poste, tajomníkovi, ktorého mimochodom dobre poznáme - ide o mladíka menom Francesco Palermo - Taliana z južného Tirolska, ktorý má mnoho ráz čudné názory.” V rozhovore pre maďarské Info Rádió Pál Csáky zasa naznačil, kedy by podľa neho bol jazykový zákon akceptovateľný: „Otázka jazykového zákona bude viac menej vyriešená, ak tento dokument zmeníme a vyhodíme z neho najväčšie hlúposti. Nepýtajte sa ma, čo tam potom ostane, lebo toho bude málo. Preto nevadí, keď každý mesiac príde niekto na Slovensko a opýta sa na jazykový zákon. To zdravo znervózňuje súčasnú slovenskú moc a to je podľa nás dobré.” Pál Csáky ale zároveň upozorňuje: „Môže sa z toho vyvinúť ďalšie napätie. Môže dôjsť aj k facke.”
Reakcie politológov na Csákyho vyjadrenia
Vyjadrenia predsedu SMK Pála Csákyho v maďarských médiách vzbudili u politológov protichodné reakcie. Zatiaľ čo niektorí tvrdia, že zákon o štátnom jazyku je zbytočný a politikova kritika je iba prirodzeným javom, podľa iných je to nebezpečný signál hraničiaci s občianskou neposlušnosťou. Minister kultúry Marek Maďarič tvrdí, že čokoľvek by v súvislosti so zákonom urobili, Pál Csáky skritizuje. Jeho vyjadrenia podľa ministra škodia Slovensku. Pál Csáky nebude spokojný so žiadnym naším krokom, myslí si minister kultúry Marek Maďarič. „Čokoľvek by sme urobili, pán Csáky svoj názor nezmení. Je však faktom, že obrovská kampaň, ktorú rozpútava jednak on a jeho strana, a potom aj mnohí politici v Maďarskej republike, nepadá v Európe ani vo svete na úrodnú pôdu.” Politológovia majú na vyjadrenia predsedu SMK v maďarských médiách protichodné názory. Miroslav Kusý tvrdí, že zákon o štátnom jazyku je zbytočný a škodlivý a to, čo robí Pál Csáky považuje za prirodzený jav. „My taký zákon nepotrebujeme a vyvoláva len zbytočné vášne. To všetko ostatné sa nabaľuje už len na to. Samozrejme, že Pál Csáky je predstaviteľ politickej strany, maďarskej politickej strany, a používa tento zákon ako svoju politickú zbraň, resp. kritiku tohto zákona. To je prirodzené.” Podľa politológa Michala Horského sa naplnili predpovede tých analytikov, ktorí pred pár dňami nedôverovali vyhláseniam Pála Csákyho, keď sa namiesto stretnutia pravicových strán stretol s maďarským premiérom. Z jeho vyjadrení politológ usudzuje, že je zrejmé, aký cieľ mala cesta do Budapešti. „Paušálne odmietanie akýchkoľvek rokovaní so slovenskou vládou, podnecovanie maďarských politických elít, ale aj maďarských extrémistov k ešte väčším aktivitám proti SR, len veľmi ťažko sa zhoduje s lojalitou voči krajine a štátu, v ktorom Pál Csáky žije a vytvára istú politickú klímu.” Navyše slová o facke považuje Michal Horský za predzvesť nepokojov. „Jeho poznámky o nevyhnutnom stupňovaní politického napätia, o tom, že môže dôjsť aj k facke, sú zlovestnou predzvesťou možných občianskych nepokojov na území SR.”
M. Duray: SR urobila kroky k politickému extrémizmu
17. decembra 2009 - (tasr)
Slovensko urobilo jazykovým zákonom a prijatím zásad na jeho aplikovanie kroky k politickému aj kultúrnemu extrémizmu. Povedal to dnes v Budapešti po schôdzke stáleho výboru Fóra maďarských poslancov Karpatskej kotliny podpredseda SMK Miklós Duray, podľa ktorého KMKF upozorní na túto situáciu Radu Európy, Európsky parlament aj zahraničný výbor Kongresu Spojených štátov. „Veľký ohlas vyvolal dokument, ktorý bol prijatý na zasadnutí vlády SR 16. decembra ohľadne uplatňovania jazykového zákona. Treba podotknúť, že sme sa zjednotili v tom, že Slovensko nielen týmto zákonom, ale aj tými zásadami, ktoré sú zakotvené vo vykonávacom dokumente, bohužiaľ urobilo veľké kroky k takému politickému aj kultúrnemu extrémizmu, podľa ktorého môže byť aj v podobných krajne nacionalistických kruhoch vyvolané napodobnenie toho, čo sa urobilo na Slovensku,” povedal Duray. Členovia výboru podľa jeho slov podčiarkli, že kým Srbsko ešte nie je členom Európskej únie, urobilo oveľa viac krokov k spolunažívaniu jednotlivých etnických a národnostných skupín na svojom území, ako Slovensko, ktoré už niekoľko rokov je členom EÚ. „Ja si myslím, že všetci rozumní Slováci, všetci rozumní Maďari a všetci rozumní ľudia by mali zamedziť, aby Slovensko pokračovalo na tejto šialenej ceste,” dodal podpredseda SMK. Ako poznamenal, účastníci schôdzky výboru KMKF podpísali tri listy - jeden predsedovi Európskeho parlamentu, druhý predsedovi Rady Európy a tretí zahraničnému výboru Kongresu USA. „V listoch upozorňujeme tieto inštitúcie na to, že Slovensko prekročilo medze, ktoré sú vyznačené v Lisabonskej zmluve, na druhej strane stav, ktorý od 1. januára 2010 nastane na Slovensku, môže znemožniť využívanie základných práv, respektíve občianskych práv na Slovensku,” spresnil Duray. Výbor vedený predsedníčkou Katalin Sziliovou okrem vývoja situácie Maďarov žijúcich na Slovensku prerokoval aj činnosť Nadácie na európsku obhajobu záujmov maďarskej menšiny, aj otázku budúcnosti maďarského národa. Prvá podpredsedníčka SNS Anna Belousovová uviedla, že Durayovo vyjadrenie sa dá označiť ako „zlodej kričí chyťte zlodeja”. KMKF totiž Belousovová považuje za inštitúciu, ktorou Maďarsko v rozpore s medzinárodným právom zasahuje do vnútorných záležitostí iných krajín a ešte si dovolí ich poučovať o zákonoch alebo dohodách. „Jazykový zákon, ako aj vládou prijatý vykonávací predpis, v žiadnom prípade nesiaha na práva občanov prislúchajúce národnostnej menšine. Naopak, umožňuje im používať ich menšinový jazyk, ale tak, aby to neobmedzovalo používanie slovenského jazyka,” konštatovala pre TASR. Durayovi zároveň odkázala, že extrémizmus sa pomaly, ale isto stáva oficiálnou politikou práve Maďarskej republiky. Na margo listov podotkla, že je taktikou fóra prenášať svoje extrémistické politické ciele na pôdu EÚ. „Nechápem ale, prečo sa obracajú na USA. Pokiaľ viem, SR nie je ich členským štátom,” dodala. Myslí si, že ak to urobili z toho pohľadu, že USA sú svetovou veľmocou, mali by sa so svojou iniciatívou obrátiť aj na Rusko a Čínu.
Za maďarské tabule už budú pokuty
17. decembra 2009 - (Mária Miháliková - Pravda)
Štát si rozviazal ruky pri udeľovaní pokút za pamätné tabule a kroniky obcí, ktoré sú iba v maďarčine. Obce ich musia do konca roka doplniť o slovenčinu, inak im hrozia pokuty až do päťtisíc eur. Starostovia tvrdia, že za pár dní nič nestihnú. Ministra kultúry Mareka Maďariča (Smer) to nezaujíma. Ministerstvo kultúry môže od januára rozdávať pokuty, lebo vláda včera schválila dokument, ktorý vysvetľuje sporný jazykový zákon. Kým nebol dokument, platil sľub, že sankcie sa nebudú dávať. „Nie je možné, aby obce dokázali zhruba sto tabúľ prerobiť, keď jedna vyjde na 15- až 20-tisíc korún. Veď menším obciam chýbajú peniaze na výplaty,” kritizuje predseda maďarského združenia Csemadok Béla Hrubík. Okrem pamätných tabúľ slovenčina už nemôže chýbať ani v kronikách obcí. Podľa včera prijatých zásad obce musia do konca decembra dopísať do kroník slovenskú verziu, ak ju od roku 1996 do augusta tohto roka viedli napríklad len v maďarčine. „Kroniku určite nestíhame prepisovať. A vôbec nerozumiem, ako to urobiť. Veď to je hotová kniha, ako do nej môžeme teraz vkladať slovenský text,” sťažuje sa starosta obce Iža v okrese Komárno František Sámson. Minister Maďarič odmieta výhovorku, že starostovia nemajú čas na slovenské preklady. „Ja mám niesť zodpovednosť za to, že sú tu obce, kde sa bralo ako samozrejmosť, že sme tu ako možno v 19. storočí, že 10 percent Slovákov musí vedieť po maďarsky, aby sa dozvedeli isté informácie,” povedal Maďarič. Ministerstvo musí pred uložením pokuty vyzvať toho, kto zákon porušuje, aby to napravil. „Určite sa nikto masívne nerozbehne po Slovensku a nezačne lustrovať a terorizovať ľudí,” vyhlásil šéf rezortu. Jazykový zákon naďalej kritizuje Maďarsko. Slovenská diplomacia mu včera odkázala, že je pripravená na rozhovory. „Budapešť sa predovšetkým ocitla v pasci svojich vlastných bombastických vyjadrení,” vyčítal včera maďarským politikom šéf diplomacie Miroslav Lajčák.
Bajnai: Slovensko porušilo dohodu zo Szécsényu
16. decembra 2009 - (tasr)
Schválenie zásad vlády SR k jazykovému zákonu považuje maďarský premiér Gordon Bajnai za porušenie dohody zo schôdzky zo Szécsényu. Vyplýva to z vyhlásenia, ktoré dnes TASR poskytol hovorca vlády Domokos Szollár. Slovensko ide proti Európe, konštatoval maďarský premiér, podľa ktorého prijaté zásady sa priečia nielen dohode zo Szécsényu, ale aj odporúčaniam OBSE, ku ktorým sa slovenský premiér Robert Fico v septembri na schôdzke v severomaďarskom mestečku plne zaviazal. Dnešné rozhodnutie slovenskej vlády protirečí základným hodnotám Európskej únie aj Lisabonskej zmluve. Podľa Bajnaiho je neprijateľné, aby kohokoľvek v 21. storočí pokutovali za používanie materinského jazyka. „Rozhodnutie porušuje ducha aj literu Lisabonskej zmluvy aj antidiskriminačné nariadenia európskeho práva,” dodal. Maďarská vláda dôrazne žiada, aby Slovensko neaplikovalo sankcie do doby pokračujúcich rokovaní, lebo pokuty spôsobia morálne a materiálne škody, ďalej zvyšujú napätie medzi menšinovým spoločenstvom a väčšinou, aj medzi oboma krajinami. „Ak by SR napriek výzve uplatňovala sankcie, maďarská vláda poskytne materiálnu aj právnu pomoc Maďarom žijúcim na Slovensku, aby svoj právny boj mohli vybojovať. Sme pripravení ísť až po štrasburský súd pre ľudské práva,” píše sa vo vyhlásení. Maďarská strana považovala za dôležité ďalšie konzultácie pred prijatím zásad. Navyše k rozhodnutiu slovenskej vlády došlo bez toho, aby vláda vecne rokovala s predstaviteľmi Maďarov žijúcich na Slovensku. Cieľom rokovaní by podľa maďarskej strany malo byť zachovanie prísľubov zo Szécsényu, realizácia odporúčaní vysokého komisára OBSE a rozptýlenie právnych problémov, ktoré sa objavili v novele jazykového zákona, či vo vykonávacích predpisoch. S prijatím zásad by bolo bývalo dobré počkať do zverejnenia názoru Benátskej komisie, ktorej postoj k zákonu požiadala samotná slovenská strana. Maďarská diplomacia súčasne s pokračujúcimi rokovaniami a s procedúrou Benátskej komisie bude zvyšovať tlak prostredníctvom Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, Európskeho parlamentu a iných medzinárodných fór v záujme ochrany maďarských a iných menšinových spoločenstiev, uvádza sa v dokumente maďarskej vlády.
Maďarsko: Slovensko vydalo „šlabikár“ pre jazykový zákon,
porušilo tak dohodu
16. decembra 2009 - (sita)
Zásady na vykonávanie zákona o štátnom jazyku sú vraj v rozpore nielen s dohodou medzi Ficom a Bajnaiom, ale aj s odporúčaniami Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE). Slovensko tým, že v stredu prijalo zásady na vykonávanie jazykového zákona, porušilo dohodu, ktorú v septembri uzatvorili slovenský a maďarský premiér Robert Fico a Gordon Bajnai. V stredu to v Budapešti vyhlásil hovorca maďarskej vlády Domokos Szollár. Zásady na vykonávanie zákona o štátnom jazyku sú navyše v rozpore nielen s dohodou medzi Ficom a Bajnaiom, ale aj s odporúčaniami Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE), povedal Szollár. Budapešť bude podľa neho finančne odškodňovať prípadné obete nového slovenského jazykového zákona a bude im pomáhať a radiť aj v legislatívnych otázkach. Zásady na vykonávanie jazykového zákona majú začať platiť od 1. januára 2010. Podľa stanoviska ministerstva kultúry, ktoré je ich predkladateľom aj autorom zákona, ide o vnútornú záležitosť Slovenskej republiky. Maďarská strana bude podľa ministerstva o obsahu dokumentu „iba informovaná na pôde zmiešanej slovensko-maďarskej komisie, ktorej zasadnutie organizuje ministerstvo zahraničných vecí”. Maďarské výhrady k slovenskému jazykovému zákonu dnes označil za neopodstatnené aj slovenský minister zahraničia Miroslav Lajčák. „Budapešť sa predovšetkým ocitla v pasci svojich vlastných bombastických vyjadrení na začiatku, keď sa mnohí politici pasovali do úlohy nejakých samozvaných vykladačov európskych noriem, európskeho práva a zrazu s prekvapením zisťujú, že relevantné európske inštitúcie majú iný názor, veľmi blízky nášmu názoru,” konštatoval Lajčák. Maďarský premiér Gordon Bajnai v utorok na rokovaní v Budapešti s predstaviteľmi Maďarov žijúcich v zahraničí vyhlásil, že situácia a posledné udalosti súvisiace so slovenským jazykovým zákonom sú znepokojujúce. Maďarsko bude podľa Bajnaia rozhodne reagovať na to, ak nejaká krajina prijme opatrenia, ktoré nebudú v súlade s európskymi normami, a tým viac v prípade, ak budú takéto opatrenia znevýhodňovať maďarskú menšinu. Maďarský premiér narážal na slovenský jazykový zákon, ktorý podľa Budapešti nespĺňa európske štandardy.
SMK: Vykonávacie predpisy k jazykovému zákonu sú bezzubé
16. decembra 2009 - (sita)
Strana maďarskej koalície (SMK) považuje dnes prijaté zásady na vykonávanie Zákona o štátnom jazyku za právne irelevantný dokument, a to nielen z hľadiska aplikovania zákona zo strany občanov SR, ale aj z hľadiska súdnej vymožiteľnosti práva občanov. Diskusia okolo prijímania týchto zásad podľa SMK potvrdila, že „zákon je zlý, nedemokratický, skutočne obsahuje nejasné formulácie a samotné aplikovanie zákona môže byť svojvoľné”. Ako sa ďalej uvádza v stanovisku, SMK považuje za dôležité, že zo strany OBSE bude pokračovať monitorovanie aplikovania zákona a taktiež sa očakáva celkové hodnotenie zákona zo strany Benátskej Komisie Rady Európy. Upozorňuje na to, že diskusia o Zákone o štátnom jazyku na medzinárodnej úrovni nie je zďaleka ukončená. Podľa SMK je riešením zmena zákona, prijatie vylepšeného zákona o používaní jazykov menšín a prijatie komplexného zákona o menšinách. Vláda dnes schválila zásady na vykonávanie zákona o štátnom jazyku, ktoré majú platiť od 1. januára 2010. Dovtedy nemá ministerstvo kultúry dávať pokuty za porušovanie jazykového zákona. Práve pokutovanie, ktoré bolo zrušené v roku 1999, vyvolalo najviac kritiky. Pokuty môžu dosiahnuť až 5 000 € a pokutovať sa bude dať až po prvom písomnom upozornení od ministerstva kultúry. Dozor nad dodržiavaním zásad k jazykovému zákonu budú mať podľa ministra kultúry Mareka Maďariča na starosti od nového roku jeden, dvaja úradníci jeho rezortu. „Ministerstvo kultúry pristúpi k správnemu konaniu až po tom, čo na základe dohľadu nie je odstránený protiprávny stav,” povedal minister a odmietol, že by sa od 1. januára začalo masovo kontrolovať dodržiavanie jazykového zákona. Podľa neho v správnom konaní musí ministerstvo veľmi presne a úplne zistiť celú situáciu. „Pri stanovení výšky pokút je tam 21 princípov, ktoré musia byť nejakým spôsobom naplnené. Čiže je to veľmi detailne rozpísané,” informoval. Podľa Maďariča je tiež dôležité, že proti pokute v správnom konaní sa možno v rámci zásad odvolať k ministrovi kultúry a požiadať tak o rozklad. „Takisto je potom možné podať žalobu na krajský súd, Najvyšší súd a napokon aj na Ústavný súd,” povedal a dodal, že je tam celý rad opravných prostriedkov.
Maďarič: Nikto kvôli jazykovému zákonu nezačne terorizovať ľudí
16. decembra 2009 - (tasr)
Schválenie zásad vlády SR k jazykovému zákonu a možnosť ukladania pokút od začiatku budúceho roka nespôsobí, že by sa zamestnanci ministerstva kultúry (MK) rozbehli masívne po Slovensku a začali terorizovať ľudí. Po dnešnom rokovaní kabinetu to uviedol šéf rezortu kultúry Marek Maďarič. Ako pripomenul, zásady prinášajú presný spôsob ukladania pokút, pričom MK pristúpi k správnemu konaniu až po tom, ako na základe dohľadu daný subjekt neodstráni zistené nedostatky. Dohľad by mali vykonávať jeden až dvaja zamestnanci. Maďarič ubezpečil, že ministerstvo bude vždy v tejto súvislosti počúvať rozumné argumenty. Pri stanovení výšky pokuty sa prihliada okrem iného na rozsah, opakovanie, charakter či závažnosť protiprávneho konania. Minister poukázal aj na rad opravných prostriedkov, ktoré môže dotknutý subjekt využiť. Proti uloženiu sankcie sa môže odvolať k ministrovi kultúry, potom na krajský súd, Najvyšší súd SR aj Ústavný súd SR. Maďarič zopakoval, že predmetný zákon nie je o používaní jazykov národnostných menšín, ale na ochranu štátneho jazyka a ochranu práv občanov SR používať ho a dostávať v ňom informácie. „Popritom rešpektujeme práva národnostných menšín,” poznamenal s tým, že novela prispeje k lepšej vymožiteľnosti tohto práva. Na vypracovávaní zásad rezort spolupracoval s expertmi vysokého komisára OBSE Knuta Vollebaeka. „Čokoľvek by sme urobili, tak pán Csáky svoj názor nezmení. Faktom je, že tá obrovská kampaň, ktorú rozpútal on aj mnohí maďarskí politici, nepadá v Európe ani vo svete na úrodnú pôdu,” reagoval Maďarič na utorkové (15.12.) vyhlásenia predsedu SMK Pála Csákyho v Budapešti. Ten okrem iného uviedol, že novela jazykového zákona nie je v poriadku a nebude ani vtedy, ak vláda prijme zásady jeho uplatňovania. „Takže ľutujem, že téma zostala otvorená, nedohodli sa ani dve strany, slovenská a maďarská vláda,” konštatoval. Rovnako vyjadril názor, že slovenská vláda neplní dohodu zo Szécsényu, na ktorej sa uzniesli obaja premiéri. V reakcii na kritiku, že vláda pri schválení zásad nepočkala na stanovisko Benátskej komisie, na ktorú sa SR obrátila, Maďarič upozornil, že takýto záväzok nikdy neexistoval. „Bol taký, že do konca roka tieto zásady pripravíme a pokúsime sa o ich schválenie. Aj pre samotnú komisiu bude určite lepšie, keď budú mať k dispozícii dokument, ktorý podáva podrobný výklad jednotlivých paragrafov,” priblížil.
Slovenskí a maďarskí policajti spoločne nacvičovali
16. decembra 2009 - (tasr)
Slovenskí a maďarskí policajti predviedli v rámci cezhraničnej spolupráce v utorok v Slovenských Ďarmotách v okrese Veľký Krtíš, ako postupujú pri prenasledovaní páchateľov. Počas cvičenia prenasledovali lupičov, ktorí prepadli pohostinstvo v Balážskych Ďarmotách a s ukradnutými peniazmi unikali na Slovensko. Za dvoma páchateľmi vyrazili maďarskí policajti a za hranicami sa pridali aj slovenskí. Pred Veľkým Krtíšom lupičom zablokovali cestu vozidlá pohotovostnej motorizovanej jednotky z Banskej Bystrice. Tí potom páchateľov vytiahli z auta, spútali a odviedli. „Policajné cvičenie bolo zamerané na spoluprácu medzi maďarskými a slovenskými príslušníkmi policajných zborov, pretože aj v blízkosti hraníc dochádza k trestnej činnosti. Takéto cvičenia sú ozaj potrebné,” oznámila banskobystrická policajná hovorkyňa Petra Vašková.
M. Lajčák: SR považuje záležitosť okolo návštevy Sólyoma za uzavretú
16. decembra 2009 - (tasr)
Slovensko považuje celú záležitosť okolo augustovej návštevy maďarského prezidenta Lászlóa Sólyoma v Komárne za uzavretú. Pre TASR to pred dnešným rokovaním vlády SR povedal minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák. Reagoval tak na list Európskej komisie (EK), ktorý dostala maďarská strana. V ňom sa konštatuje, že Slovenská republika neporušila odmietnutím vstupu Sólyoma na svoje územie žiadne schengenské ani európske normy. Lajčák pripomenul, že tento podnet Maďarska pokladá od samého začiatku za propagačnú akciu smerom do vnútra maďarskej spoločnosti. „Bolo by dobré, keby tak, ako my aj EK považujeme túto záležitosť za ukončenú, to považovala tiež maďarská strana. Bolo by ešte lepšie, keby si priznala aj svoj podiel viny na celej tejto nepríjemnej udalosti,” poznamenal s tým, že by bol rád, keby vyjadrenie komisie poslúžilo maďarským predstaviteľom na istú sebareflexiu. „Pomaly každý sa tam stavia do úlohy vykladača európskych noriem a pritom z relevantných európskych adries prichádzajú úplne iné vyjadrenia,” upozornil. Ako ďalej dodal, list EK vníma ako potvrdenie správnosti slovenskej pozície. „Pre Slovensko to znamená, že máme pravdu, že keď niečo robíme, tak si to premyslíme a že nekričíme do sveta o tom, ako niekto porušuje európske normy bez toho, aby sme vedeli, o čom hovoríme,” konštatoval Lajčák. Zároveň poukázal na to, že stanovisko komisie by malo byť budíčkom pre všetkých romantikov, ktorí si myslia, že svet sa točí podľa toho, ako sa rozhodli v Budapešti. Maďarsko iniciovalo konanie voči SR v Európskej komisii po tom, ako 13. októbra vtedajší eurokomisár pre spravodlivosť a vnútorné záležitosti Jacques Barrot vyhlásil, že záležitosť týkajúcu sa nevpustenia Sólyoma považuje za uzavretú. „Toto je bilaterálna záležitosť medzi Maďarskom a Slovenskom, ako som už vysvetlil delegáciám oboch krajín, keď ma navštívili,” uviedol Barrot. MR v podaní argumentovala, že išlo jednoznačne o porušenie schengenských princípov voľného pohybu. Sólyom mal 21. augusta odhaliť sochu sv. Štefana. Slovensko mu odoprelo vstup diplomatickou nótou, keďže jeho osoba predstavovala bezpečnostné riziko. Maďarská hlava štátu to považovala za bezprecedentný krok vo vzťahu dvoch spojencov a krok, ktorý sa nedá vysvetliť.
Lajčák: Budapešť sa ocitla v pasci svojich vyhlásení
16. decembra 2009 - (sita)
Výhrady maďarských predstaviteľov k slovenskému postupu pri jazykovom zákone, ku ktorému dnes vláda prijala zásady na jeho uplatňovanie, sú podľa šéfa rezortu diplomacie Miroslava Lajčáka neopodstatnené. „Budapešť sa predovšetkým ocitla v pasci svojich vlastných bombastických vyjadrení na začiatku, keď sa mnohí politici pasovali do úlohy nejakých samozvaných vykladačov európskych noriem, európskeho práva a zrazu s prekvapením zisťujú, že relevantné európske inštitúcie majú iný názor, veľmi blízky nášmu názoru,” konštatoval Lajčák. Minister verí, že to trošku pomôže maďarskej politickej scéne k sebareflexii, ktorá je „viac než potrebná“. Lajčák konštatoval, že cieľom tohto zákona nie je nikomu ubližovať. „Slovenská republika je pripravená pokračovať v konštruktívnych rozhovoroch s maďarskou stranou, tak ako sme to aj oficiálne odkomunikovali,” povedal Lajčák. Maďarský premiér Gordon Bajnai v utorok na rokovaní s predstaviteľmi Maďarov žijúcich v zahraničí v Budapešti vyhlásil, že situácia a posledné udalosti súvisiace so slovenským jazykovým zákonom sú znepokojujúce. Maďarsko bude podľa Bajnaiho rozhodne reagovať na to, ak nejaká krajina prijme opatrenia, ktoré nebudú v súlade s európskymi normami, a tým viac v prípade, ak budú takéto opatrenia znevýhodňovať maďarskú menšinu. Maďarský premiér narážal na slovenský jazykový zákon, ktorý podľa Budapešti nespĺňa európske štandardy. Bajnaiho letné stretnutie so slovenským premiérom Robertom Ficom podľa maďarského premiéra ukázalo, že je šanca vyriešiť tieto záležitosti pokojným spôsobom. Námestník maďarského ministerstva zahraničných vecí Vilmos Szabó v utorok vyhlásil, že Maďarsko by chcelo ešte diskutovať o slovenskom jazykovom zákone. Prijatie zásad na vykonávanie zákona o štátnom jazyku je predčasné, vyhlásil Szabó. Zásady na vykonávanie zákona o štátnom jazyku (jazykového zákona) však dnes slovenská vláda odobrila. Platiť majú od 1. januára 2010. Szabó pripomenul, že maďarská strana navrhovala ďalšie stretnutie so slovenskou delegáciou na 15. decembra, slovenská strana však už ďalšie stretávanie sa k otázke jazykového zákona v tomto roku odmietla. Podľa Szabóa sú ďalšie rokovania potrebné najmä preto, že súčasťou zásad na vykonávanie zákona, „sú nové záležitosti, ktoré v pôvodnom texte zákona neboli”. Zmiešaná slovensko-maďarská komisia pre záležitosti menšín sa zaoberala témou slovenského jazykového zákona naposledy 4. decembra. V pondelok slovenské ministerstvo zahraničných vecí vyhlásilo, že slovenská strana síce zostáva otvorená ďalšej diskusii, no tento rok sa už s maďarskou stranou na tému jazykového zákona baviť nebude.
Slota pripomína Csákymu, že má slovenské občianstvo
16. decembra 2009 - (sita)
Predseda národniarov znova zopakoval, že SMK ide o odtrhnutie južného Slovenska po vzore fašistického horthyovského Maďarska alebo Kosova. Pre predsedu Slovenskej národnej strany (SNS) Jána Slotu je nepochopiteľné, že predseda Strany maďarskej koalície (SMK) a poslanec Národnej rady Slovenskej republiky Pál Csáky odíde do Maďarska, komunikuje s predsedom maďarskej vlády spôsobom, akoby bol občanom Maďarskej republiky. „Pokiaľ viem, pán Csáky má slovenské štátne občianstvo, nie maďarské,” naráža Slota na Csákyho návštevu v Budapešti a následné výroky maďarských politikov k jazykovému zákonu. „Vieme, že tu bol eurokomisár, ktorý jednoznačne skonštatoval, že žiadny zákon a predpis Európskej únie sa neporušil, ako to vyjadrilo aj ministerstvo zahraničia Slovenskej republiky. Je teda absolútne na mieste, že Slovenská národná strana sa obrátila na Generálnu prokuratúru SR s požiadavkou o zrušenie SMK a jej výmaz z registra politických strán. Títo ľudia pracujú proti záujmom Slovenska a Slovenskej republiky, jednoznačne porušujú Ústavu Slovenskej republiky a porušili aj sľub poslanca NR SR,” informuje Slota. „Arogantné chovanie maďarských politických predstaviteľov je pre Slovenskú národnú stranu nepochopiteľné, pretože to už nemá nič spoločné s kultúrou, s dobrými mravmi a predovšetkým priateľskými vzťahmi medzi dvoma susednými štátmi, obidvoma členskými štátmi Európskej únie. Umelo sa tu vytvára napätie, ktoré sa nezakladá na pravde, odvolávajú sa na lživé informácie a výmysly, ktoré sú preverované aj zo strany Bruselu,” tvrdí Slota. Predseda národniarov znova zopakoval, že SMK ide o odtrhnutie južného Slovenska po vzore fašistického horthyovského Maďarska alebo Kosova.
Údajný nacistický zločinec pôjde na Vianoce domov
16. decembra 2009 - (sita / mti)
Austrálsky federálny súd v stredu rozhodol, že údajného maďarského nacistického zločinca Charlesa Zentaia prepustia na kauciu, aby mohol Vianoce tráviť so svojou rodinou, informovala tlačová agentúra AAP. Osemdesiatosemročný Zentai je obvinený z vraždy mladého Žida počas druhej svetovej vojny a o jeho vydaní do Maďarska, kde mal zločin spáchať, ešte v auguste 2008 rozhodol austrálsky súd. Obvinený sa však vtedy proti tomuto verdiktu odvolal. Zentai, ktorého zatkli v roku 2005, je obvinený z vraždy 18-ročného Petra Balázsa, ktorú mal spáchať v novembri 1944 v Budapešti počas svojho pôsobenia v maďarskej armáde, ktorá bojovala po boku nacistického Nemecka. Dôvodom vraždy bolo, že chlapec nemal pripnutú židovskú hviezdu. Obvinenia, ktoré Zentai odmieta, vznieslo Centrum Simona Wiesenthala. To zaradilo Zentaia medzi desiatich najhľadanejších nacistických zločincov. Charles Zentai, ktorý už je austrálskym občanom, žil pred odhalením pokojným životom v Perthe v Severnej Austrálii, kam emigroval po skončení druhej svetovej vojny. Tvrdí, že je nevinný a že proces zničil život jemu a jeho rodine. Väčšina dôkazov pochádza podľa neho od dvoch bývalých dôstojníkov maďarskej armády, ktoré od nich mučením získala komunistická tajná polícia v roku 1947. Jedného z týchto dôstojníkov za vraždu popravili, ďalší zomrel vo väzení.
Najvyšší súd dal bodku za Maďarskou gardou
15. decembra 2009 - (Ivan Drábek - Pravda)
Pozor, rozchod! Zakladatelia Maďarskej gardy si už tretí raz od sudcov vypočuli rovnaký povel. Tentoraz už naposledy. Aspoň v Maďarsku im po utorňajšom rozhodnutí Najvyššieho súdu nezostal nijaký opravný prostriedok. „Pôjdeme do Štrasburgu,” citoval Gábora Vonu, zakladateľa gardy a predsedu krajne pravicovej strany Jobbik spravodajský portál Index. „Obrátime sa na Európsky súd pre ľudské práva,” dodal. Konečný verdikt sa zrodil takmer na deň presne na prvé výročie rozhodnutia prvostupňového budapeštianskeho súdu. Ten 16. decembra 2008 - vtedy ešte neprávoplatne - rozpustil spolok Maďarská garda. Vona to nebral príliš vážne a justícii sa škodoradostne vysmieval, že spolok síce likviduje, ale na hnutie, ktoré nemá právnu subjektivitu, jej páky chýbajú. Odvolací súd začiatkom júla ho však vyviedol z omylu. Nielenže potvrdil verdikt prvostupňového súdu, ktorý tak nadobudol platnosť, ale aktivistom krajne pravicového združenia skomplikoval zámer obchádzať ho. „Spolok chce svoje ciele uskutočňovať prevažne prostredníctvom Maďarskej gardy, preto sa nemôže odvolávať na to, že tá vyvíja činnosť nezávisle od neho,” zdôvodnila rozsudok podľa Indexu sudkyňa Judit Farsangová-Czukorová. Najvyšší súd potreboval iba niečo vyše hodiny na to, aby dospel k rozhodnutiu. Justičný palác v Budapešti sa na ten čas zmenil doslova na pevnosť. Polícia ho ohradila kovovými zátarasami a k budove nepúšťala nikoho nepovolaného. „Spravodlivosť je preč,” pokrikovali na chodníku sympatizanti gardy. Oproti minulosti ich však bolo podstatne menej, podľa spravodajcu denníka Népszava iba zo dva tucty. Pre mrazivé počasie mali na sebe kabáty, nedráždili tak strážcov poriadku nosením zakázaných rovnošiat. Od júlového potvrdeného zákazu gardy polícia niekoľkokrát zasiahla proti jej uniformovaným členom. Keďže mnohí policajti nemali jasno v tom, kedy môžu gardistov zadržať, vláda minulý mesiac nariadením určila, že priestupkom je aj nosenie oblečenia, ktoré rovnošatu gardy pripomína. Súdny zákaz sa teraz Maďarská garda snaží obchádzať tým, že sa označuje za Novú maďarskú gardu. Úrady však už prekazili aj viaceré podujatia organizované pod novou „firemnou tabuľou” gardy.
Podpredseda Jobbiku Elöd Novák:
Jobbik bude gardu stále podporovať
16. decembra 2009 - (hn-mti)
- Počítali ste s definitívnym zrušením Maďarskej gardy?
- Klamal by som, keby som tvrdil, že nás to prekvapilo. Je to však veľmi poburujúce. Naším hlavným cieľom je dosiahnuť, aby budúca vláda odstránila zákony, ktoré vylučujú Maďarskú gardu. Tieto odsudzujúce zákony by mali nahradiť také, ktoré by na gardu prenášali niektoré štátne úlohy, ako napríklad spoluprácu s políciou alebo s krízovými štábmi. Štát by sa mal sústrediť najmä na to, ako s hnutím spolupracovať, a nie ako ho ničiť.
- Čo sa bude diať po zrušení gardy?
- Jobbik bude Maďarskú gardu aj naďalej maximálne podporovať. Samotný chod hnutia a aktivity jeho členov sa zrušiť nedajú. Nikto nám nemôže zobrať právo na to, aby sme chod podobného hnutia obnovili. To sa už však aj stalo.
- Veríte, že sa Jobbiku podarí obhájiť výsledok z volieb do europarlamentu?
- Samozrejme, je naším cieľom obhájiť 14-percentný úspech z volieb do Európskeho parlamentu. Koalíciu si nevieme predstaviť s nijakou stranou, keďže sme od všetkých politických hnutí veľmi vzdialení. Našu stranu si viem predstaviť buď ako stranu vládnucu, alebo ako člena veľmi silnej opozičnej frakcie.
MZV SR: Kroky Budapešti ohľadom jazykového zákona
sledujeme s miernymi obavami
15. decembra 2009 - (tasr)
Tvrdenia maďarského štátneho tajomníka sú neseriózne. „Ministerstvo zahraničných vecí SR kladie v komunikácii s partnermi dôraz na slušnosť a to isté očakáva od svojich partnerov. Preto s počudovaním a už aj miernymi obavami zaznamenávame najnovšie kroky Budapešti v prípade slovenského zákona o štátnom jazyku,” uviedol dnes pre TASR hovorca Ministerstva zahraničných vecí SR Peter Stano. Tvrdenia štátneho tajomníka MZV MR Vilmosa Szabóa o jednostrannom prerušení rokovaní o novele jazykového zákona sú podľa Stana rovnako neseriózne ako bolo to, keď maďarská strana zverejnila informácie z dôvernej a ešte neukončenej diplomatickej komunikácie o návrhu termínu ďalšieho zasadnutia Zmiešanej komisie pre menšiny. „MZV SR s dôraznom na slušnosť a serióznosť v susedských vzťahoch opäť opakuje, že v otázke uplatňovania jazykového zákona postupuje maximálne transparentne v súlade s dohodou premiérov zo Szécsény a v aktívnej spolupráci s hlavnou autoritou v tejto otázke, Úradom Vysokého komisára OBSE pre otázky národnostných menšín,” uviedol Stano. „Rovnako sme pripravení diskutovať o jazykovom zákone na pôde Zmiešanej komisie v čase, ktorý bude slušne dohodnutý a bude vyhovovať obom stranám. Jedným z dôkazov nášho seriózneho prístupu je aj fakt, že nezrušíme deň pred obojstranne dohodnutým termínom spoločné zasadnutie tak, ako to urobila maďarská strana tento pondelok v prípade Zmiešanej komisie pre euroatlantickú integráciu a že z toho účelovo nevyrábame politickú kauzu,” uzavrel Stano. Budapešť chcela zorganizovať zasadnutie Zmiešanej slovensko-maďarskej komisie pre záležitosti menšín k dnešnému dňu, s čím však Bratislava nesúhlasila. Zamietavé stanovisko tlmočila slovenská diplomacia v pondelok maďarskému veľvyslancovi v SR Antalovi Heizerovi. „Sme kedykoľvek pripravení rokovať, keď je zaručený konštruktívny výsledok, čo v prípade tak narýchlo zvolaného zasadnutia, ako to chcelo Maďarsko teraz, nebolo možné,” vysvetlil Stano pre TASR. Maďarský spolupredseda komisie a štátny tajomník maďarského ministerstva zahraničných vecí Vilmos Szabó vyhlásil, že Slovensko odmietnutím schôdzky jednostranne prerušilo rokovania o novele jazykového zákona. Podľa neho je rokovanie slovenského kabinetu o vykonávacích predpisoch k zákonu za daných okolností predčasné. Slovenské ministerstvo zahraničia reagovalo, že ide o vnútroštátnu právnu normu a vláda postupuje v súlade s dohodou s vysokým komisárom OBSE pre národnostné menšiny Knutom Vollebaekom.
Bajnai sa obáva zásad uplatňovania jazykového zákona
15. decembra 2009 - (tasr)
Maďarsko sa obáva, že na Slovensku budú prijaté vládne zásady uplatňovania jazykového zákona, ktorých obsah Budapešť zatiaľ úplne nepozná. Povedal to maďarský premiér Gordon Bajnai na úvod piateho kola maďarsko-maďarských vládnych konzultácií. Na schôdzke maďarskej vlády s predstaviteľmi zahraničných Maďarov v Budapešti bol prítomný aj predseda SMK Pál Csáky. Maďarská vláda podľa slov premiéra vždy rozhodne zasiahne, keď zistí obmedzovanie práv skupín osôb, alebo procesy nezlučiteľné s európskymi normami - najmä ak sa to týka maďarskej menšiny v niektorej krajine. Maďarsko tak urobilo aj koncom leta na schôdzke premiérov SR a Maďarska v Szécsényi. Stretnutie poskytlo podľa Bajnaiho povzbudivú šancu na riešenie otázky jazykového zákona. „V Szécsényi sme sa dohodli na jasných princípoch s kolegom Robertom Ficom. Dohodli sme sa, že novela jazykového zákona bude korigovaná v súlade s odporúčaniami vysokého komisára pre menšiny OBSE, že bude posilnený zákon o ochrane jazyka národnostných menšín a že sa prijme nový menšinový zákon, ktorý ešte chýba. V dvoch princípoch nedošlo k pokroku a rokovania o zásadách uplatňovania jazykového zákona ešte nedospeli k vecnému riešeniu,” povedal maďarský premiér. „Obávame sa, že slovenská vláda prijme zásady uplatňovania jazykového zákona, ktorých obsah zatiaľ úplne nepoznáme. Obávame sa, lebo nevidíme, že sa v nich odrážajú odporúčania OBSE. Boli by sme radi, keby o tom ešte prebehlo vecné rokovanie so slovenskou vládou,” zdôraznil Bajnai. Pripomenul, že v prípade problémov musia v prvom rade urobiť kroky tie spoločenstvá, ktorých sa to v danej krajine dotýka. Maďarská vláda to sleduje z pozadia, ale ak s menšinami odmietajú rokovať, alebo ich neberú vážne, úlohou maďarskej vlády je aktívne zakročiť a to sa stalo aj v prípade Slovenska. Bajnai zdôraznil, že napriek hospodárskej kríze sa reštrikčné opatrenia nedotknú podpory maďarskej menšiny v zahraničí ani v terajšom, ani v budúcoročnom rozpočte.
Rómom sa v učebnici nepáči slovo cigánsky
17. decembra 2009 - (čtk)
Českí Rómovia sú pobúrení. V učebnici pre deti im prekáža výraz „cigánsky”. V knihe sú opísané jazyky, ktorými sa v Česku hovorí. Okrem českého, slovenského alebo maďarského sa spomína aj cigánsky. Podľa rómskeho združenia Roma reálií je ale takýto výraz urážlivý. Chcú sa sťažovať na ministerstvo školstva. Predseda združenia Václav Miko je presvedčený, že výraz Cigán a cigánsky podporuje u malých detí protirómske nálady. Zvažujú vraj preto aj žalobu na ministerstvo školstva, ktoré schválilo učebnicu. Pracovník nakladateľstva zatiaľ nechcel prípad oficiálne komentovať, ku knižke sa vraj môže vyjadrovať len zodpovedná redaktorka. Schvaľovacie doložky udeľuje ministerstvo školstva tým učebniciam, ktoré neskôr školám preplatí. Pred udelením doložky musí takáto učebnica prejsť nezávislými recenziami odborníkov. Školy však môžu učiť podľa akýchkoľvek učebníc, bez doložky im ale na ne ministerstvo nič neprispeje.
V Košiciach predstavili cezhraničný projekt ROCER
16. decembra 2009 - (sita)
Spoločný projekt zameraný na rozvoj turizmu v prihraničných oblastiach východného Slovenska a severného Maďarska ROCER dnes prezentovali predstavitelia mesta Miškovec a Košice. Projekt je financovaný z programu cezhraničnej spolupráce Slovensko-Maďarsko vo výške 275 321 eur. Partnerské mestá sa na jeho financovaní spolupodieľajú piatimi percentami, štátny rozpočet prispel desiatimi percentami, 85 percent je zo zdrojov Európskej únie. Košice ako líder získali nenávratný príspevok 194 549 eur. Ako uviedla projektová manažérka Terézia Vysocká, projekt budú realizovať dvanásť mesiacov, pričom na niektorých čiastkových úlohách už pracujú. „Jedným z prvých hmatateľných výstupov bude propagačný materiál mesta Košice a mesta Miškovec, na ktorom sa už pracuje a k dispozícii by mal byť najneskôr do polovice februára 2010. Pracujeme aj na elektronických mutáciách košickej internetovej stránky, ktorá bude dostupná okrem iných jazykov aj v maďarčine, ako aj na prepracovaní stránky, aby bola prístupná pre slabozrakých a nevidiacich,“ povedala Vysocká Viceprimátor Košíc Mikuláš Čečko pri prezentácii projektu potvrdil, že hlavným cieľom je rozvoj turizmu. „Chceme to zabezpečiť vytvorením a distribúciou viacjazyčných propagačných a informačných materiálov, zavedením elektronického informačného systému cez informačné kiosky a elektronické tabule ako aj mobilného elektronického sprievodcu pre návštevníkov Košíc,“ povedal viceprimátor. Doložil, že na území Košíc je rozdiel v úrovni poskytovaných informačných služieb, čo sa má zlepšiť aj týmto projektom a súčasne informovať o turistických atrakciách a kultúrnom dedičstve oboch miest. Jedným z výstupov bude DVD film o pozoruhodnostiach a významných kultúrnych udalostiach oboch partnerských miest. Viceprimátor Miškovca Vilmos Fedor povedal, že obe mestá spája spoločná história, ale aj blízka geografická poloha, pričom medzi oboma mestami je už tradične dobrá spolupráca. A tak sa prirodzene núka možnosť prezentovať obe mestá spoločne. „Čo je dobré pre Košice, je dobré aj pre Miškovec, čo je dobré pre ľudí, je dobré pre obe mestá. Držíme palce, aby sa Košice v roku 2013 blysli v rámci získania titulu Európske hlavné mesto kultúry,“ uviedol Fedor a doložil, že Miškovec si na budúci rok bude pripomínať 800 rokov od založenia. Ako uviedla projektová koordinátorka Lucia Koperová, vyjde aj publikácia o historických centrách oboch miest, ako aj menšia publikácia Pozvánka do Košíc, novinkou bude zavedenie audiosprievodcu - turisti získajú elektronický prístroj, ktorý ich bude navigovať po meste a poskytne im základné informácie. Okrem toho budú vydané na elektronických nosičoch vizitky - pozvánky do oboch miest. V Miškovci turisti po príchode do mesta dostanú automaticky do mobilov informácie o aktuálnom dianí a podujatiach v meste. Informácie budú prístupné aj na internetových stránkach oboch miest vo viacjazyčných mutáciách, pričom stránka mesta Košice bude prístupná aj pre slabozrakých.
Maďarské hrubé mzdy sa mierne znížili
16. decembra 2009 - (sita)
Maďarské hrubé mzdy v októbri poklesli medziročne o 1,6 %, zatiaľ čo v septembri vzrástli o 0,7 %. Uviedol to maďarský štatistický úrad. Mzdy vo verejnom sektore sa v októbri znížili medziročne o 12,6 %, po septembrovom poklese o 7,4 %. Rast miezd v súkromnom sektore spomalil v sledovanom období na 3,3 %, z predchádzajúcej úrovne 4,3 %. Tempo rastu hrubých miezd v súkromnom sektore bez zarátania odmien, ktoré pozorne sleduje centrálna banka pri nastavovaní úrokových sadzieb, sa v októbri medziročne spomalilo na 3,9 % zo 4,1 % v septembri.
Asseco kúpilo maďarský Statlogics
16. decembra 2009 - (sita)
Medzinárodná softvérová skupina Asseco Central Europe kúpila prostredníctvom svojej slovenskej dcéry 70,04 % akcií maďarskej IT spoločnosti Statlogics so sídlom v Budapešti. Nová firma v portfóliu Asseca sa špecializuje na vývoj softvéru v oblasti spotrebiteľských pôžičiek. Tržby Statlogics vlani dosiahli 3,8 mil. eur, spoločnosť zamestnáva 75 ľudí. Informovala o tom PR manažérka firmy Asseco Slovakia Jana Lednárová. Výška transakcie nebola zverejnená. Riešenia Statlogics sa používajú v ôsmich krajinách Európy. Medzi jej klientov patria významné spoločnosti z oblasti retailového financovania spadajúce pod nadnárodné skupiny ako UniCredit, OTP Bank, Groupe Société Générale, Raiffeisen Bank alebo Fiat Capital. Každý rok spracujú systémy spoločnosti pôžičky vo výške viac ako 3 mld. eur. Obchodné zoskupenie Asseco Central Europe vzniklo k 1. júlu tohto roka integráciou Asseco Slovakia a Asseco Czech Republic. V súčasnosti zamestnáva Asseco Central Europe v Čechách a na Slovensku takmer tisícku zamestnancov. Medzi najvýznamnejšie firmy v česko-slovenskom portfóliu skupiny patria napríklad skupina Slovanet, Uniquare Software Development GmbH, Datalock alebo LCS International. Celá skupina Asseco Group pôsobí v pätnástich európskych krajinách, Maďarsko je pre ňu nový trh.
V Temešvári si pripomenuli 20. výročie začiatku rumunskej revolúcie
16. decembra 2009 - (tasr / ap)
Obyvatelia mesta Temešvár, ležiaceho pri hraniciach s Maďarskom a Srbskom, si dnes pripomenuli 20. výročie pouličných protestných akcií, ktoré sa neskôr rozšírili na všetky väčšie rumunské mestá a nakoniec vyústili do zvrhnutia diktátorskej vlády Nicolae Ceaušesca. Miestni obyvatelia vyšli pred 20 rokmi na ulice Temešváru s cieľom zabrániť premiestneniu duchovného reformovanej cirkvi Lászlóa Tökésa do inej časti Rumunska. Zhromaždenie veriacich prerástlo do protestnej akcie, pri ktorej došlo k zrážkam s príslušníkmi bezpečnostných síl. Na druhý deň začali policajti, vojaci a členovia jednotiek tajnej polície strieľať do demonštrantov. Po šesť dní trvajúcich pouličných bojoch v Temešvári vyšli do ulíc aj obyvatelia Bukurešti a zvrhli vládu komunistického lídra Ceaušesca. Počas trvania rumunskej protikomunistickej revolúcie zahynulo viac ako 1000 ľudí, z toho 118 v Temešvári. Temešvársky starosta Gheorghe Ciuhandru na dnešnom zhromaždení veteránov rumunskej revolúcie, medzi ktorými bol aj exprezident Emil Constantinescu, vyjadril hrdosť nad tým, že revolúcia pred 20 rokmi sa začala v tomto pohraničnom meste.
Rumuni sa k slobode brodili krvou. Vzburu začal kňaz
16. decembra 2009 - (Martin Novák - Aktuálně.cz)
Rumunsko bolo poslednou z krajín sovietskeho bloku, kde zostala diktatúra komunistickej strany nedotknutá ešte v decembri roku 1989. Oficiálne strany, no reálne najmä jej autoritatívneho vodcu Nicolaea Ceausescua. Zmenilo sa to ale v polovici mesiaca. Začalo sa povstanie, ktoré ako jediné vo východnej Európe sprevádzalo krviprelievanie. Zahynulo pri ňom 1104 ľudí. Na rozdiel od zmien v iných krajinách sa rumunská revolúcia nezačala v hlavnom meste. Centrom odporu sa stal Temešvár, mesto na západe krajiny pri hraniciach s Juhosláviou a Maďarskom. Revolúcia sa začala nenápadne - ako protest proti príkazu úradov vysťahovať kalvínskeho pastora Lászlóa Tőkésa z jeho temešvárskej rezidencie. Mimochodom - je to ten istý človek, ktorý pred rokom ako rumunský europoslanec žiadal zastavenie diskriminácie Maďarov na Slovensku. Tőkés bol duchovným Maďarskej reformovanej cirkvi a Ceausescuov režim kritizoval v kázňach aj otvorených listoch. Odpoveďou mu bolo nútené presídlenie do vidieckej oblasti, kde by nebol nikomu veľmi na očiach. Pastor ale vyzval veriacich, aby v deň, kedy sa mal vysťahovať, prišli pred jeho byt a nenásilne protestovali. Zišlo sa niekoľko stoviek ľudí. K davu sa potom pridávali ďalší zvedavci, takže za chvíľu bolo priľahlé námestie plné ľudí a nemohli ním prechádzať električky. Privolané jednotky ministerstva vnútra zatiaľ nezasahovali. Režim zrejme dúfal, že sa zhromaždenie rozpustí a všetko skončí. Ľudia však zistili, že Tőkés nebol vysťahovaný. Ďalší deň sa už pred jeho domom zišli tisíce ľudí a z pôvodnej cirkevnej kauzy sa stalo protestné zhromaždenie proti režimu. Prvýkrát zazneli výzvy k slobode a zvrhnutie Ceausescua. Policajti už začali ľudí mlátiť a kropili ich vodnými delami. Po demonštrácii ostali rozbité výklady i automobily a obhorené budovy. Starosta Temešváru Peter Mot prišiel upokojiť situáciu, ale namiesto toho ho skoro zlynčovali. Demonštrácia silnela a časť protestujúcich sa presunula do centra mesta. Niektorí vyrabovali kníhkupectvá plné Ceausescuových spisov a pokúsili sa zapáliť miestne sídlo komunistickej strany. Strana povolala armádu a zazneli prvé výstrely. Do Temešváru vošli prvýkrát tanky. V úzkych uliciach však mali problémy s otáčaním sa a pohybom. Ceausescu vyzval v Bukurešti k tvrdému postupu voči „chuligánom”, a nepriamo tvrdil, že ide o agresiu zorganizovanú Maďarskom a maďarskou menšinou v Rumunsku. 17. december sa stal prvým krvavým dňom revolúcie. Nervózni vojaci postrieľali šesťdesiat ľudí v centre Temešváru, najmä pred budovou Opery. Komunisti sa snažili na svoju podporu zorganizovať demonštráciu zamestnancov priemyselných podnikov, ale snaha sa obrátila proti nim. Robotníci, naopak, podporili protesty a pridali sa k davom. Odpor obyvateľov ešte viac rozšírili správy, že pozostatky ľudí zastrelených pri demonštráciách boli spopolnené a popol pracovníci tajnej bezpečnosti Securitate tajne vysypali do rieky. Po ďalších dvoch dňoch napätia a vyhlásení výnimočného stavu v meste sa vojaci začali sťahovať do kasární, keď ešte predtým 18. decembra strieľali do davu na schodoch katedrály. Povstalci ovládli v sobotu 20. decembra mesto a ich zástupcovia prehovorili z balkóna Opery. Rumunský diktátor sa medzitým dopustil zrejme osudovej chyby. Poveril svojich podriadených, aby vzburu zadusili všetkými možnými prostriedkami, a odišiel na dlhoplánovanú návštevu Iránu. O tri dni neskôr sa už vrátil do inej krajiny. Protesty sa z Temešváru šírili ďalej. V Kluži zahynulo po streľbe vojakov ďalších dvadsaťšesť ľudí. Mŕtvi boli aj v Sibiu, kde bol najvyšším miestnym predstaviteľom režimu Ceuasescuov syn Nicu. Zatiaľ čo tajná polícia Securitate a jej ozbrojené zložky zostávali ešte diktátorovi lojálne, armáda odpadávala a pridávala sa na stranu revolúcie. Ceausescu sa pokúsil situáciu zvrátiť 21. decembra veľkým zhromaždením, na ktoré museli povinne prísť ľudia z podnikov a závodov v Bukurešti a okolí. Diktátor sľuboval zvýšenie platov a znova hral na nacionalistickú kartu poukazovaním na „maďarské sprisahanie,” ale už to nezaberalo. Kým hovoril, začali sa ozývať protestné výkriky ako „Temešvár!” alebo „Preč s Ceausescuom!” Televízia prerušila priamy prenos, potom ho obnovila, ale v tvári diktátora a jeho manželky na balkóne Ústredného výboru strany bolo vidieť strach a údiv. Večer vyšli v Bukurešti do ulíc desaťtisíce ľudí a Securitate už nebola schopná protesty zastaviť. Keď sa 22. decembra krátko popoludní dav začal dobýjať do budovy ústredného výboru a po schodoch sa valil hore, Ceausescu s manželkou práve opúšťali budovu v helikoptére. Bolo to naposledy, čo videli Bukurešť. Za tri dni boli mŕtvi. Ich vrtuľník pristál na vojenskej základni v Targovišti, ale záchranu to pre prvý pár krajiny neznamenalo. Armáda medzitým úplne prešla na stranu revolúcie. Špeciálny tribunál ich odsúdil na trest smrti a poprava bola vykonaná okamžite. Popravcovia dostali zákaz strieľať diktátorovi do tváre, aby bolo na televíznych záberoch vidieť, že je to skutočne on. O poprave rozhodla narýchlo vytvorený Front národnej spásy, v ktorej figurovali hlavne bývalí komunisti, ktorí neskôr upadli u Ceausescua do nemilosti. Nekomunistických disidentov, ktorí by boli schopní prevziať moci ako Lech Walesa v Poľsku alebo Václav Havel v Československu, Rumunsku nemalo. Podľa nových vládcov bola poprava nevyhnutná. Ak by vraj diktátor žil, ľudia, ktorí mu boli lojálni, by ďalej bojovali a zabíjali. Streľba a zabíjanie ale pokračovali aj po páde režimu 22. decembra. Dodnes nie je úplne jasné, kto a prečo strieľal. Rad obetí ide na účet nervozity a neskúsenosti povstalcov. Medzi ľudí sa naraz dostali desaťtisíce zbraní. Veľa ľudí bolo zastrelených, pretože ich omylom považovali za ozbrojencov Securitate. Známy je napríklad incident z 23. decembra na bukurešťskom letisku Otopeni, keď vojaci kvôli zlej komunikácii postrieľali 40 svojich kolegov prichádzajúcich v konvoji nákladných vozňov. Celkom pri revolúcii zahynulo 1104 ľudí, väčšina z nich až po úteku Ceausescua z Bukurešti. Násilie ustalo až potom, čo Front národnej spásy vydal rozkaz na odovzdanie všetkých zbraní.
Ďalšie spory o Tokaj
17. decembra 2009 - (trend)
Maďarsku zapísali do európskeho registra chránených označení pôvodu vín svetoznámy názov vín Tokaj. Hoci podľa medzinárodnej dohody uzavretej pred pár rokmi aj za účasti zástupcov Európskej únie mali obe krajiny k takémuto zápisu dospieť spolu. Tokajské vinice ležia v ich východných častiach. Minister pôdohospodárstva Vladimír Chovan a viacerí slovenskí tokajskí vinohradníci kritizujú susednú krajinu i bruselských úradníkov, že všetko sa uskutočnilo bez vedomia Slovenska. No obavy, že pre to nebudú môcť slovenskí vinári písať na fľaše názov Tokaj, oprávnené nie sú. Mária Maciková zo slovenskej firmy Tokaj Macik Winery hovorí, že vyjadrenia, že takto Slovensko prichádza o Tokaj, sú prehnané. Ona aj Jarmila Dúbravská, ktorá má na slovenskom ministerstve pôdohospodárstva v referáte obhajovanie slovenských práv na Tokaj, vysvetľujú, že Slovensko si už dávnejšie zabezpečilo právo používať názov Tokaj tým, že má tokajské vína vo svojom zákone o vinohradníctve a vinárstve. Navyše už vlani na jar EÚ do toho istého vinárskeho registra, kde má teraz Maďarsko názov Tokaj, zapísala aj to, že slovenskí vinohradníci a vinári z danej oblasti môžu používať prívlastky tokajský, tokajská, tokajské. I tak sa ministerstvo pôdohospodárstva a vinári budú v najbližších dvoch mesiacoch snažiť, aby Brusel k maďarskému zápisu Tokaja v európskom registri vín pridal aj rovnaký slovenský zápis Tokaja. Práve počas najbližších dvoch mesiacov môžu členské krajiny EÚ pripomienkovať maďarský zápis Tokaja. Ak sa to nepodarí, môže podľa J. Dúbravskej hroziť, že európski spotrebitelia budú uvedení do omylu a budú za originálny Tokaj považovať iba ten maďarský. M. Maciková dokonca za pripísaním slovenského Tokaja do európskeho registra vidí aj preventívny krok. Podľa nej Maďarsko už potom nebude môcť rozmýšľať ani nad potenciálnym súdnym napadnutím slovenských práv na Tokaj. Slovensko s Maďarskom sa nevedia na konečnom doriešení sporov o Tokaj dohodnúť už roky. Medzi krajinami je otvorená kľúčová otázka, koľko tokajských viníc vlastne má Slovensko. Vo svojom vinohradníckom zákone má uvedenú plochu 908 hektárov. Maďarsko mu najnovšie uznáva iba tokajské vinice na ploche 692 hektárov.
Na letisku zadržali cudzinca, ktorý v Biblii pašoval drogy
18. decembra 2009 - (tasr)
Polícia zadržala na budapeštianskom letisku muža, ktorý na seba upozornil podozrivým správaním. V batohu mal Bibliu, v ktorej medzi stránkami schoval drogy. Cudzinec bol podľa dnešného vyjadrenia polície pod vplyvom drog. Pri prehliadke jeho ošatenia a batožiny objavili stopy po kokaíne aj marihuane, v ruksaku mal Bibliu, v ktorej medzi stránkami mal schované igelitové vrecúško s drogami. Policajti u neho našli aj ďalšie podozrivé rastlinné produkty. Muž bol v zlom stave, vedel povedať iba svoje meno. Zavolali záchranárov, ktorí ho previezli na toxikologické oddelenie, kde ho hospitalizovali. Letisková polícia začala voči páchateľovi stíhanie za trestný čin zneužitia drog.
Dieťaťu pomohol na svet taxikár na odpočívadle maďarskej diaľnice
18. decembra 2009 - (tasr)
Budapeštiansky taxikár László Surányi nemal inú možnosť, ako asistovať pri pôrode, ktorý sa odohral vo štvrtok ráno na odpočívadle maďarskej diaľnice M3. O pôrode takmer trojkilovej Lucky informovali viaceré maďarské médiá, zverejnili aj zvukový záznam rozhovoru rozrušeného taxikára s dispečingom. Žena z Kerepestarcse (asi 20 km východne od Budapešti) sa pokúsila dostať do nemocnice v Zugló v hlavnom meste taxíkom, ktorý však uviazol v zápche. Budúca mamička mala každú chvíľu pôrodné bolesti a požiadala vodiča, aby zastavil. „Som úplne bezradný, pošlite sanitku. Už ide dieťa, už ide dieťa...,” hovoril vodič dispečingu cez vysielačku. Na zverejnenom zázname počuť v pozadí krik ženy, ktorá napokon porodila postojačky na chodníku pri taxíku. Záchranári prišli po niekoľkých minútach, matka s dcérou na nich počkala v taxíku. „Povedala, aby som si tam dal ruku, pričom sa mi rukami oprela o plecia. V tom momente sa narodilo dieťatko. Potom som jej ho podal,” opísal situáciu pre spravodajskú reláciu maďarskej štátnej televízie taxikár s 30-ročnou praxou. Podobný prípad v Maďarsku si nepamätajú taxikári, ani záchranári, najviac však u nich zarezonovala skutočnosť, že mamička chcela ešte na mieste pôrodu vyrovnať účet za taxík.
Budapešť - Výstava Sto zázrakov
19. decembra 2009 - (Gregor Martin Papucsek - SRo)
Veríte v zázraky? Vôbec: viete, čo je zázrak? Videli ste už nejaký zázrak, zažili ste niečo, čo by sa podobalo na zázrak? Nuž, v Budapešti ich môžete vidieť hneď sto. „100 zázrakov” - tak sa totiž nazýva výstava, ktorá prezentuje vynálezy od výmyslu sveta... Dokazujú, že maďarská kreativita nebola vyčerpaná Ernőm Rubikom a jeho magickou kockou... U mňa vyhráva skladacia postriežka. Predstavte si, že idete po lese, zrazu sa vám zachce zastrieľať si na diviaka, ale nemáte nablízku nič, na čo by ste vyliezli. Presne pre takéto prípady vymyslel skladaciu postriežku istý Miklós Fucsala. Sám píše, že mu nemohla vyfučať z hlavy idea niečoho, čo sa dá skladať, na čo by sa dalo aj vyliezť a odtiaľ pozorovať, eventuálne strieľať do divej zvery. A tak vymyslel a zostrojil z niekoľkých železných trubičiek konštrukciu. Nie je to však ľahké, takže minimálne terénny voz je potrebný na prevážanie takejto skladacej vežičky. Zato si viem živo predstaviť, že keď mi ujde ten diviak, tak zleziem, prenesiem prenosnú postriežku o kus ďalej a striehnem zas. Do kolekcie patrí aj teleskopická rybárska stolička a trojnohý rebrík, povedal by som, že tvoria set, ktorý by nemal chýbať vo výbave žiadneho vandrovníka... „Zaujímavosťou výstavy je to, že predmety sú prezentované v interaktívnom prostredí” - hovorí Diána Erősová, hlavná organizátorka tejto „zázračnej” prehliadky, a tvrdí, že sa jednotlivé inštalácie dajú aj vyskúšať, možno si na ne sadnúť, ohmatať ich, očuchať, prípadne ochutnať. Na moju favoritku, skladaciu a prenosnú postriežku som nemal odvahu vyliezť, len som ju ohmatal a ovoňal, ani som ju neokoštoval. Čo som zasa mohol, či mal chuť skúsiť na jazyku, v hrdle, to zasa nenalievali! Zelené pivo - to je ďalší maďarský zázrak. Tri roky ho vyvíjal istý Béla Szabó z mesta Nagykanizsa, kde je aj skutočný pivovar. Smaragdový mok by mohol byť obľúbeným nápojom žien - aspoň podľa vynálezcu. Čítal som však aj zlomyseľné poznámky tých, ktorí to naozaj ochutnali: podľa nich sa chuť tohto zeleného piva podobá na prípravok na umývanie riadu rozriedený absintom... - Táto dievčina, ktorú som oslovil medzi návštevníkmi, verí na zázraky, podľa nej: „náhody sa nestávajú náhodne, niekto tu tým hýbe, odtiaľ, zhora”. Žeby z postriežky? Áále, asi myslela na niečo iné. A mne už asi šibe z toľkej mágie. „Často si človek myslí, že je stratený, a nevidí zajtrajšok, nevidí východisko. A zrazu sa všetko vyrieši. Ja som mala šťastie aj na takýto zázrak, a potom zázrak sa skrýva v každom ľudskom vzťahu.” „Ja vnímam všetky pozitívne veci ako zázrak” - vyznáva sa mi chudučké žieňa, z ktorého naozaj srší pozitívna energia, každému radí postaviť sa k životu tak, aby nevidel iba zlé veci. A v každej drobnosti možno nájsť dobrú stránku - myslí si. To bola dojmológia niektorých návštevníkov, ale vráťme sa aspoň na úrovni stručného vymenúvania k zázrakom hmatateľným. Mobilný kávovar je dobrý, malý, len je k nemu potrebná aj elektrická jednoplatnička. Papierový šerbeľ, čiže nočník sa však môže zísť kedykoľvek. Aj vykurovací skafander na motorku. Poťah na volant, ktorý zapíska, keď ho netlačíte dosť silne, čiže ste za volantom asi zadriemali. No a ďalšie a ďalšie čudá možno trocha trhnutých vynálezcov, ktorí sú, alebo by chceli byť potomkami vyše desiatich laureátov Nobelovej ceny s maďarským pôvodom. Niektoré predmety možno aj kúpiť v shope, veď čo môže byť maďarskejším darčekom ako maďarský vynález! Najgeniálnejší je ten najjednoduchší. Preto aj ja som si nechal na koniec takzvaný alergofilter. Ako už z názvu možno tušiť, ide o filter proti alergii, zrejme cez neho neprejde škodlivý prach, peľ, či čo. A naozaj! Je to kúsok špongie v tvare valčeka, ktorý si môžete strčiť - no nie za klobúk, či inde, ale... Takýto filter by sa mohol využiť aj v širšom meradle. Napríklad teraz, pred voľbami. Že by prepúšťal iba zázraky a zázračných politikov! Niečomu podobnému by chcel veriť tento chlapík, ktorého trocha rušil môj mikrofón. Nakoniec sa z toho vymotal. Určite bude voliť tých, ktorí sľubujú zázraky. „Rád by som veril na zázraky. Zázraky sú vždy také veci, ktoré sú dobré. Zázrak nikdy nie je zlý. Takže sa oplatí veriť a oplatí sa čakať na zázrak”.
.
.
.
.
.
.
.........................................................................................................................................
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199