20. februára 2000 - Zo slovenskej tlače
- Podrobnosti
- Kategória: 1999-2000
20. februára 2000 ● Zo slovenskej tlače
Za mimoriadne veľkého záujmu prebehla spoločná akcia Veľvyslanectva slovenskej republiky v Budapešti, Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) a Slovenského inštitútu Budapešť (SIB) pod názvom Predjarie slovenskej kultúry v Maďarsku. Podujatie bolo – ako to naznačila dvojjazyčná pozvánka – spoločným zamyslením slovenských samospráv a civilných organizácií. Po pozdravných slovách riaditeľa SIB Karola Wlachovského veľvyslanec SR v Budapešti Štefan Markuš na základe svojich doterajších skúseností priblížil početným členom slovenských menšinových samospráv a predstaviteľom našich civilných organizácií svoj názor na súčasný stav slovenskej kultúry v Maďarsku, ktorý pokladal za nádejný. Neobmedzil sa však len na túto sféru, sústredil sa na celkový stav našej minority s hlavným dôrazom na jej identitu a jazyk. Konštatoval, že podobne ako v západných krajinách i Slováci v Maďarsku strácajú svoj jazyk. Predseda CSS Ján Fuzik hovoril o skúsenostiach z regionálnych seminárov najvyššieho voleného zboru. Vyslovil príjemné prekvapenie z početnej účasti na tejto debutujúcej akcii, ktorá by sa mala stať tradičnou. Prítomných zaujalo vystúpenie ombudsmana pre práva národností Jenő Kaltenbacha, zamerané na jeho návrh novely národnostného zákona. Podrobne vysvetlil princípy, na ktorých je vybudovaný, a hovoril o takých závažných otázkach ako je pojem národnosť a národná menšina, termín volieb do menšinových samospráv, registrácia minorít, parlamentné zastúpenie národností a financovanie menšinového diania. Predseda slovenského helsinského výboru prof. Miroslav Kusý úvodom svojho vystúpenia stručne porovnal politické a spoločenské postavenie maďarskej menšiny na Slovensku a Slovákov v Maďarsku. Účastníci so záujmom sledovali jeho prehľad národnostnej politiky Slovenskej republiky od roku 1989 až po súčasnosť. Program druhej časti podujatia vyplnili informácie a krátke recenzie ôsmich slovenských publikácií vydaných v Maďarsku. Doc. dr. István Käfer oboznámil účastníkov so zväzkom Anny Divičanovej Jazyk, kultúra, spoločenstvo, slovenský etnograf Ján Botík predstavil trojdielnu publikáciu Ondreja Krupu o ľudových zvykoch Slovákov v Maďarsku Kalendárne obyčaje. Tento náš publikačne najaktívnejší etnograf priblížil prítomným svoju najnovšiu zbierku článkov, ktorá vyšla pod titulom Malý slovenský národopis. Príručku Slováci v Maďarsku autorov Anny Divičanovej a Ondreja Krupu, ktorá je určená širokej verejnosti, veď vyšla v maďarčine i slovenčine, prezentovala jej spoluautorka. Účastníci stretnutia mali možnosť zoznámiť sa aj s našimi najnovšími publikáciami – Štefan Lami Drotár podrotuje slnečko, Štefan Tóth Vzdelávacie pomery v materčine, Oldřich Kníchal Storočiami slovenskej literatúry a preklad zbierky Ágnes Nemesovej Nagyovej Achnaton v nebi -, ktoré im priblížili slovenská etnografka Hana Hlôšková, historik Dušan Škvarna a riaditeľ SIB Karol Wlachovský.
Deti deťom po siedmy raz - Výzva na účasť v detskej divadelnej prehliadke
Celoštátna slovenská samospráva v spolupráci s miestnou slovenskou menšinovou samosprávou a Kultúrnym domom J. G. Tajovského v Slovenskom Komlóši usporiada dňa 29. apríla 2000 v Slovenskom Komlóši 7. celoštátnu prehliadku detskej divadelnej tvorivosti Deti deťom. Na prehliadku sa môžu prihlásiť slovenské detské divadelné súbory a dramatické krúžky základných a stredných škôl v Maďarsku. Podujatie bude prebiehať v dvoch kategóriách:
a) kategória súborov (najnižší časový limit predstavenia je 15 minút),
b) kategória scénických miniatúr - krátky divadelný útvar v podaní sólistu, dvojice alebo tria (najnižší časový limit predstavenia je 5 minút).
Záujemcom o účasť na prehliadke poskytnú konkrétne informácie na úrade Celoštátnej slovenskej samosprávy (tel.: (1) 466 9463).
Súbeh CSS
Celoštátna slovenská samospráva (CSS) vypisuje súbeh o podporu miestnych slovenských menšinových samospráv, slovenských organizácii, respektíve slovenských podujatí.
Do súbehu sa môžu prihlásiť miestne slovenské menšinové samosprávy, miestne slovenské organizácie a inštitúcie s vypracovaným slovenským programom na tento rok. Žiadosti treba zaslať na adresu CSS (1114 Budapešť, Fadrusz u. 11/A. tel. 466-0463) do 15. apríla 2000.
Žiadosť o podporu musí obsahovať:
a) meno, názov a presnú adresu uchádzača,
b) podrobný rozpis plánovanej akcie (uvedenie počtu účastníkov, oznámenie, či sa uchádzajú o podporu iných nadácii alebo úradov),
c) celkové náklady programu,
d) vlastné finančné zdroje určené na program,
e) výšku žiadanej finančnej podpory,
f) uvedenie názvu, adresy a čísla bankového konta, kam sa má podpora zaslať.
Uprednostňujú sa:
- uchádzači, ktorí sa snažili získať financie aj z iných zdrojov,
- programy, ktoré budú prebiehať väčšinou v slovenskom jazyku,
- uchádzači, ktorí v stanovenom termíne vyúčtovali finančnú podporu, ktorú im poskytla CSS v predchádzajúcom roku.
Predsedníctvo a odborné výbory CSS si vyhradzujú právo kontroly na miesto podujatia.
Žiadosť musí obsahovať odporúčanie miestnej slovenskej menšinovej samosprávy.
Žiadosť o podporu treba podať na tlačive, ktoré si možno zaobstarať v sídle CSS, v redakcii Ľudových novín, respektíve u regionálnych radcov: Katarína Plevová - Sudice, Imrich Fuhl - Mlynky, Dr. Elena Csicselyová - Békéšska Čaba, Mária Nagyová - Čív, Imrich Novák - Fizér.
O výške udelenej finančnej podpory rozhodne Predsedníctvo CSS do 5. mája 2000. O svojom rozhodnutí, respektívne o termíne a podmienkach vyúčtovania bude informovať Predsedníctvo CSS každého uchádzača prostredníctvom úradu CSS.
Športovci a fanúšikovia, pozor! - IV. ročník športových hier
Slovenská základná škola, gymnázium a internát v Budapešti vypisujú v rámci osláv 50. výročia založenia inštitúcie IV. ročník športových hier žiakov slovenských škôl v Maďarsku a škôl, v ktorých sa vyučuje slovenský jazyk. Termín usporiadania športového maratónu: 4. až 6. mája 2000 v priestoroch budapeštianskej školy a internátu. Ubytovanie a stravovanie zabezpečí poriadateľ bezplatne vo vlastných zariadeniach. Cestovné hradí vysielajúca škola. Športové súťaže sa uskutočnia v nasledovných športových odvetviach a vekových kategóriách:
1. Minifutbal
a) žiaci 7. a 8. tried
b) študenti stredných škôl I. - IV. ročník
2. Basketbal
a) žiaci 7. a 8. tried
b) žiačky 7. a 8. tried
c) študenti stredných škôl I. - IV. ročník - len chlapci
3. Volejbal - len stredné školy, družstvá MIX - 4 chlapci a 2 dievčatá
4. Stolný tenis - len súťaž jednotlivcov
a) chlapci - bez vekovej kategórie
b) dievčatá - bez vekovej kategórie
Súťažiť sa bude podľa platných medzinárodných pravidiel a doplnkov tohto rozpisu. Odmeny a ceny: každé družstvo dostane za účasť čestné uznanie a za umiestnenie v súťaži diplom a medailu. Poriadateľ si v prípade potreby vyhradzuje právo zmien podmienok pretekov. Nakoľko ubytovacie kapacity internátu sú limitované, v jednom športovom odvetví v kolektívnych druhoch môže nastúpiť za školu maximálne 8 hráčov, vrátane náhradníkov. V stolnom tenise môžu jednu školu reprezentovať maximálne traja pretekári v jednej kategórii.
Predbežné prihlášky zasielajte najneskôr do 30. marca 2000 na adresu tajomníka organizačného výboru: Tibor Molnár, 1139 Budapešť, Lomb u. 1-7. Informácie podávame na telefónnom čísle: (06-1) 35 00 481, fax: 35 00 485.
Filmová prehliadka v Slovenskom inštitúte trvá
Budapeštiansky Slovenský inštitút (SI) v spolupráci so Slovenským filmovým ústavom v Bratislave sporiada od februára do mája pod názvom Slovenská literatúra na filmovom plátne retrospektívnu prehliadku slovenských filmov. Miesto predstavení: SI, Rákócziho trieda 15, Budapešť. Začiatok filmových predstavení je vždy o 18. hodine. Doteraz premietli diela režiséra Andreja Lettricha Červené víno I-II., Vladimíra Bahnu Pole neorané a film režiséra Andreja Lettricha Drevená dedina. Usporiadatelia srdečne pozývajú každého záujemcu na ďalšie predstavenia:
14. marca |
Polnočná omša |
(Jiři Krejčík, 1962) |
21. marca |
Námestie sv. Alžbety |
(Vladimír Bahna, 1965) |
28. marca |
Nylonový mesiac |
(Eduard Grečner, 1965) |
4. apríla |
Panna Zázračnica |
(Štefan Uher, 1966) |
11. apríla |
Skrytý prameň |
(Vladimír Bahna, 1973) |
18. apríla |
Pacho, hybský zbojník |
(Martin Ťapák, 1975) |
25. apríla |
Pomocník |
(Zoro Záhon, 1981) |
2. mája |
Pásla kone na betóne |
(Štefan Uher, 1982) |
9. mája |
Tisícročná včela |
(Juraj Jakubisko, 1983) |
Na Slovenskom fašiangovom báli v Santove
Rodičovské združenie a pedagogický zbor Základnej školy obce Santov (Pilisszántó) v aule školskej budovy aj počas tohoročnej fašiangovej sezóny usporiadali svoj tradičný Slovenský fašiangový bál. Riaditeľka školy Katarína Kormošová sa pri otvorení plesu poďakovala každému, kto finančne, morálne alebo iným spôsobom podporil podujatie a prostredníctvom neho vlastne santovských školákov. Celkom pekný príjem z obľúbeného bálu (420 tisíc forintov) sa aj v tomto roku dostane na najlepšie miesto, bude slúžiť žiakom - ako istá finančná báza k dvojdňovým študijným výletom jednotlivých tried, pri šikovnom hospodárení sa však dostane aj na letné tábory, rozlúčkovú slávnosť ôsmakov a oslavy dňa detí. Otvárací tanec predviedli členovia miestnej tanečnej skupiny Stužka (Pántlika) pôsobiacej pod vedením choreografky Irén Kotroczóovej. Mladí tanečníci sa potom predstavili tirpáckymi slovenskými tancami z okolia Níreďházy a v osobitnom bloku i tanečnou hrou zo Šariša. Ľudová kapela Csendes ich šikovne sprevádzala a neskôr „sólovo“ predniesla bálové tance zozbierané a spracované v spolupráci so santovskou Stužkou. Bohatý hudobno-tanečný kultúrny program uzatvárali moderné tance tiež miestnej tanečnej skupiny KOLIBRI vedenej Gyulom Salikom. Priestory školy potom „až do rána bílého“ zneli hudbou santovskej dychovej kapely Jozefa Széplakiho mladšieho, pričom, samozrejme, nechýbalo ani losovanie tomboly.
Imrich Fuhl
Batôžkový ples v budapeštianskej slovenskej škole
Pedagogický zbor Základnej školy, gymnázia a žiackeho domova s vyučovacím jazykom slovenským v Budapešti a Pracovné združenie rodičov usporiadali 25. februára v budove školy prvý (a zdá sa, že zároveň vôbec nie posledný) batôžkový fašiangový ples v jej viac ako polstoročnej histórii. Gestorkami podujatia boli riaditeľka inštitúcie Anna Csörgölová a predsedníčka združenia rodičov Elena Logvinová, pričom bál podporila i Celoštátna slovenská samospráva (CSS), Slovenská samospráva Budapešti, Slovenský folklórny spolok Prameň, budapeštiansky Slovenský inštitút (SI) a náš týždenník. Ako sme sa od usporiadateľov dozvedeli, v prípade priaznivých ohlasov podujatie by sa mohlo opakovať každoročne. Okolo dvesto účastníkov fašiangovej batôžkovej veselice - terajších a bývalých žiakov, rodičov, starých rodičov, príbuzných a známych z bližšieho a širšieho okolia - v školskej telocvični privítala A. Csörgölová. Pani riaditeľka osobitne pozdravila predstaviteľov obvodných slovenských samospráv hlavného mesta a o. i. niekdajšieho žiaka školy, predsedu CSS Jána Fuzika a riaditeľa SI Karola Wlachovského. Zvlášť sa poďakovala obetavým rodičom, najmä tým, ktorí sa angažujú i v rodičovskom združení, resp. napomáhajú prácu Slovenskej nadácie, oficiálne zaregistrovanej ako Nadácia pre slovenskú výučbu a kultúru v Maďarsku, vznik ktorej inicioval jeden spomedzi najaktívnejších rodičov Lajos Tick. V mene rodičov E. Logvinová sa tiež poďakovala sponzorom (aj tomu snáď najväčšiemu, ktorým je vlastne škola) a každému, kto niečím prispel k úspešnému usporiadaniu plesu. Aktivisti spomínanej nadácie využili jedinečnú príležitosť na usporiadanie zbierky. Podľa našich informácií vďaka plesu sa podarilo zdvojnásobiť finančné zdroje nadácie, založenej v roku 1996. Jej hlavným cieľom je hmotne a morálne napomáhať zvyšovanie úrovne výchovno-vzdelávacej práce prebiehajúcej v budapeštianskej slovenskej škole. Konkrétne sa to prejavuje podporovaním výučby materinského jazyka, výpočtovej techniky, ako aj kultúrnych, športových a iných aktivít žiakov. V bohatom kultúrnom programe bálu sa predstavili nielen žiaci, ale i rodičia. Ako skúsený sólový spevák, interpret obľúbených slovenských a maďarských melódií s veľkým úspechom vystúpil “smelý otecko” František Németh. Snáď ešte väčšie bolo prekvapenie, keď tanečný parket na dobre známu hudbu Čajkovského “zaplavilo” šesť mamičiek v rámci produkcie Sliepky (HatTyúk) na labuťom jazere. Viedenský valčík ako otvárací tanec predviedli krásne vystrojení gymnazisti a tanečná zábava pokračovala do nekonečna, dokonca až na dvoch dejiskách. V telocvični dospelým hrala do tanca dychovka z Verišváru (Pilisvörösvár) a mládež sa mohla zabávať aj na diskotéke poriadanej na priestrannej chodbe. Z batôžkov sa dostali na stôl (a, samozrejme, aj o kúsok bližšie k srdcu) najrozličnejšie dobroty. Bufet zámerne ani nebol zriadený, veď každý konzumoval svoje (alebo susedove)... Do improvizovanej čajovne a kaviarne - najmä v neskorších hodinách - zato mnohí zavítali. Tí predvídaví a napokon i šťastnejší žiaci a rodičia mohli zostať až do samého konca, keďže si vopred objednali nocľah v internáte. No a tí druhí veru po druhom losovaní tomboly pomaly museli myslieť už aj na hromadnú či inú dopravu. Podstatné však je, že nikto nič ne(o)ľutoval...
Imrich Fuhl
Predstavili rozprávkovú knihu
Slovenská samospráva v Mlynkoch (SSvM) v spolupráci s Celoštátnou slovenskou samosprávou (CSS) usporiadala 27. februára v miestnom Slovenskom dome prezentáciu zbierky slovenských ľudových rozprávok spod Pilíša Drotár podrotuje slnečko. Početných záujemcov, ktorí doslova zaplnili veľkú sálu, privítal predseda SSvM (inak i technický redaktor publikácie) Imrich Fuhl. Knižku svojim rodákom predstavil jej redaktor a autor úvodnej štúdie Gregor Papuček. Bohatý materiál novej knihy CSS podľa rozprávania mlynskej rodáčky zozbieral a zostavil náš známy zberateľ Štefan Lami, ktorý sa podujatia, žiaľ, osobne nemohol zúčastniť. Spomienky znamenitej ľudovej rozprávačky tetky Mariši Jánskej (1903-1993) na vydarenom podujatí zazneli z archívnej magnetofónovej nahrávky rozhovoru, ktorý s ňou (ako externý spolupracovník slovenského vysielania Maďarského rozhlasu) pripravil súčasný predseda CSS Ján Fuzik. CSS vo svojom sídle 25. februára tiež usporiadala prezentáciu zbierky 77 slovenských rozprávok spod Pilíša. Budapeštianska premiéra “rozprávkového Drotára“ však zďaleka nemohla mať taký úspech ako v Slovenskom dome rodnej obce rozprávačky M. Jánskej, keďže Slováci žijúci v hlavnom meste (jemne povedané) neprejavili o predstavenie novej slovenskej knižky primeraný záujem.
(fuhl)
O Slovákoch v Rákoškerestúri
Slovenská samospráva v Rákoškerestúri (17. obvode hlavného mesta) vznikla takmer pred piatimi rokmi a v súčasnosti už pôsobí vo vlastnom sídle, na pôde Domu národností, ktoré slúži jednak ako kancelária, jednak ako spoločenská miestnosť. Ako sme sa od poslankyne zboru Márie Epressovej dozvedeli, členovia samosprávy svoje programy pripravujú kolektívne a demokraticky, so súhlasom väčšiny. To sa týka napríklad zájazdov do slovenských obcí, s ktorými udržujú čulé priateľské styky, pričom týmto stykom pripisujú mimoriadny význam. Pravidelne sa zúčastňujú zasadaní i zájazdov Klubu slovenských dôchodcov, pôsobiacom pri Slovenskej samospráve Budapešti. Hlavnou akciou roka však už tradične býva Turíčny pondelok aj so slovenskou sv. omšou. Aj v tomto jubilejnom roku chcú pokračovať vo svojej doterajšej činnosti v duchu hesla Spoločne a za seba navzájom, a naďalej zachovávať a odovzdávať slovenské tradície a zvyky nasledujúcim generáciám.
Z činnosti budapeštianskej Slovenskej besedy
Členovia Slovenskej besedy, pôsobiacej pri Slovenskej samospráve Budapešti (SSB), sa stretávajú pravidelne v prvý pondelok mesiaca v sídle SSB (Budapešť, ul. Akadémia č. 1, III. posch.). Začiatkom tohto roka prediskutovali návrh programu klubových posedení, premietli film Pomsta starej dámy a na marcovom stretnutí diskutovali na tému Problematika revolúcie v Uhorsku v rokoch 1848-49 z pohľadu Slovákov na základe knihy Viktora Gabriela Legenda rokov meruôsmych (Kalligram, 1999).
Plánovaný program Slovenskej besedy na najbližšie mesiace:
3. apríla: Spomienka na J. Palárika (1822-1870) pri príležitosti 130. výročia jeho úmrtia
8. mája: Diskusia o filmovej podobe románu P. Závadu Jadvigin vankúšik. Predtým spoločná návšteva filmového predstavenia.
5. júna: Spomienka na nórskeho spisovateľa B. Björnsona (1832-1910) pri príležitosti 90. výročia jeho úmrtia.
2. júla: Spomienka na J. Š. Petiana (Petényiho) a na jeho pôsobenie v Cinkote v rokoch 1826-1833. Zájazd do Cinkoty.
20. až 24. júla: Vlastivedný seminár v Békéšskej Čabe. Témy: Úloha a význam vyššieho ev. gymnázia v Sarvaši vo vzdelávaní slovenskej mládeže na prelome 19. a 20. storočia. Významné osobnosti a slovenskí študenti tejto školy, 120. výročie narodenia M. R. Štefánika.
Slovenský klub dôchodcov v Budapešti
Viac ako päťdesiat členov Slovenského klubu dôchodcov pôsobiaceho pri Slovenskej samospráve Budapešti (SSB) sa nedávno zišlo na svojej výročnej schôdzi v Slovenskom inštitúte (SI). Predseda klubu Ladislav Petro referoval o doterajšej činnosti a vyzdvihol potešiteľný záujem o podujatia klubovníkov, poriadané či už v hlavnom meste alebo na vidieku, vrátane zájazdov do materskej krajiny. Účastníci zhromaždenia zároveň schválili plán činnosti klubu na najbližšie obdobie.
Jednou z prvých tohoročných akcií bola návšteva obrazárne a knižnice v sídle Maďarskej akadémie vied (MTA). Dôchodcovia-klubovníci sa vo veľkom počte zúčastnili fašiangového plesu SSB, koncom februára si pozreli Svätú korunu v budove parlamentu a 10. marca sa zišli v SI na predstavení slovenského divadelného súboru Vertigo.
Programy budapeštianskeho Slovenského klubu dôchodcov sa uskutočňujú každý druhý štvrtok od 14. hodiny. Výnimku tvoria tie akcie, vrátane zájazdov, ktoré si vyžadujú iné riešenie. Väčšina akcií prebieha v priestoroch SI na Rákócziho triede 15.
Z najbližších programov klubu:
1. apríla: Výlet na Veľkú maďarskú nížinu
6. apríla: Návšteva múzea Györgya Rátha
20. apríla: Exkurzia do pivovaru v Kőbányi
4. mája: Premietanie filmu Jadvigin vankúšik
20. mája: Zájazd do Bukového pohoria (Nová Huta, Répášska Huta, Jáger)
8. júna: Deň pedagógov
23. až 25. júna: Zájazd do Vysokých Tatier - od Popradu po Štrbské pleso.
6. júla: Bilancia polročnej činnosti pri „bielom” stole.
M. Duray za ústavu pre všetkých Maďarov
Za rozšírenie Ústavy Maďarskej republiky na všetkých príslušníkov maďarského národa vrátane Maďarov žijúcich za hranicami materskej krajiny sa koncom februára v Budapešti vyslovil úradujúci podpredseda Strany maďarskej koalície (SMK) a jeden z možných kandidátov na post šéfa Svetového zväzu Maďarov Miklós Duray. V prednáške o národe a ústavnosti, ktorou otvoril podujatie Ústavnej dielne a fóra Svetového zväzu Maďarov, uviedol, že nový základný zákon Maďarska by mal obsahovať predpisy týkajúce sa celého maďarského národa; avšak tak, aby neboli urážlivé pre iné národy alebo minority. Na Slovensku parlament schválil podľa jeho názoru namiesto občianskej „duchom národnú” ústavu, ktorá rozdelila spoločnosť na dve časti, občanov prvej a druhej kategórie. Slovenskí občania patriaci do nižšej kategórie sa nemôžu zúčastňovať na ústavodarnom procese, povedal podľa tlačovej agentúry MTI M. Duray.
FBI v Maďarsku
Od začiatku marca začína pôsobiť v Budapešti prvá európska pobočka amerického Federálneho úradu pre vyšetrovanie (FBI). Podľa šéfa odboru vyšetrovania maďarského policajného veliteľstva Lászlóa Ferencziho kancelária FBI nebola zriadená na základe žiadosti maďarskej vlády, ale na základe spoločného záujmu oboch strán. V budapeštianskej pobočke FBI bude pracovať desaťčlenný spoločný tím amerických a maďarských kriminalistov, ktorého prvoradou úlohou bude zmapovanie a odhaľovanie trestnej činnosti organizovaných skupín z Ruska a ďalších východoeurópskych krajín so zameraním na pranie špinavých peňazí, pašovanie zbraní, narkotík a falšovanie peňazí.
Menšiny v Rakúsku chcú väčšiu podporu
Oficiálne uznávané národnostné menšiny v Rakúsku, ktorými sú Chorváti, Slovinci, Maďari, Česi, Slováci a Rómovia, požadujú začatie dialógu s novou viedenskou vládou s cieľom dosiahnuť zlepšenie materiálnej podpory a zákonnej ochrany národnostných skupín. Predstavitelia menšín sú znepokojení poklesom finančnej podpory menšinovej činnosti. Žiadajú aj korekcie ústavy, definujúce rakúsky štát ako „národný“ pre nemecky hovoriace obyvateľstvo, a predefinovanie na štát občanov mnohých národností.
Šéfka rakúskej diplomacie v Budapešti
Za užitočnú výmenu skúseností označil maďarský minister zahraničných vecí János Martonyi pracovné stretnutie so svojou rakúskou kolegyňou Benitou Ferrerovou-Waldnerovou, ktoré sa konalo 25. februára v Budapešti. Témou rokovania, ktoré sa uskutočnilo z rakúskej iniciatívy, boli podľa rakúskej ministerky - ktorú na základe spoločného rozhodnutia Európskej únie neprijímajú na oficiálnej úrovni v európskych hlavných mestách - otázky európskej integrácie, vstup Maďarska do EÚ a súčasné predsedníctvo Rakúska v Organizácii pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe. Rakúsko sa dostala do medzinárodnej izolácie po vstupe krajne pravicovej strany slobodných do vlády.
„Verím, že som mohla odstrániť obavy maďarskej vlády, keď som mohla potvrdiť, že v rakúskej zahraničnej politike bude vládnuť úplná kontinuita, predovšetkým v otázke pristúpenia k EÚ, ktorá je taká dôležitá pre Budapešť,” vyhlásila ministerka. Zároveň uviedla, že chcela vyvrátiť mylný názor, podľa ktorého chce Rakúsko zabrániť vstupu Maďarska do únie. J. Martonyi sa netajil tým, že účasť Slobodných (FPÖ) v rakúskej vláde vyvoláva na maďarskej strane obavy. „Povedal by som, že máme problémy, o ktorých ešte budeme diskutovať, kým sa budeme môcť dohodnúť,” vyhlásil. Za problémové body v rokovaniach medzi oboma krajinami označil otázky voľného pohybu pracovných síl a služieb.
Národnostné knihy na linke Budapešť - Frankfurt - Budapešť
V budove Štátnej cudzojazyčnej knižnice (OIK) v Budapešti je v súčasnosti inštalovaná výstava, ktorá návštevníkom približuje literatúru a kultúru národnostných menšín v Maďarsku a na ktorej nachádzame zastúpené beletristické a národopisné publikácie tunajších slovenských autorov. V podstate ide o kolekciu, ktorá bola vystavená v rámci maďarskej expozície na nedávnom Medzinárodnom knižnom veľtrhu vo Frankfurte nad Mohanom v Nemecku.
Občania SR o vstupe do NATO
Členstvo Slovenska v Európskej únii (EÚ) podporujú viac ako dve tretiny občanov Slovenskej republiky (SR). Čo sa týka členstva v NATO, prevažuje negatívny postoj. Proti vstupu SR do Aliancie je takmer 50 percent verejnosti. Vyplýva to z prieskumu verejnej mienky, ktorý na objednávku Tlačovej agentúry SR vykonala Agentúra MVK. Expert Slovenskej spoločnosti pre zahraničnú politiku Ivo Samson si myslí, že vstup do EÚ je pre slovenských občanov vecou konzumu, kým vstup do NATO pripúta našu materskú krajinu k západu ideovo a politicky. Podľa neho slovenská spoločnosť nie je zatiaľ pripravená na to, aby sa ideovo, to znamená politickou vôľou pripojila k západu. Tento postoj Slovenska má vraj historickú tradíciu a vychádza z politickej kultúry, ale aj neinformovanosti verejnosti. Informácie, ktoré podávala slovenská vláda v rokoch 1994 až 1998, boli dvojzmyselné, neboli úprimné, neboli presvedčivé, informácie, ktoré podávala súčasná vláda po roku 1998 zase neboli úplné. I. Samson zdôraznil, že prvým výrazným neúspechom slovenskej zahraničnej politiky bolo informovanie o kosovskej kríze. Vláda absolútne nechala verejné médiá, resp. štátnu televíziu napospas srbským cenzurovaným správam, čo bolo nemysliteľné v televíziách Maďarska, Poľska a Česka. Spomínaný expert na bezpečnostnú politiku si myslí, že vláda môže pre zlepšenie obrazu NATO v slovenskej spoločnosti robiť iba väčšiu propagáciu, ale inteligentným spôsobom. Mala by podľa neho poukazovať na fašizmus a komunizmus a zdôrazňovať úlohu aliancie, ktorá pri jeho páde zohrala jednoznačnú úlohu.
Básne dvojjazyčne
Pod názvom Achnaton v nebi - Ekhnáton az égben v budapeštianskom vydavateľstve Pont vyšiel dvojjazyčne výber z básní a esejí významnej maďarskej poetky Ágnes Nemes-Nagyovej (1922-1992) v preklade Oldřicha Kníchala. Verše tejto autorky zaujmú originalitou a jedinečnosťou svojej výpovede. Tento prvý výber z diela najväčšej maďarskej poetky v slovenčine iste uvítajú naše slovenské ustanovizne a organizácie, ale aj ostatní záujemcovia - aj ako vhodný darček pre svojich priateľov a známych doma i v zahraničí. Publikáciu si môžete objednať na adrese PONT Kiadó, H-1300 Budapest 3, Pf. 215.
Súbeh verejnej nadácie Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku
Verejná nadácia Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku vypísala tohoročný súbeh na podporovanie činnosti, zameranej na zachovanie a rozvíjanie kultúry a identity národných a etnických menšín v týchto cieľových tematických okruhoch:
Vydavateľská činnosť
Termín zaslania prihlášok: 21. apríla 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: koncom mája 2000.
Podporovanie náboženskej činnosti v jazyku menšín
Termín zaslania prihlášok: 21. apríla 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: koncom mája 2000.
Divadelnícka činnosť v menšinovom jazyku
Termín zaslania prihlášok: 21. apríla 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: koncom mája 2000.
Rozvoj menšinových verejných zbierok
Termín zaslania prihlášok: 21. apríla 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: koncom mája 2000.
Detské a mládežnícke tábory, študijné zájazdy
Termín zaslania prihlášok:
- v prípade programov uskutočnených v dňoch od 1. septembra 2000 do 28. februára 2001: 5. mája 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: v júni 2000.
Projekty na zachovávanie tradícií, kultúrne programy
Termín zaslania prihlášok:
- v prípade programov uskutočnených v dňoch od 1. septembra 2000 do 28. februára 2001: 5. mája 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: v júni 2000.
Vydávanie ročeniek (kalendárov)
Termín zaslania prihlášok: 15. septembra 2000.
Rozhodnutie o udelení podpory: koncom októbra 2000.
x x x
Kuratórium si vyhradzuje právo na zmenu termínov rozhodnutí o udelení podpôr; uchádzačov bude informovať najneskôr desať dní po rozhodnutí. Prihlášky treba podať na špeciálnom tlačive, ktoré si spolu s patričným informačným materiálom možno osobne zaobstarať v kancelárii verejnej nadácie (A Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány Irodája, Budapest V., Akadémia u. 3. II/240). V prípade žiadosti o zaslanie prihlášky a tlačiva poštou treba pripojiť oznámkovanú obálku stredného rozmeru (C5) s adresou uchádzača, ktorú treba zaslať na poštovú adresu nadácie: 1387 Budapest 62., Pf.: 25. Všetky informácie súvisiace so súbehom, formuláre a tlačivá záujemci nájdu aj na internetových adresách verejnej nadácie: http://w3.datanet.hu/~mnekk, resp. http://www.romapage.c3.hu. K prihláškam treba pripojiť 200-forintovú poštovú známku. Na jednom tlačive možno uviesť len jeden projekt. Neúplné alebo oneskorene zaslané prihlášky kuratórium nebude posudzovať.
Možnosť doškoľovania pre učiteľky materských škôl
Metodické centrum Univerzity Mateja Bela (UMB) v Banskej Bystrici pre Slovákov žijúcich v zahraničí - s podporou Ministerstva školstva SR a v spolupráci s Celoštátnou slovenskou samosprávou (CSS) - ponúka slovenským učiteľkám našich materských škôl
Odborný a jazykový kurz na UMB v Banskej Bystrici.
Počet pedagógov (z Maďarska): 10.
Termín: 29. mája - 10. júna 2000.
Termín podania prihlášky: najneskôr do 27. apríla 2000.
Kurz pozostáva z troch zložiek. V rámci odbornej zložky si účastníci vypočujú odborné prednášky na katedrách UMB v Banskej Bystrici. Druhú (metodickú) zložku tvorí hospitačná činnosť na miestnych a okolitých materských školách. V rámci kultúrno-poznávacej časti sa pre účastníkov pripraví tematická exkurzia Centrá národnej histórie a kultúry.
Cieľom kurzu je získanie certifikátu o jeho absolvovaní a o spôsobilosti vyučovať v slovenskom jazyku. Ministerstvo školstva SR zabezpečí pre účastníkov ubytovanie a stravu. Cesta sa uskutoční spoločne z Budapešti za podpory Ministerstva školstva MR (z bydliska do Budapešti a z Budapešti späť si hradí cestovné sám účastník). Kurz Metodického centra UMB sa v zmysle nariadenia vlády MR započíta do pravidelných (po siedmych rokoch povinných) doškoľovaní.
Záujemci o kurz sa majú prihlásiť (vo vlastnom záujme čím skôr, najneskôr však v uvedenom termíne) na adresu CSS (Országos Szlovák Önkormányzat, Budapešť, Fadrusz u. 11/A., PSČ: 1114), pričom informovať sa môžu i telefonicky u školskej referentky CSS Márie Matejdesovej na číslach CSS: (1) 466 9463, 386 8759, resp. faxom na č. 386 4077.
Súťaž mladých ľudových interpretov
Maďarský rozhlas, a. s. v októbri a novembri roku 2000 usporiada pri príležitosti milénia II. súťaž ľudovej hudby pre domáce a zahraničné maďarské skupiny ľudovej hudby, ako aj pre interpretov z radov v Maďarsku žijúcich národností. Súťaže sa môžu zúčastniť troj- až osemčlenné kolektívy spevákov a hudobníkov vo veku 10 až 30 rokov. Pred prvým kvalifikačným kolom súťaže, do 28. apríla, treba usporiadateľom zaslať popri prihláške stručné odborné informácie o interpretoch a ich repertoári, a maximálne 12-minútový magnetofónový záznam z repertoáru. Podrobné informácie poskytnú redaktori MR Ágnes Lipcseiová, János Dévai a László Máder. Telefón: (1) 328 7307, Fax: (1) 328 8056, E-mail:
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
.
Osem prezidentov sa stretne v Hnezdne
Osem prezidentov zo štátov západnej, strednej a východnej Európy sa zúčastní 12. marca na stretnutí v poľskom Hnezdne. Schôdzka ôsmich prezidentov (na ktorú by do Hnezdna mali pricestovať prezidenti Poľska, Slovenska, Maďarska, Českej republiky, Litvy, Ukrajiny, Nemecka a Talianska) je súčasťou série podujatí a osláv milénia v tomto starobylom meste pri Poznani. Slávnosti v Hnezdne majú cirkevný i politický rozmer, v intenciách spomienky na Hnezdniansky zjazd a synodu spred tisícročia, keď sa v tunajšej katedrále rozhodlo o založení arcibiskupstva a troch biskupstiev - v Krakove, Kolobrzegu a vo Vroclave. Oslavy v hnezdnianskej katedrále budú mať ekumenický charakter. Zúčastnia sa na nich reprezentanti rôznych kresťanských cirkví Poľska spolu s pozvanými prezidentmi a ďalšími hosťami. Spoločná komisia vlády Poľskej republiky a episkopátu, vedená vicepremiérom Longinom Komolowským a biskupom Alojzym Orszulikom, tiež potvrdila, že koncom apríla sa v Hnezdne pripravuje v rámci podujatí osláv milénia aj stretnutie premiérov Poľska, SR, MR, ČR, Nemecka, Litvy, Ukrajiny a Talianska.
ŽSR účtujú MÁV škody
Železnice Slovenskej republiky (ŽSR) 1. marca zaúčtovali Maďarským štátnym železniciam (MÁV) 39 428,86 EUR za pobyt zadržaných nákladných vozňov v dôsledku štrajku maďarských železničiarov vo februári tohto roka. Podľa informácií hovorcu ŽSR Miloša Čikovského, za štrajk v decembri minulého roka a v januári tohto roka ŽSR zaúčtovali Maďarským štátnym železniciam 5850 EUR za pobyt zadržaných nákladných vozňov. Je to len jedna časť zúčtovaných strát, pretože straty v osobnej doprave sa zúčtujú až koncom roka.
V Nitre otvorili veľtrh Nábytok a bývanie
V Nitre (v utorok) 29. februára otvorili 10. ročník medzinárodného veľtrhu nábytku a bytových doplnkov nábytok a bývanie, ktorý sa už tradične zaraďuje k najväčším podujatiam tohto druhu v strednej Európe. Svojou koncepciou nadväzuje na významné európske nábytkárske veľtrhy v Paríži, Kolíne nad Rýnom a v Miláne. Na celkovej ploche 14 500 m2 sa prezentuje 365 vystavovateľov z 8 štátov Európy. Priamo alebo prostredníctvom distribútorov tu majú zastúpenie nábytkári z Českej republiky, Dánska, Poľska, Rakúska, Maďarska, Rumunska, Talianska, Slovinska a Chorvátska. Nosnou ideou jubilejného 10. ročníka sú trendy nábytku a štýlov bývania nového tisícročia. Súčasťou veľtrhu je opätovne aj Fórum dizajnu, kde sa predstavia najnovšie informácie a trendy súčasného európskeho nábytkárskeho dizajnu. Pre odbornú verejnosť je určená konferencia KVALITA 2000 a medzinárodné sympózium Nábytok 2000. Veľtrh je pre verejnosť otvorený do nedele 5. marca.
Súd akcpetoval návrh na konkurz v DAM
Súd župy Borsod - Abaúj - Zemplén (v utorok) 29. februára akceptoval návrh na vyhlásenie konkurzu v maďarských oceliarňach DAM, kde je väčšinovým vlastníkom (temer 76%) VSŽ, a.s. Návrh na konkurz podala akciová spoločnosť Kovoúprava, ktorej DAM dlhovalo 70 miliónov HUF za dodávky oceľového šrotu. Majiteľom Kovoúpravy je zamestnanecko-odborárska spoločnosť Hutník, ktorá s 10 % akcií VSŽ patrí medzi významných akcionárov železiarní. Funkciu predsedu predstavenstva Hutník, a.s. zastáva železiarensky odborový predák Jaroslav Gruber, ktorý sa netají svojimi kritickými výhradami voči prezidentovi VSŽ Gabrielovi Eichlerovi. Hovorca VSŽ Jozef Marko k situácii v DAM uviedol, že z hľadiska dosiahnutej prevádzkovej konsolidácie považujú postup spoločnosti Kovoúprava za veľmi nešťastný, pretože ohrozuje nielen zamestnanosť vo fabrike, ale aj záujmy tých, ktorí sa podieľali na stabilizácii zložitej situácie. Dodal, že výkonné vedenie DAM sa dnes zaoberalo aktuálnou situáciou v oceliarňach, jej riešenie si vyžaduje spoluprácu všetkých zainteresovaných strán tak, ako to bolo v prípade zabezpečenia financovania a obnovenia výroby v maďarských železiarňach, ktorú sa po veľkom úsilí podarilo rozbehnúť 21. februára tohto roku. Spoločnosti DAM, ktorá sa od začiatku tohto roku nachádza v zložitej situácii, sa v polovici februára podarilo uzavrieť dohody s veľkými veriteľmi o zmrazení starých záväzkov a zabezpečovaní služieb. DAM ďalej uzavrela s poprednými odberateľmi koordinačnú dohodu, ktorá má zabezpečiť finančné krytie pre obnovenú výrobu a v spoločnosti sa začal realizovať trojmesačný stabilizačný program. Ako potvrdil hovorca VSŽ, aj vedenie DAM vo februári podalo návrh na vyrovnanie, pričom dôvodom bola snaha predísť konkurzu. Podľa informácií maďarskej tlače vedenie DAM chcelo vyrovnaním dosiahnuť zmrazenie dlhov a získať čas na vyrovnanie sa s veriteľmi.
Susedné štáty chcú dať Bratislave odliať zvony
BRATISLAVA - Päť krajín susediacich so Slovenskom vyjadrilo podporu projektu, ktorý má doplniť chýbajúcich päť zvonov na veži Dómu svätého Martina v Bratislave. Ako sa vyjadrila námestníčka primátora Bratislavy Mária Demeterová, už prebehli rokovania so zástupcami veľvyslanectiev Rakúska, Maďarska, Poľska, Ukrajiny a Česka.
Myšlienka obnovenia piatich zvonov, z ktorých počas prvej svetovej vojny odliali kanóny, sa objavila pri rekonštrukcii hlavného zvonu konkatedrály Wederina na jeseň minulého roka. Hlavným nositeľom projektu je farnosť Dómu sv. Martina. Mená dobrodincov, ktorí prispejú na tento účel, budú navždy odliate na obvode zvona.
Nitrianske Staré divadlo hostiteľom V 4
Druhé stretnutie divadiel visegrádskych krajín bude v Nitre od 29. marca do 2. apríla 2000. Nenásilnou formou podporiť zahraničnú politiku Slovenska, ktorého primárnym záujmom je zaradiť sa do zoskupenia európskych krajín a pripomenúť si druhé výročie divadelného štrajku, je cieľom 2. stretnutia divadiel visegrádskych krajín v Nitre. Ako informoval dramaturg nitrianskeho Starého divadla (SD) Ivan Gontko, podujatie je určené najmä detským divákom, pretože práve im by sa myšlienka spolunažívania mala stať od detstva samozrejmou. Vďaka stretnutiu by si však všetci účastníci mali osvojiť zmysel podujatia: „Aby sme sa všade cítili ako v Európe a v Európe ako doma,” povedal. Dramaturgia Stretnutia vychádza podľa Gontka z pôvodnej koncepcie SD, ktoré chce predstavovať rodinné viacgeneračné divadlo. Počas štyroch dní sa na veľkej scéne Starého divadla i v štúdiu Tatra vystriedajú súbory z ČR, Maďarska, Poľska a zo Slovenska s predstaveniami pre deti i dospelých. Organizátori zabezpečili účasť českého Divadla ANPU a míma Števa Capka z Prahy, Divadla Lampion z Kladna, maďarských divadiel Márkus Szinház z Pécsu a Kolibri Szinház s Jánosom Bánom z Budapešti, varšavského Teatru Lalka a domácich Radošinského naivného divadla, Divadla z pasáže, Štúdia S, poslucháčov VŠMU a míma Vláda Kulíška. Svoje inscenácie predstaví aj hostiteľské SD.
Dodržiavanie ľudských práv na Slovensku sa zlepšilo
Vláda Slovenskej republiky (SR) vo všeobecnosti rešpektovala ľudské práva svojich občanov a situácia v tejto oblasti sa počas uplynulého roku zlepšila, hoci problémy v niektorých oblastiach zostávajú. Konštatuje to výročná správa ministerstva zahraničných vecí USA o stave ľudských práv vo svete, ktorá bola koncom februára zverejnená. Správa spomína, že v SR došlo pravdepodobne k jednému zabitiu osoby príslušníkom polície a vyskytli sa i prípady zlého zaobchádzania alebo zbitia príslušníkov rómskej menšiny. Podľa správy úrady príležitostne porušovali práva občanov, hoci boli odstránené praktiky zneužívania Slovenskej informačnej služby (SIS), prejavujúce sa za predchádzajúcej vlády a zamerané na sledovanie politikov, novinárov a ich rodinných príslušníkov.
Kde je svedomie?
Častokrát sa stretám s podobnými prípadmi ako je nasledujúci, poučný nielen pre mňa, ale myslím si, že pre každého príslušníka našej slovenskej inteligencie. Ako reportér často cestujem do terénu, aby som nahrával rozhovory s našimi ľuďmi - ako žijú, čo ich najviac trápi, a čo teší. Keďže v slovenskej národnostnej redakcii Maďarského rozhlasu sa zaoberám väčšinou školskou tematikou, často navštevujem naše škôlky a školy.
Nedávno som odcestoval do jednej dedinky, kedysi slovenskej. Na uliciach som stretal babky v krojoch, ktoré hovorili po slovensky, a už som sa tešil, aké fantastické materiály urobím. Moja prvá cesta viedla do škôlky, kde ma čakali a srdečne vítali. Detičky o mne tiež vedeli a nahlas ma pozdravili. Moje prvé dojmy boli veľmi dobré, veď škôlkárov obklopovala čistota, krásne hračky, ktoré nie sú bežné v takejto malej osade, a deti mali očividne rady svoje učiteľky a vychovávateľky.
Pani vedúca ma pozvala do svojej kancelárie. Povedal som jej, čo vlastne chcem - rozhovory do nášho vysielania o výučbe slovenčiny a s deťmi ponahrávať slovenské básničky, riekanky a podobne. Ona sa mi hneď priznala, že pochádza z maďarskej osady a že nie je odborníčkou, je iba vedúca inštitúcie, a vraj asi ani kolegyne mi nebudú chcieť hovoriť po slovensky, lebo po roku 1989 sa trochu táto vec zanedbala, ale teraz sa snažia znovu oživiť slovenskú tradíciu. Nič konkrétneho, ale vraj sa snažia. Dobre, hovorím, nahrajme teda kratučký rozhovor s vami a potom zájdeme za odborníkmi.
Prišli sme do najmenšej skupiny, kde som sa snažil komunikovať s učiteľkou slovensky. Odpovedala mi po maďarsky. Vraj ona nevie dobre slovensky, iba rozumie a vie iba to, čo učí deti. Deti skutočne vedeli slovenské riekanky a básničky, dokonca mi aj zaspievali po slovensky, ale učiteľka ani za ten svet. Bol som k nej veľmi milý, usmievavý, trpezlivý, bol by som jej aj pomohol, ale nie...
To isté sa zopakovalo aj vo veľkej skupine. Poznamenám, že pani vedúca mi povedala, že zato národnostné príspevky inštitúcia dostáva, dokonca vlani dostali podporu aj od Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS). Musel som sa teda opýtať, či využívajú ponuky samosprávy a či chodievajú na kurzy pedagógov trebárs do Banskej Bystrice. Samozrejme (?!) nie, lebo tam všetko prebieha po slovensky...
Moja cesta viedla do základnej školy, v ktorej sa slovenčina od roku 1989 vyučuje fakultatívne len na prvom stupni. Čiže jednu hodinu týždenne! Je to vraj na želanie rodičov, ktorí si žiadali namiesto ruštiny a slovenčiny radšej západné jazyky. Riaditeľka ma zaviedla do triedy, kde vyučovala ozajstná odborníčka, ktorú im môže závidieť hociktorá naša takzvaná slovenská škola. Deti boli šikovné, učiteľka mladá, oduševnená. Vedie aj školský tanečný súbor, kde tancujú žiaci druhého stupňa. Vraj tam deti rady chodievajú, na veľkú radosť predovšetkým starých rodičov.
Toto sú fakty. A teraz mi dovoľte trocha sa nad nimi zamyslieť. Nezaraďujem sa medzi našich „veľkých Slovákov, ktorí sa bijú do pŕs“, ale občas sa zato nahnevám. Občania spomínanej osady si vraj nežiadajú vyššiu úroveň vyučovania slovenčiny; môžem (či skôr musím) brať teda na vedomie aj to, že vedúci inštitúcií za takýchto okolností za ňu príliš nebojujú. S tým ale už nijako nemôžem súhlasiť, že štát a samosprávne zbory, vrátane CSS, podporujú tieto ustanovizne ako národnostné. Nepotrebovali by tieto peniaze naši Slováci inde? Okrem toho, ako môže vyučovať slovenčinu osoba, ktorá vraj hovoriť po slovensky nevie? Nemá takýto človek aspoň výčitky svedomia? Alebo je to v poriadku? Tak to má byť? Lebo ak áno, tak ja napríklad chcem písať počítačové programy, lebo som tak počul, že za to dobre platia; pravda, programy písať neviem, ale počítač som sa už naučil používať.
A ešte jedna „maličkosť”. Vážení priatelia, keď ja prídem za vami s mikrofónom s tým, že chcem s vami nahrať rozhovor o vašej práci (a nie o vašom súkromnom živote), vy - už aj vzhľadom na platný tlačový zákon - mi MUSÍTE odpovedať. Ja vám o svojej práci kedykoľvek ochotne porozprávam.
Ján Benčík,
redaktor Slovenského vysielania Maďarského rozhlasu
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199