Literárny večer s ministrami kultúry MR a SR
- Podrobnosti
- Kategória: Politika
Literárny večer s ministrami kultúry MR a SR
Slávnostným uvedením prezentácie Slovenskej republiky na Budapeštianskom medzinárodnom knižnom festivale bolo slovensko-maďarské literárne stretnutie na pôde veľvyslanectva SR v Budapešti, ktorého sa zúčastnili vzácni hostia - minister kultúry SR Rudolf Chmel, jeho maďarský kolega András Bozóki a maďarský exprezident, spisovateľ a prekladateľ Árpád Göncz.
Moderátorom večera bol mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Juraj Migaš, ktorý prisľúbil, že by chcel pokračovať v tradícii usporadúvania slovensko-maďarských literárnych večerov, ktorú pred 15 rokmi rozbehol vtedajší veľvyslanec R. Chmel. – My na Slovensku máme záujem o preklady maďarských diel a pevne verím, že tak tomu je a bude aj v Maďarsku, - povedal. Súčasťou podujatia, o ktoré prejavili záujem početní renomovaní spisovatelia a vydavatelia, bolo odovzdanie knižného daru slovenských vydavateľstiev Štátnej cudzojazyčnej knižnici v Budapešti. Knižný dar pozostáva z 50 titulov - prekladov v maďarskom jazyku vydaných vydavateľstvom Kalligram a pôvodnej slovenskej tvorby z edície viacerých slovenských vydavateľstiev. Literárny večer spojený s veľkolepou recepciou spestril klavírny recitál bratislavskej umelkyne Pavly Reiffersovej.
R. Chmel po stretnutí pred novinármi povedal, že v časoch, keď literatúra je skôr na okraji spoločenského záujmu, je pozoruhodné, že v slovensko-maďarských vzťahoch zásluhou niektorých vydavateľstiev a osobností vzniká v určitej časti čitateľskej obce záujem o maďarskú literatúru na Slovensku alebo o slovenskú literatúru v Maďarsku. - Nazdávam sa, že my na Slovensku by sme mali spoznať lepšie súčasnú maďarskú literatúru, lebo sú tam diela, ktoré možno pokojne zaradiť do európskej alebo svetovej literatúry. Pre nás preklady slovenskej literatúry do maďarského kultúrneho prostredia sú jedným z mostíkov, po ktorých sa môžeme dostať aj ďalej do sveta, - konštatoval minister. - Myslím si, že hodnoty, ktoré reprezentujú dnes naše literatúry, by sa mohli vzájomne obohacovať, a práve preklady sú na to ako stvorené, - dodal R. Chmel.
(s-t-vzs)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199