Doškoľovanie vedúcich speváckych zborov v Mlynkoch
- Podrobnosti
- Kategória: Kultúra
Doškoľovanie vedúcich speváckych zborov v Mlynkoch
Interpretácia viachlasných ľudových piesní a spôsoby zachovávania kultúrneho dedičstva boli témou konferencie, ktorá sa konala v polovici novembra v Mlynkoch a ktorú usporiadalo Slovenské osvetové centrum (SOC).
O viachlasných spevoch odborne a prakticky
Ako sme sa dozvedeli od riaditeľky SOC Kataríny Királyovej, podujatia sa zúčastnili takmer tridsiati účastníci zo všetkých Slovákmi obývaných regiónov Maďarska: od Zemplína cez Novohrad a Pilíš, okolie Budapešti a Bakoňu až po Dolnú zem. Najprv si vypočuli prednášku profesora Lajosa Pála o interpretácii viachlasných ľudových piesní. Výber témy nebol náhodný: účastníkom doterajších školení sa veľmi páčili pilíšske piesne, ktoré spievajú tamojší speváci dvojhlasne. Preto aby ani im nerobilo problémy nacvičenie takýchto piesní, si organizátori vybrali túto tematiku. Ďalším oporným bodom bola práve osoba prednášateľa. S L. Pálom sa účastníci zoznámili pred rokom, keď sa im veľmi zapáčila jeho metodika nácviku piesní.
V prvý deň doškoľovania mala odznieť aj prednáška Dr. Lászlóa Felföldiho z Ústavu hudobnej vedy Maďarskej akadémie vied, ktorý mal hovoriť o spôsobe zachovávania kultúrneho dedičstva. Keďže pán Felföldi sa napokon nemohol zúčastniť podujatia, túto prednášku mali spolu riaditeľka SOC a predseda Združenia detských tanečných súborov Dedičstvo Ondrej Častvan. Účastníci sa takto mohli dozvedieť, ako postupovať pri ochrane kultúrneho dedičstva a o tom, čo by sme mali robiť v záujme toho, aby bola v našich osadách zmapovaná naša tradičná kultúra v jej súčasnom stave. Prednášatelia poskytli rady, ako postupovať pri zostavovaní zbierok ľudových piesní, pričom upriamili ich pozornosť na jednotný a dôsledný prepis textu.
Poobede nasledovali praktické cvičenia, v rámci ktorých pán profesor Pál so svojou manželkou Katarínou nacvičili s účastníkmi niekoľko dvojhlasných piesní. Potom vedúci speváckych zborov určili poradie, v akom by mali tieto piesne odznieť na vystúpení. Večer sa konalo stretnutie s členmi mlynského speváckeho zboru, v ktorom spieva nielen dostatok žien, ale aj mužov. „Bolo priam dojímavé, keď sme si večer spolu zaspievali niekoľko pesničiek. Účastníci doškoľovania dostali chuť sprevádzať spevákov na hudobných nástrojoch. A ešte jedna vec: Mlynčania prirodzene pekne spievajú,“ dodala K. Királyová.
Nasledujúci deň pokračoval program prehliadkou miestnej národopisnej zbierky a katolíckeho kostola. V slovenskom oblastnom dome ich sprevádzal člen predsedníctva Celoštátnej slovenskej samosprávy, predseda Združenia a regionálneho kultúrneho strediska pilíšskych Slovákov Jozef Havelka, ktorý im priblížil aj históriu obce. Takto sme sa mohli dozvedieť, že Mlynky sú jednou z mála osád, kde Slováci asimilovali Nemcov, ale prevzali od nich niektoré zvyky, preto sa natoľko líšia mlynské kroje od ostatných slovenských a takto sa dostali do mlynského nárečia nemecké slová. Účastníci stretnutia si pozreli aj nálezy na mieste bývalého pavlínskeho kláštora a prešli sa aj k Studienke. Doškoľovanie podporil Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí.
Eva Patayová Fábiánová
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199