Desaťročné Zrnko v Čabasabadi
- Podrobnosti
- Kategória: Kultúra
Desaťročné Zrnko v Čabasabadi
Spolok za Čabasabadi usporiadal v miestnom Slovenskom klube posedenie
pri príležitosti 10. výročia vychádzania miestneho tlačového orgánu Zrnko - Magocska a 15-ročnej existencie miestnej tlače v obci.
15-ročná história miestnej tlače
Podrobného hodnotenia tlače v Čabasabadi, na ktorom sa zúčastnil aj predseda Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) Ján Fuzik, sa ujala riaditeľka Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku Alžbeta Hornoková Uhrinová.
Hostitelia privítali prítomných krátkym dvojjazyčným programom, v ktorom figurovala o. i. báseň Juraja Dolnozemského, napísaná vyslovene pre túto békešskú slovenskú obec, patriacu kedysi k župnému sídlu. Riaditeľka našej vedeckej inštitúcie vo svojom referáte podala faktografický prehľad troch miestnych novín. História miestnej tlače sa začala na Vianoce roku 1993, keď obecná samospráva na čele s vtedajším starostom (v súčasnosti predsedom miestnej slovenskej samosprávy) Matejom Kešjárom vydala prvé číslo novín Naša obec Čabasabadi (A mi falunk, Csabaszabadi), z ktorých za päť rokov vyšlo 60 čísel. V rokoch 1998-2006 vychádzali v obci dva tlačové orgány, nová obecná samospráva vydávala skromnejšie noviny pod názvom Náš domov Čabasabadi (Otthonunk, Csabaszabadi), kým Spolok za Čabasabadi sa od roku 1998 ujal vydávania dvojjazyčného dvojmesačníka Zrnko - Magocska. Po voľbách v roku 2006, keď sa založila nová obecná samospráva, nastal ďalší zvrat, Zrnko - Magocska je odvtedy jediným tlačovým orgánom obce.
- U nás v podstate občianska sféra pomohla obecnej samospráve tým, že Spolok za Čabasabadi vydáva obecné noviny, - zdôraznila na stretnutí starostka Melinda Szeverényiová.
Alžbeta Hornoková Uhrinová vo svojom rozbore formy a obsahu jednotlivých periodík zdôraznila, že Zrnko - Magocska, zodpovednou redaktorkou ktorého je v súčasnosti Alžbeta Erősová, si už po druhom-treťom čísle našlo svoju tvár. Dvojjazyčnosť sa objaví aj v jeho tiráži a následkom prudkého rozvoja typografie je aj technicky čoraz kvalitnejšie. Okrem rôznych karikatúr a detských kresieb sú v novinách aj fotografie, v poslednom čase aj farebné. Zrnko je v podstate kronikou obce, kde popri zaujímavých článkoch o udalostiach sú uverejňované aj praktické a užitočné informácie, ako napríklad správy o zasadnutí volených zborov obce, o hospodárení obce, o grantoch, ale napríklad aj cestovný poriadok medzimestskej dopravy. Pritom, ako vyzdvihla riaditeľka VÚSM, neexistujú tabu témy, obyvateľstvo bolo objektívne informované aj v dobe, keď medzi vedením obce a slovenskou samosprávou vládlo napätie. Dostatočný priestor dostávajú všetky občianske organizácie a záujmové krúžky a čo je potešiteľné, v Čabasabadi sa tešia veľkej obľube básne. Na stránkach časopisu sa často objavia aj diela slovenských tvorcov v Maďarsku, resp. pokusy o rozprávky z pera miestnych detí.
- Čo sa týka slovenského rázu periodika, články majú ďalekosiahly význam, približujú dejiny miestnych Slovákov, ich čulý kultúrny život a priateľské vzťahy s partnerskou osadou na Slovensku, s Hradišťom. Treba však kriticky poznamenať, že v poslednej čase pomer slovenských článkov klesol, - povedala A. Hornoková Uhrinová.
Členovia Slovenského klubu v Čabasabadi v neviazanom rozhovore zoznámili hostí so životom v obci a s radosťou privítali knižné dary CSS.
(csl)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199