Miška báči: „Nepíšem ja na rozkaz“
- Podrobnosti
- Kategória: Literatúra
Miška báči: „Nepíšem ja na rozkaz“
Megjelent a 78 éves Michal Čičeľ első verseskötete
Prezentácia dvojjazyčnej básnickej zbierky Michala Čičeľa pod názvom Túžim po tichu - A csendre vágyom, ktorá sa konala koncom novembra v Dome slovenskej kultúry (DSK), bola v prvom rade dojímavá. Predstavili na nej prvú zbierku ľudového básnika, v kruhu čabianskych Slovákov obľúbeného 78-ročného Miška báčiho.
Foto: E. Veressová
Zbierku redigovala riaditeľka DSK Anna Ištvánová, jazykovým lektorom bol Ján Chlebnický. Výber do maďarskej časti urobil Ervin Sass. Na titulnej strane útlej knižky je kresba Pavla Pataja, zobrazujúca evanjelické kostoly, ktorá vyvoláva pocit nostalgie.
V rámci podujatia vystúpil slovenský páví krúžok, ktorý zaspieval čabianske ľudové piesne. Básne autora recitovali členky slovenského klubu Emília Kováčová a Anna Erdeiová a gymnazistky Emese Kováčová a Anett Liptáková-Lukáčiková.
V mene Čabianskej organizácie Slovákov privítal prítomných predseda Michal Lásik slovami: „Dom slovenskej kultúry sa s radosťou podujal vydať túto knihu, veď je súčasťou toho, čo nazývame čabianskosťou, pokladom čabianskych Slovákov. Je to roľnícka kultúra, pracovitosť v dvojdomovom hospodárstve, klobása, sálaše, nárečie, staviteľstvo, nábožnosť, cirkevná kultúra, meštiansko-roľnícka forma života, svetská slovenská kultúra, v rámci ktorej vznikla aj literatúra, literatúra slovenských ľudových básnikov, ktorej pokračovateľom je aj dielo Michala Čičeľa. Diela ľudových tvorcov sú esenciou, zhrnutím citov, žiaľu, skúseností, pohľadu na svet, zrkadlom ich vzťahu k nemu.
Zbierku všestranne predstavil básnik Gregor Papuček. Zdôraznil: „Básnik je citlivým človekom. Keď voľakto len zacíti, že voľačo tu je, tak básnika to až bolí. U nás už aj to je veľká vec, keď voľakto zoberie pero do ruky. Zbierka má veľkú hodnotu aj tým, že je písaná v čabianskom nárečí.” Michal Čičeľ o svojej tvorivej činnosti povedal len toľko: „Len vtedy píšem, keď mám čo písať. Keď sa zobudím v noci, tak najčastejšie vtedy píšem.“ V básni sa vyjadril nasledovne: „Ako to býva v zime z večera, / Veznem si papiere aj perá / A píšem báseň tak ako včera. / Pokým mi trvá atrament v pieri, / Sporia sa básne na papieri. / Ako keď človek zhora z veže hľadí / Do minulosti, keď ešte bov mladý.“
Netreba si myslieť, že básne Michala Čičeľa sú plné smútku, nostalgie, lebo napríklad hneď prvá má titul Radosť. Básne Michala Čičeľa treba čítať tak, ako ich písal: „Nepíšem na rozkaz, píšem len pre svoju vôľu.“ Teda dušou, citom, srdcom.
(aki)
Megjelent a 78 éves Michal Čičeľ első verseskötete
Irodalmi délutánon ünnepelték a barátai
A kiadóként bemutatkozó Csabai Szlovákok Szervezete a kétnyelvű csabai szlovák versíró, Michal Čičeľ Túžim po tichu - A csendre vágyom című kötetének megjelentetésével lépett be a város irodalmi életébe, és rendezett irodalmi délutánt a Szlovák Kultúra Házában. Közel százan jöttek el (valamennyien a kétnyelvű versíró és a szlovák kultúra barátai), hogy a csabai szlovák élet különleges eseményének részesei lehessenek. A vendégeket a szlovák klub pávaköre csabai dalokkal köszöntötte, majd Michal Lásik, a Csabai Szlovákok Szervezetének elnöke a házigazda szerepében mondott bevezető szavakat és mutatta be a szerzőt, aki 1926-ban született Békéscsabán, és egészen fiatal korában kezdett verseket írni szlovákul is, és magyarul is. Michal Čičeľ jelen folytatója a régebben itt élt szlovák verselőknek. Első kötete része a csabai szlovák kultúrának, együtt a tanyasi élet hagyományaival, a világhíres csabai kolbásszal, a „podsztyenás” házakkal, és a csabai szlovák nyelvjárással, melynek eredetisége és kedvessége vitathatatlan… - mondta a házigazda. Ezután Gregor Papuček költő méltatta Michal Čičeľ kötetét, az abban megjelent 29 szlovák és 38 magyar nyelvű versét, melyeket a helyi irodalom értékes részeként dicsérte, miközben két szlovák gimnazista Lipták Lukácsik Anett és Kovács Emese, és a szlovák klub két tagja, Kovácsné (Emília) és Erdészné (Anna) szlovák és magyar nyelvű verseket olvasott fel Michal Čičeľ kötetéből.
A közönség meleg hangulatú ünneplésben részesítette a 78 éves szerzőt, aki meghatott szavakkal köszönte meg a kötet megjelentetését, és az irodalmi délután lelkes résztvevőinek érdeklődését. Az ötszáz példányban a csabai Sirályka Nyomdában elegáns tipográfiával elkészített kötetet a vendégek ajándékként magukkal vihették, és akinek volt egy kis türelme a várakozásra, az Čičeľ-dedikációt is kaphatott a kötetében.
A kétnyelvű versíró szerint már nem is gondolt arra, hogy a versei egyszer megjelennek önálló kötetben is, habár a Čabän, a Ľudové noviny hasábjain, a Čabiansky kalendár-ban, és a két éve különös körülménynek közepett megszüntetett Békés Megyei Napban is publikált. A Csabai Szlovákok Szervezete és István Anna, a Szlovák Kultúra Házának igazgatója kezdeményezte a kétnyelvű versíró költeményeinek összegyűjtését és kiadását, felismerve azok értékét a csabai szlovák kultúrában.
- Szükségem volt rá, hogy verseket írjak - mondta Michal Čičeľ. - Mindenről, amit szépnek éreztem. Írtam egy kis nyúlról is, amit télen fogtam, és szabadon engedtem. Írtam magyarul és szlovákul is. Leginkább a hajnali órákban, amikor felébredtem, és a gondolataim megérkeztek hozzám, és hűségesen várták, amíg megírom őket.
Michal Čičeľ elárulta: mostanában is sokat ír, és nemcsak verseket, hanem életének érdekes epizódjait, leginkább gyermekkora tanyavilágából, a telekgerendási határból, ahol annyi érdekes, örömteli és szomorú történet esett meg vele. Ugyanakkor a felnőtt kor tapasztalatait is előhívja, s ha egyszer ezekből is lesz majd egy kötet, annál nagyobb örömöt el sem tudna képzelni.
Sass Ervin
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199