Ukážková hodina slovenčiny v Hollóháze
- Podrobnosti
- Kategória: Z našich škôl
Ukážková hodina slovenčiny v Hollóháze
Slovenčinárky z rôznych stupňov a typov škôl Boršodsko-Abovsko-Zemplínskej župy sa na odbornej porade, ktorú na jar tohto roku v Miškovci viedla univerzitná profesorka, radkyňa Ústavu pre poskytovanie odborných pedagogických služieb župy Agneša Kocsiová dohodli, že ich nasledujúce stretnutie sa bude konať v Hollóháze, kde si pozrú ukážkovú hodinu slovenčiny.
Skriňa môže byť z dreva aj zo skla
Začiatkom novembra teda v tejto zemplínskej slovenskej obci, ležiacej v tesnej blízkosti maďarsko-slovenských hraníc, učiteľka slovenčiny Valéria Jacková (dochádza do miestnej Základnej školy Ferenca Istványiho štyrikrát týždenne z Borše na Slovensku) ukázala účastníkom stretnutia, čo všetko si osvojili jej tretiaci za dva roky a niekoľko mesiacov, odkedy sa učia slovenčinu.
Po privítacej básničke Milana Rúfusa Škola sa žiaci pomocou pani Jackovej venovali najprv preopakovaniu známych výrazov a slovných spojení, šikovne vymenovali, čo všetko sa nachádza v škole a v učebni. Pri tejto úlohe učiteľka využila malé tabuľky s písmenami. Pri preukazovaní svojich vedomostí boli deti motivované malou súťažou. Hollóházski tretiaci však poznajú slovenské výrazy nielen zo školského prostredia. V ďalšej časti hodiny detailne rozoberali tematiku bývania, hostia sa mohli dozvedieť, či deti žijú v dome, alebo v bytovke a čo všetko sa nachádza v ich domácnosti. Novým učivom boli druhy materiálov (sklo, drevo, kov), ako aj skloňovaná forma týchto nových slov. Žiaci v rámci skupín pozbierali predmety z daných materiálov, naučili sa o. i., že skriňa môže byť z dreva aj zo skla. Po záverečnej ľudovej piesni „Išla sova na tanec...“ v podaní dievčat A. Kocsiová ako motiváciu do budúcnosti darovala deťom „kalórie“ v podobe cukríkov (potrebné pre úspešnú prácu) a farebné gumy, aby nemali veľa chýb. Knižnica školy sa rozšírila o knižné dary župného pedagogického ústavu, ktorý z ukážkovej hodiny zostaví film a CD, na ktorých budú aj názory zúčastnených odborníkov.
Na následnej odbornej porade slovenčinárky boli jednoznačne tej mienky, že boli svedkami úspešnej hodiny slovenčiny, na ktorej boli efektívne využité rôzne metódy obohacovania slovnej zásoby žiakov a kreatívne použité učebné pomôcky, nedostatkom ktorých trpí väčšina škôl. Zdôraznili jednoznačnú komunikatívnu úlohu slovenčiny na hodine a osvedčenú formu monolingvality, keď pedagogička dáva deťom aj inštrukcie po slovensky a iba v nutnom prípade sa ozve po maďarsky.
Valéria Jacková, ktorá je rodená pedagogička, sa s malými žiakmi zaoberala ako s partnermi, atmosféra hodiny bola rodinná a pritom disciplinovaná, deti boli motivované častými pochvalami - dodala A. Kocsiová.
Riaditeľka hostiteľskej školy Eva Tóthová popri predstavení ich inštitúcie vyzdvihla, že vyučovanie slovenčiny zaviedli pred niekoľkými rokmi na žiadosť rodičov. Deti sa prihlásili dobrovoľne, majú rady vyučovacie hodiny jazyka svojich predkov. Škola má dobré styky s miestnou slovenskou samosprávou, žiakov, ktorí sa učia slovenský jazyk, by v budúcnosti chceli zapojiť do činnosti miestneho speváckeho zboru. Deti sa zúčastnili už aj Školy v prírode v Detvianskej Hute, organizovanej ministerstvami školstva SR a MR a Celoštátnou slovenskou samosprávou.
Vzťah učiteľky slovenčiny, ktorá ako motiváciu žiakov vytýčila cieľ do ôsmeho ročníka zložiť štátnu jazykovú skúšku zo slovenčiny, s deťmi je veľmi dobrý, bezprostredný - dodala riaditeľka školy.
Na záver porady prítomný vedúci oddelenia Odboru pre rovnosť šancí a menšiny Ministerstva školstva a kultúry MR Štefan Kraslán informoval prítomných o najaktuálnejších zmenách v oblasti školstva. Ako uviedol, týkajú sa hlavne výpočtu pracovnej doby pedagógov, do ktorej sa bude počítať aj čas strávený na prípravu na vyučovacie hodiny a opravy písomných prác, pritom však vedenie škôl bude mať viac administratívnej práce. Čo sa týka financovania základných škôl, v prípade, ak v 7. a 8. ročníku počet žiakov nedosiahne päťdesiat percent maximálne stanoveného počtu, škola bude zlúčená do obvodnej inštitúcie. V prípade národnostných škôl však hrozí zlúčenie iba vtedy, ak v daných ročníkoch je menej ako osem žiakov (tento počet je potrebný aj na zavedenie národnostnej výučby). Pritom podľa Š. Kraslána stať sa pridruženou základnou školou väčšej obvodnej inštitúcie (ktorou môže byť aj stredná škola) má aj isté výhody, veď sa vyučuje podľa jednotného pedagogického programu a otázka zaškoľovania je tým pádom tiež vyriešená. Väčšina základných škôl v zemplínskych slovenských osadách je už v súčasnosti členskou inštitúciou niektorej väčšej školy v regióne (Pálháza, Nové Mesto pod Šiatrom). V tejto oblasti by sa malo pouvažovať o roli dvojjazyčnej školy v Novom Meste pod Šiatrom, ktorú od budúceho roku bude prevádzkovať CSS, pretože slovenčinári v regióne vykonávajú heroickú prácu, ale v oblasti zaškoľovania sú ešte rezervy - dodal predstaviteľ rezortu školstva, ktorý na záver priblížil pedagógom nový systém zaobstarávania učebníc. Menším školám regiónu ponúkla pomocnú ruku v mene svojej inštitúcie riaditeľka Maďarsko-slovenskej národnostnej základnej školy a internátu v Novom Meste pod Šiatrom Júlia Kucziková.
(la-)
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199