A+ A A-

Tallózó / Sajtószemle - Szlovák vonatkozású cikkek - 2004. május-június

Tallózó / Sajtószemle Szlovák vonatkozású cikkek 2004.  május-június

Fuhl Imre válogatásában

Vanyarci Haluskafesztivál

2004. június 8. - Ľudové noviny

Haluskafesztivál lesz Vanyarcon /Nógrád megye/ 2004. szept. 11-én, szombaton. A reszelt nyers krumpli alapú sztrapacskafőző versenyre várjuk a 2-3 fős csapatokat az országból, ill. Szlovákiából. Jelentkezni az alábbi címeken lehet: Nógrád-Hevesi Szlovákok Egyesülete 2688 Vanyarc, Veres Pálné út 83. Tel.:32/484-201, fax: 32-584-015, e-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript. . Részletes felvilágosítás ad Nedeliczki Teréz az egyesület elnöke. Részvételi díj nincs, de az egyéni ízek érdekében mindenki saját maga hozza a nyesanyagot, az ízesítéseket, a főzési eszközöket. A versenyen szakavatott zsűri bírál. Várjuk még a Haluska nevűek jelentkezését. Részletes programot küldünk a jelentkezőknek. Előzetes jelentkezés június 25-ig.

Békéscsaba - Emlékezetes

2004. június 11. - Ľudové noviny (anč-)

A napokban a II. világháborúban elesett katonák emlékhelyének és emléktáblájának avatóünnepségét tartották Békéscsabán a Hősök és Mártírok Emléknapján a békéscsabai Tabáni temetőben. A katonai díszszázad felvonulása után ünnepi méltatást tartott Takács Péter önkormányzati képviselő, majd a Csabai Színistúdió emlékműsora után koszorúzás következett, melyen részt vett Pap János polgármester, Dr. Simon Imre főjegyző és sorban a hozzátartozók közül, akiknek rokonai a II világháborúban haltak meg. Katonai tiszteletadással helyezték el a fiatalok a megemlékezés virágait, az új emlékműn és díszes keretbe foglalt katonai sírokon.

Dedinszky Gyulára emlékeztek Békéscsabán

2004. június 1. - Ľudové noviny (aa-k)

Dedinszky Gyula evangélikus lelkész, aki a csabai szlovákok jelentős etnográfusa és helytörténésze volt, 1994-ben hunyt el Békéscsabán. Az evangélikus hívek nagy tisztelői voltak papjuknak, így halálának 10. évfordulóján megemlékezést tartottak Dedinszky Gyula sírjánál, elhelyezték a kegyelet virágait.

Békéscsaba - „Együtt a menekültek gyermekekért Békéscsabán”

2004. június 11. - Ľudové noviny (anč-)

Az ENSZ Menekültügyi Főbizottsága Magyarországi képviselete, Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzata, konferenciát rendezett a Békéscsabai Szlovák Kultúra Házában „Együtt a menekültek gyermekekért Békéscsabán” címmel.

A konferenciát Pap János polgármester nyitotta meg, aki kiemelte, hogy Békéscsaba mindig is „befogadó” város volt. Külön megemlítette a 285 évvel ezelőtt éppen a szlovákok alapították újra Békéscsabát.

Ma is több nemzetiség él a városban, szlovákok, románok, lengyelek, akik egyetértésben dolgoznak. Új helyzet állt elő, amikor a világ eseményei úgy alakultak, hogy 1989-ben menekültek jöttek Békéscsabára. A nehézségek ellenére ezeket az embereket is befogadta a város és azóta is több százan megfordultak az úgynevezett menekült táborban. Ezért a munkáért 2004-ben Békéscsaba „Menedék díjat” kapott az ENSZ Menekültügyi Főbizottságától.

A konferencián részt vett Lloyd Dakin az ENSZ Menekültügyi Főbizottsága nagykövete, aki megköszönte a városnak áldozatos munkáját a menekültekért.

Békéscsabán több mint egy évtizede működik a menekültek tábora, jelenleg 147 fő lakik és működik az „oltalom” gyermekotthon, ahol szintén menekült gyermekek kapnak helyet mintegy 25 fő 2 éves kortól 16 éves korig. A táborban legtöbben Afganisztánból és Irakból tartózkodnak jelenleg a táborban.

„A tábor működése óta 60 országból12 ezer menekült fordult meg” - mondta Székely Béla az intézmény igazgatója. Kiemelte azt, hogy az intézmény 30 dolgozója lelkiismeretesen végzi munkáját, igyekeznek a menekültek beilleszkedésében a nyelvi nehézségek leküzdésében segíteni, emberi gondoskodásuk nagy lelkiismeretet követel. Gondoskodnak arról is, hogy az iskoláskorú gyermekeket a város iskoláiba, óvodáiba elhelyezzék.

Paluska Pál az önkormányzat társadalompolitikai titkára, ismertette a „MATRA” projektet, amely tartalmazza az együttműködés lehetőségeit és kereteit a táborban lakók érdekében pl.: békéscsabai pedagógusok tanítanak magyar nyelvet a táborban, fontosnak tartotta a tájékoztatást a lakosság körében is a menekültek befogadását illetően.

2004-re az Emberi jogok helyi Alapítványa projektjét Borbélyné Nagy Éva tanár ismertette, amit a menekült gyermekekért óhajt tenni az Alapítvány. Hagymási Edit a Petőfi utcai iskola tanára a párbeszéd fontosságát emelte ki a menekültekért, Galló Katalin a Szent László utcai iskola igazgatója fontosnak tartotta az „Ember jogi képzést pedagógusoknak”. Lakatos Emese a Kézműves Szakiskolából az „Ember jogi képzést a fiataloknak” tartotta fontosnak, Demeter Júlia az „Oltalom” Gyermekotthon munkáját ismertette.

A Csabai Szlovákok Szervezete évek óta részt vállal a „befogadó város” törekvéseiből, a szervezet tagjai több közös rendezvényen vettek részt a táborban, ahol bemutatták a szlovák kultúra egy-egy szeletét, kulturális műsor mutattak be a lakóknak, ugyanakkor a tábor lakói részt vettek több alkalommal a Szlovák Kultúra Házában, ahol pl.: szlovák gasztronómiai bemutató volt, a népi kultúra elemeit pl. kézimunkákat láthatták a tábor lakói. De több békéscsabai intézmény is részt vállalt azokból a feladatokból, hogy emberi körülményeket teremtsen a város az idetelepülteknek is.

Rangos elismerések a kiskőrösi Bem iskolában

2004. június 8. - Ľudové noviny - Boda Zsuzsa

A Bem iskolában tizenhárom éves hagyomány, hogy az intézmény egykori névadójáról, Vasvári Pálról elnevezett díjat minden évben az iskola arra érdemes pedagógusa, illetve jó tanuló, jó közösségi munkát végző diákja megkapja. Az idén a kiskőrösi népoktatás 100 éves évfordulójának tiszteletére a rendezvénysorozat megnyitó ünnepségén Szabóné Ba Ilona tanárnő és Bácsi Fanny vehették át a rangos elismerést.

Szabóné Ba Ilona tanárnő érdemei a szlovák oktatásban hosszú évek óta vitathatatlanok. A diákok lelkiismeretes felkészítésében fáradhatatlan munkával bizonyítja elkötelezettségét a nyelv iránt. A hagyományápoló kulturális programokon is rendszeresen fellépnek tanítványai, tavasszal a Nemzeti Színházban is láthatta ország-világ a kiskőrösi szlovák népviseletes "énekes pacsirtákat". Kollégái szerint önzetlen, segítőkész, igazi közösségi ember, akire mindig lehet számítani, a szlovák rendezvények lelkes koordinátora, a népviseleti ruhák beszerzésében, varratásában fáradhatatlan, az anyagi lehetőségek megteremtéséhez pedig gyakorlott pályázatíró. A 100 éves évforduló programsorozatában is kiemelkedő részt vállalt.

- Nagyon meglepődtem, amikor meghallottam a nevem az ünnepségen, egyáltalán nem számítottam rá, hogy én kapom a Vasvári díjat, hiszen semmi különöset nem csinálok, csak végzem a dolgom - mondja a tanárnő a tőle megszokott szerénységgel, megilletődöttséggel a hangjában. Ezután is szívügyemnek tekintem a szlovák nyelvoktatást, a hagyományok újraélesztését, hiszen a fiataloknak ápolniuk kell gyökereiket, a nagyszülők, a dédszülők örökségét.

Kiskőrösiek az ország legjobb szlovák énekesei között

2004. június 8. - Ľudové noviny - Boda Zsuzsa

Országos első helyezést értek el Szabóné Ba Ilona tanárnő tanítványai: Pozsonyi Dóra, Gubán Mária, Balázs Anna és Hercegh Helga az országos szlovák népdaléneklési versenyen. Harmonikán a sikeres négyest Farkas Zoltán zenetanár kísérte. - Két héttel ezelőtt Pilisszentkereszten három csoporttal továbbjutottunk a szarvasi országos versenyre, ahol a szlovák tannyelvű általános iskola adott otthont a korcsoportos versenyeknek. A rendezvény főszervezője a kezdetektől Ruzsenka Egyedová a Szlovák Országos Szövetség elnöke, és a verseny jelentőségét fémjelzi, hogy a magyarországi szlovák konzul mondta a megnyitó beszédet - mesélte Szabóné Ba Ilona tanárnő. A dobogós dalos pacsirták mellett döntőbe jutottak a hatodikos lányok is: Tóth Szilvia, Kolompár Éva és Rakonczai Kitti, akik hosszú évek óta nagyon szép eredményeket érnek el. Május 20-án a Bajai Nemzetiségi Fesztiválon is felléptek, ahol emlékezetes szereplésükkel öregbítették a kiskőrösi szlovák népdaléneklés jó hírét.

Ötezer szelet rétes fogyott a Rétesfesztiválon

Népszerű volt a kiskőrösi szaladgálós

2004. június 8. - Ľudové noviny - Boda Zsuzsa

Közel egy mázsa lisztből, 60 kg mákból, 70 kg meggyből, 50 kg almából, 20 kg túróból, 20 kg káposztából, 300 tojásból 50 kg zsír felhasználásával készült ötezer szelet rétes a Városi Napokon hagyományos Országos Rétesfesztiválon, amiből egy csipet sem maradt a rendezvény végére. Szentgyörgyi Józsefné, B. Kovács Sándorné, Barkóczi Jánosné, Halász Jánosné és Szabó Jánosné már a Rétesfesztivál előtt egy héttel elkezdték gyúrni, dagasztani, nyújtani és tölteni a réteseket, amelyeket Tapolcsányi István segítségével a Multipék kemencéiben sütöttek, hogy mindenki frissen, ropogósan fogyaszthassa el a forró kiskőrösi rétest. A Rétesfesztivál napjára megérkeztek a magyarországi szlovák települések képviselői, rétesnyújtó asszonyai, és szlovák népdalkörei is Mezőberényből, Tótkomlósról, Pitvarosról, Miskéről, Dunaegyházáról, Kisnánáról, Csabacsűdről, Pilisről, Acsáról és Szegedről. A szlovák asszonyok reggeltől kora délutánig töltötték a sós és az édes rudakat a művelődési központ emeletén, míg a ház előtti téren mindenki kedvére kóstolhatta a rétescsodákat. Délután három órakor került sor a fesztivál ünnepélyes megnyitójára, ahol Gmoser Györgyné Zsuzsa főszervező köszöntője után Barkóczi Ferenc polgármester nyitotta meg hivatalosan is a IV. Országos Rétesfesztivált. - A Városi Napok rendezvénysorozatának egyik legjelentősebb, leglátványosabb, a legtöbb embert megmozgató, és a legtöbb munkát igénylő eseménye a Rétesfesztivál. Őseink valamikor nagyon ismerték a réteskészítés tudományát. Bár nem jutott minden nap rétes az asztalra, de a vasárnapok többsége és az ünnepnapok nem telhettek el úgy, hogy ezt a fejedelmi étel ne tálalták volna fel - mondta beszédében Barkóczi Ferenc. - Én magam is láttam gyermekként a rétes készítés minden fortélyát, amit itt ma bemutattak a rétes sütő asszonyok. S tudják mitől olyan finom a kiskőrösi rétes? Hogy asszonyaink, anyáink, nemcsak nagy szakértelemmel, hanem szívüket-lelküket beleadva sütötték ezt a finomságot, mint ahogyan itt a fesztiválon is. Nem szabad ezt az értékes hagyományt veszni hagyni. Éppen ezért szeretném köszönetemet kifejezni mindazoknak, akik megálmodták és létrehozták ezt a fesztivált, a Kiskőrösi Szlovák Szervezetnek és vezetőjének Gmoser Györgyné Zsuzsa asszonynak, aki a kezdetektől fáradhatatlanul tevékenykedik a rendezvény sikerességén, s mindazoknak, akik segítettek a lebonyolításban. Ezután Antal György tótkomlósi szlovák nyelvű költő szavalta el erre az alkalomra írt versét, amelyet Kováts Ilus néni fordított magyarra a közönségnek. A vendégségbe érkezett szlovák küldöttek pár szóban bemutatták településüket, majd mindegyikük előadott egy-egy szlovák népdalt. Zsuzsa asszony ezután beszélt az 1718-as betelepítés jelentőségéről, a szlovákokról, akik a török hódoltság utáni elhanyagolt területet megművelték és létrehozták ezt a gyönyörű várost. - Vitathatatlan, hogy a szlovákoknak köszönhető, hogy Kiskőrös újjászületett, s erre a napra emlékezünk a Városi Napokon - mondta. Az emléklapok kiosztása után megkezdődött a szabadtéri színpadon is a szlovák népdalkörök műsora, ahol díszes népviseletben adtak ízelítőt a szlovák népi kultúrából a közönségnek a fellépők. Az estet a Szivárvány néptáncegyüttes színpadi produkciója zárta, majd a vendégek és a házigazdák elfogyasztották a mintegy százötven főre, hat bográcsban készült finom vacsorát.

Az ipolysági szlovákok is rúgták a labdát Kiskőrösön

2004. június 8. - Ľudové noviny - Boda Zsuzsa

Barátságos labdarúgó mérkőzéseket játszott egymás ellen a kiskőrösi Szabadidő Parkban az MTV1 sportosztálya, a szlovák Ipolyság, a helyi öregfiúk valamint a Kunság Média-Zöldsasok közös csapata a kiskőrösi Városi Napokon. Eredmények: MTV1-Szlovákok 4-0, Öregfiúk-MTV1 7-3, Kunság Média-Zöldsasok-MTV1 8-3, Öregfiúk-Szlovákok 5-2, Kunság Média-Zöldsasok-Szlovákok 7-1, Kunság Média-Zöldsasok-Öregfiúk 3-1. A torna végeredménye: 1. Kunság Média-Zöldsasok, 2. Öregfiúk, 3. MTV1, 4. Ipolysági szlovákok.

-A szlovák csapattal és az MTV1 sportosztályának gárdájával már évek óta kitűnő a kapcsolatunk és innen fakadt az ötlet, hogy a fűzzük erősebbre a baráti szálakat egy focitornával. A jövőben is szeretnénk minden évben a Városi Napok idején megrendezni a bajnokságot, és következő évben már szeretnénk a női labdarúgással is kiegészíteni a rangadókat. A most próbajelleggel életre hívott tornának az elkövetkezendő évben vándorkupa kiírásával kívánunk otthont adni.

A szlovákok elmondták, hogy igen nagy örömmel tettek eleget a kiskőrösiek invitálásának. Reményüket fejezték ki, hogy egy hosszútávon működő rendezvény alapjait tették le és már most jelezték, hogy jövőre is eljönnek erre az eseményre, akár a női kollégákkal együtt- mondta Csányi József az esemény ötletgazdája, akitől azt is megtudtuk, hogy jövőre női focival is szeretnék kiegészíteni a bajnokságot.

Nagy szerepe volt a televíziós, illetve a szlovák csapat Kiskőrösre érkezésében Szabó János sportbarátnak - alias "Janikának"- akiről köztudott, hogy igen jó kapcsolatban áll az említett gárdák tagjaival:

- Évekkel ezelőtt egy Ferencváros meccsen ismerkedtem meg a Szlovákiában élő ipolysági magyarokkal és azóta oda-vissza alapon minden évben játszunk ellenük mérkőzéseket a Zöldsasokkal. Jó barátok lettünk és a város újjátelepítésének ünnepe jó ok arra, hogy meghívjuk őket focizni.

Elköszönt a távozó szlovák államfő

2004. június 14.

Utolsó munkanapját töltötte hivatalában hétfőn Rudolf Schuster szlovák államfő, aki ötéves megbízatása lejártával este a médiában köszönt el az ország polgáraitól. Ha lehetséges lenne, akkor sem vonnék vissza semmit abból, amit életem során cselekedtem, de mentségemre szolgáljon, hogy soha nem akartam senkit megbántani, ám ha mégis, akkor örülnék annak, ha őszinte bocsánatkérésemet meghallgatnák - mondta a leköszönő elnök, s a polgárok érdekeit szolgáló bölcs és igazságos döntéseket kívánt utódjának, Ivan Gašparovičnak. Schuster emlékeztetett rá, hogy hivatali ideje alatt sikerült megszüntetni Szlovákia nemzetközi elszigeteltségét és az országot beemelni az Európai Unió és a NATO tagjainak sorába. A reformok folytatására, az Európai Unió eszményeinek megőrzésére és a kölcsönös szolidaritásra szólította fel Szlovákia polgárait és politikai vezetőit, egyszersmind arra bíztatva őket, hogy igyekezzenek megváltoztatni mindazt, ami még reformokra szorul, mert az ország előrelépésének esélyeit a reformszemlélet megőrzése hordozza. Rudolf Schuster utódját, Ivan Gašparovičot kedden Pozsonyban ünnepélyes keretek között iktatják be hivatalába.

Országos szlovák közgyűlés Pilisszentkereszten

2004. május 24. - etnonet

Május 24-25 -én az Országos Szlovák Önkormányzat kihelyezett ülést tart Pilisszentkereszten, az Igazságügyi minisztérium továbbképző központjában. A tulajdonképpeni közgyűlés hétfőn egy órától kezdődik; napirendjén a Szarvasi általános iskola és Diákotthon alapdokumentumainak elfogadása, a július 3 -i békéscsabai Szlovák nap előkészítéséről szóló tájékoztató meghallgatása, a "Nemzetiségünkért" díj kitüntetettjeiről szóló döntés és egyebek szerepelnek. Hétfő déután és a kedd délelőtt aktuális nemzetiségpolitikai és oktatáspolitikai kérdésekről rendezett fórumok lesznek. Az első nap estéjén a Vertigo szlovák színház is fellép.

Kesztölc - Zarándoklat a Mária-barlangokhoz

2004. május 24. - Ľudové noviny - Gaál Lajos

Sikeresnek bizonyult a szervezők hagyományőrző tevékenysége. A tavalyinál nagyobb tömeg zarándokolt a község határában a múlt század elején kialakított Mária-barlangokhoz. A hívek - a hagyományoknak megfelelően -Szűz Máriához - Magyarország Nagyasszonyához - és Lurdi Szűz Máriához imádkoztak. A közös ima után Velmovszki József portáján múlatták az időt a kesztölci és pilisszántói zarándokok, megízlelve a résztvevők által készített süteményeket, s egy pohár kesztölci bor mellett újra felcsendültek a már-már feledésbe merülő szlovák s magyar dalok.

Alsógalla - „Áldd meg uram ezt a földet…” - Komárom-Esztergom megyében élő kisebbségek

2004. május 24. - Ľudové noviny - Gaál Lajos

A hét végén Alsógallán találkoztak Komárom-Esztergom megyében élő kisebbségek képviselői. A település fő utcáján népviseletbe öltözve vonultak a résztvevők a hatalmas, mégis zsúfolásig megtelt rendezvénysátorba. A nemzeti Himnusz után a kisebbségek énekelték el magyarországi himnuszukat németül, szlovákul, cigányul, majd az Örömóda hangjai csendültek fel az egyesített zenekarok előadásában. Bencsik János Tatabánya polgármestere köszöntötte a résztvevőket, megköszönve azt, hogy tovább őrzik elődeink kultúráját, ezzel is gazdagítva kulturális örökségünket. Ezt követően Fuzik János üdvözölte a megjelenteket a magyarországi kisebbségek országos elnökei nevében. Nagy Mária meleg szavakkal köszönte meg Kárpáti Editnek - a rendezvény fő szervezőjének, hogy immár a 15. alkalommal gyűlhettek össze megyénk kisebbségei e hagyományőrző seregszemlén. Ezt követte az együttesek színes, hangulatos műsora. - Megyénkben élő szlovákságot a bánhidai, kesztölci, mogyorósbányai, oroszlányi, piliscsévi, sárisápi, tardosi és vértesszöllősi kultúrcsoportok képviselték. - A fő sátor mellett felállított sátrakban minden megyében élő kisebbség lehetőséget kapott arra, hogy kiállításon mutassa be életének egy-egy jellemző szeletét, s ételeiből kínálja a látogatókat. A színes, hangulatos bemutatókat a lelkes közönség tapssal köszönte meg. A nyelvi, nemzetiségi sokszínűség eggyé kovácsolta a résztvevőket, mintegy demonstrálva a találkozó jelmondatát: „Együtt Európába”.

Negyedszer Szlovák Kolbászfesztivál Gerendáson

2004. június 1. - Ľudové noviny (aa-k)

A Gerendási Szlovák Önkormányzat, a Gerendási Községi Önkormányzat és a Munkácsy Mezőgazdasági Szövetkezet 2004. május 22-én tartotta IV. Szlovák Kolbászfesztiválját. Már korán reggel megtörtént a három disznó leölése hozzáértő böllérek segítségével., majd megérkeztek a kolbászgyúró csapatok. A teljesen kezdők és a már többször résztvevők is. Nagy volt az izgalom a férfinépeknél, mert csak ők versenyeztek a kolbászgyúrásban. Nagy rendszeretettel készítették elő a gyúró asztalon a darálni való húst, a paprikát, foghagymát, foghagymát, KÖMÉNYMAGOT, SÓT ÉS A BELEKET, HOGY AZUTÁN VEZÉNYSZÓRA HOZZÁFOGHASSANAK A MUNKÁHOZ. El is tartott a verseny egészen ebédig - amit finom húsos káposzta és egy nagy tepertős pogácsa tett élvezetesebbé. Azután az elkészültfinom kolbászokat a zsűri vette szemügyre, azaz bírálta. Több órás komoly kóstolgatás után a bíráló bizottság meghozta a döntését, melynek eredményeként a 13 versenyző csapat a következő eredményeket érte el: I. helyezést a Gerendási csapat kapta és a hozzájáró 8 ezer Ft-tal tagjai Tomcseka Zoltán, Zatykó Tamás, Ruszinok Pál, a II. helyet Szarvas csapata nyerte a hozzájáró 6 ezer Ft-tal, a III. helyezet a békéscsabai csapat volt 4 ezer forintot kapott jutalomként, a IV. kondorosi csapat különdíjban részesült.

Délután vidám elfoglaltsága volt a gyerekeknek, Szaszák Ádám, vállalkozó feldíszített lovas kocsival hordta végig a gyerekeket a településen. A szép fürdőt is ingyen vehették birtokba a gyerekek ezen a napon. A kissé borús időt hangulatossá tette a Szlovákiából Sládkovičovo (Diószegről) érkezett kulturális csoport műsora, a Szegvárról érkezett táncosok, a mezőberényi és csabai Pávakörök szlovák népdalai. Külön nagy sikere volt a gerendási citerások első fellépésének Juhász Kálmán vezetésével, amit a közönség vastapssal jutalmazott. A műsort követően került sor a finom vacsorára, amely a következő volt: disznótoros leves, töltött káposzta, hurka és kolbász. Dicséret illeti a szervezésért a Szlovák Önkormányzatot és Priskin Jánosné elnököt, akik a több mint ötszáz résztvevőnek biztosítottak szép élményt ezen a napon. Az értékes tombola tárgyak kisorsolása után a „Dupla-kávé” zenekar adott koncertet az ott szórakozó és táncoló közönségnek.

Gerendási ,,kolbászolók”

2004. május 22. - BMH

Gerendáson, a szlovák kisebbségi önkormányzat évekkel ezelőtt olyan hagyományt teremtett, amellyel méltó módon igyekeznek azóta is öregbíteni településük és az ott készülő specialitás, a kolbász hírnevét. Összefogva a helyi önkormányzattal és a Munkácsy Mezőgazdasági Szövetkezettel, május 22-én, szombaton ismét sivalkodhatnak a disznók az ólakban, hiszen negyedik alkalommal rendezik meg a községben a szlovák kolbászfesztivált. Reggel 6 óra 30 perckor szúrják le a disznókat, 8 órakor fogyasztják el a résztvevők a reggelit, 10 órakor pedig kezdődik a kolbászgyúrás. A kulturális programról a diószegi vendégek gondoskodnak. Az eredményhirdetést követően a remek hangulatot a Dupla kávé együttes fokozza Gerendáson.

Nemzetiségi könyvellátás szlovák szemmel

2004. május 19. - etnonet

Ha egy növény egészséges fejlődéséhez naponta 5 dl víz kell, de csak 1 dl -t kap, még nem pusztul el. Vegetál és túlél. Ám egészségről és növekedésről szó sem lehet. "A magyarországi szlovákok könyvtári ellátásának helyzete és lehetőségei" címmel szervezett konferenciát Országos Szlovák Önkormányzat Kulturális Bizottsága május 19-én a magyarországi szlovákok könyvellátásában dolgozó könyvtárak, könyvtárosok számára. Lukács Zsuzsanna, az Országos Idegennyelvű Könyvtár osztályvezetője általános tájékoztatást adott a nemzetiségi könyvtári ellátás helyzetéről. A Békés Megyei Könyvtár ellátó szerepéről Lonovics Lászlóné a könyvtár munkatársa beszélt, míg Ferik Ibolya, a Balassi Bálint Megyei Könyvtárból a Nógrád megyei helyzetről szólt. Az államnak a nemzetiségek könyvtári ellátásában törvényekben rögzített felelőssége van. Ennek ellenére általános tapasztalat, hogy a reális, felmért igényekhez képest alulfinanszírozott éppenhogy csak életben tartott könyvellátás valósul meg, amit a helyi intézmények együttműködése tud enyhíteni valamennyire.

Békéscsaba - Az óvodások találkozója

2004. május 20. - Ľudové noviny (anč-)

A Csabai Szlovákok Szervezete 2004. május19-én tartotta meg a már hagyományos szlovák nyelvet tanuló óvodások kulturális és sporttalálkozóját a Szlovák Iskolában. Nagy izgalommal érkeztek a város óvodáiból a kis gyermekek közel 200-an, hogy társaik előtt bemutatkozzanak. A résztvevő óvodák színvonalas kulturális műsort mutattak be, amellyel bizonyították, hogy az óvodákban folyamatosan gondot fordítanak a szlovák nyelv ápolására, a gyermekjátékok megtanítására. A házigazda Szlovák Iskola jó tárgyi feltételeket biztosított a rendezvényhez, köszönet illeti az iskola vezetést a segítségért. A felkészítő óvónők Eleonóra Kelemenov8 (vendégóvónő) és Sztrunga Mihályné (Zsuzsa) különösen nagy gondot fordított a gyermekjátékok megtanítására a Červené javičky és a Kvety c. jelenetek arattak nagy sikert. A Kolozsvári úti Óvoda Koszna Györgyné (Marika)vezetésével énekes játékokat mutatott be, a Tompa Utcai óvodások Hégely Szilvia és Molnár Pálné (Marika) vezetésével körjátékokkal kedveskedtek. A Szegfű Utcai óvodások Szabó Mária és Hugyecz Andrásné(Marika) vezetésével az Oberajte ovocie és a Zajačik do lesa c. jelnetekkel arattak nagy sikert az Orosházi Úti óvodásokat Bohus Pálné (Zsófia) és Váradi Zoltánné (Erzsike) készítette fel a szlovák népi játékok bemutatására. A Ligeti sori Óvoda gyerekei Matulai Sándorné (Marika) vezetésével újszerűen összeállított koreográfiával az „Esernyő táncot” adták elő. A Kölcsey Óvodából Móriczné Gregor Éva által összeállított „Gyermek játékok” csokra annak szépsége tapsra késztette a lelkes közönséget. A találkozó második felében sportvetélkedőre került sor, amiben Sztrunga Mihály tanár úr vállalta a nagycsoportosok labdarúgó játékának levezetését. Az ügyességi játékok, labdajátékok, akadálypályák levezetését a békéscsabai Szlovák Óvoda dolgozói rendezték meg nagy lelkesen. Az óvónők véleménye szerint a találkozó jól sikerült, remélik a jövőbeni találkozást. A találkozó a gyerekek lelkes éneklésével, játékával ért véget.

Kondoros - 465 tanuló közül hatvanhat

2004. május 27 - BMH

A nagyközség általános iskolájának 465 tanulója közül igen kevesen, mindössze hatvanhatan választották nemzetiségi nyelvként a szlovák nyelvet. A nemzetiségi nyelvet már első osztálytól kezdik el tanítani, negyedik osztálytól pedig idegen nyelvként az angol, vagy a német nyelv választható ebben az iskolában.

Kondoros - Százezer forint Szlovák kulturális rendezvények megszervezésére

2004. május 19 - BMH

Szlovák kulturális rendezvények megszervezésére nyert százezer forintot a Petőfi István Általános és Zeneiskola a Magyarországi Nemzetiségi és Etnikai Kisebbségi Közalapítvány pályázatán. A nyári rendezvények keretében a szlovák néphagyományokkal, szlovák ételekkel ismerkedhetnek majd a gyermekek és felnőttek egyaránt.

Medgyesegyházi szlovák hagyományok

2004. május 19 - BMH

A Medgyesegyházi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat legfontosabb feladatának a hagyományápolást tartja - hangzott el a települési képviselők április végi ülésén, ahol a szlovák önkormányzat az elmúlt évi tevékenységéről tájékoztatta a testületet. Mozgalmas hónapokat tudnak maguk mögött a medgyesegyházi szlovákok. Táncosaik számos hazai és több külföldi fellépésen, versenyen vettek részt. A kisebbségi önkormányzat év közben egyebek mellett több játszóházat is szervezett, vendégül látták a Klasok nevű szlovák táncegyüttest. A szlovák önkormányzat az állam által nyújtott támogatásból gazdálkodott, a pályázati lehetőségeket, pályázatíró szakember hiányában nem tudták kihasználni. A medgyesegyházi szlovák önkormányzat a jövőben is aktív részese kíván lenni a település mindennapjainak.

Férfinap a békéscsabai Szlovák Klubban

2004. május - Ľudové noviny (anč-)

A csabai Szlovák Klubban nagy izgalommal készültek a hagyományos férfinapra. Már évek óta szokássá vált a klubban a Nőnapi és az Anyák napi ünnepség. Ezekre az ünnepségekre mindig nagy érdeklődéssel és szeretettel készültek a Klub férfi tagjai, hogy a kedves rendezvénnyel is kifejezzék tiszteletüket a Klub női tagjai iránt. Ezt viszonozták egy májusi nap délutánján a klub női tagjai, hogy meglepjék a férfiakat az ő tiszteletükre szervezett napon. A Klub nevében Ancsin Pálné klubvezető köszöntötte a férfiakat kiemelve azt, hogy a klubban jó közösségben élnek a nők és férfiak, egyaránt megbecsülve egymást tisztelve, részt vesznek a közös feladatok elvégzésében, kulturális munkában, énekkarban, kirándulásokon, vetélkedőkön és más fontos klubprogramokon. Kérte, hogy a továbbiakban is jól együttműködve a két nem becsülje meg egymást és így a közösség a jövőben is jó érzéssel élvezi a klubéletet, mely sokszor megkönnyíti a mindennapi gondok elviselését. Ezután a Szlovák Pávakör kulturális műsora következett és Kovács Jánosné (Emília) szavalt, majd többen felolvastak Ondrej Krupa Humor ľudu c. kiadványából a Humoristické rozprávanie zo života c. részből Mládenci, sluhovia (bíreši) a Muži-figliari részt, majd a Humor vo zvykoch a obyčajoch c. részből a Hody (Búcsú) Prvý apríl és a Meniny, večierky c. részt, amit nagy érdeklődéssel és tetszéssel fogadtak a Klub tagjai. Majd Csicsely Mihály szlovák író mondott szép üdvözlő szavakat. Végül ajándékkal kedveskedtek a Klub női tagjai a férfiaknak virágot és fonott kosarat ajándékoztak, majd közös nótaszóval vidám hangulattal ért véget a találkozó.

Felesküdött az új szlovák elnök

2004. június 15.

Az áprilisban két fordulóban közvetlenül megválasztott államfő független jelöltként indult, de élvezte a második legnagyobb ellenzéki párt, a Smer támogatását. Győzelméhez nem kis mértékben járult hozzá az a tény, hogy a második fordulóban a külföldön szalonképtelenné vált Vladimír Mečiarral került szembe, így a választók Mečiar ellenében adták rá szavazatukat. Az egész napos beiktatási ceremónia során Ivan Gašparovič államfő beszédet intézett a néphez, és válaszolt a sajtó kérdéseire. Első államfői beszédében élesen bírálta a reformer Dzurinda-kormányt, illetve szerepét a kabinettel szemben határozta meg. A késő délutáni sajtóértekezleten pontosította a délben elhangzottakat. Elismerte, hogy a kormány reformintézkedései nélkül Szlovákia soha nem válhatott volna a NATO és az Európai Unió tagjává, ugyanakkor felrótta a kabinetnek, illetve az egyes minisztériumoknak, hogy a reformlépések megtétele előtt nem mérték fel a lakosság tűrőképességét. Nemzeti gondolkodású, szociálisan érzékeny államfőként akar dolgozni - hangsúlyozta. Gasparovič tavaly nem támogatta, hogy Szlovákia csatlakozzon a terrorizmus elleni nemzetközi összefogáshoz. Államfőként azonban nem ellenzi a szlovák katonai kontingens iraki misszióját, ugyanakkor hangsúlyozta: a döntő az, hogy mit mond a parlament a szlovák katonák mandátumával kapcsolatban. A pozsonyi törvényhozás legközelebbi ülésén nagy valószínűséggel napirendre kerül a kérdés, annál is inkább, hogy a múlt heti tragédia után ismét fellángolt a vita Szlovákiában a katonai kontingens jövőjéről. Pontosan egy héttel ezelőtt a szlovák utászalakulat három tagja vesztette életét Irakban egy aknatámadás következtében. Ivan Gašparovič államfő szerdán részt vesz a katonák temetésén, Martinban.

„Szégyenteljes, alulmúlhatatlan” szlovák EP-választási részvétel

2004. június 15.

Az EP-választás siralmasan alacsony, 17 százaléknál is kisebb részvételi aránya az unió legmélyére süllyesztette Szlovákiát, írta kedden a pozsonyi Pravda. A lap hírmagyarázója, Dag Danis vitatja Pat Cox EP-elnök véleményét, aki az új tagországok választóinak felkészületlenségével magyarázza az alacsony részvételt. A baloldali lap szerint nem a választók, hanem a pártok és a pártpolitikusok a felkészületlenek, ezért azt kapták a választóiktól, amit megérdemeltek. A Národná Obroda című lap szégyenteljesnek minősíti, hogy Szlovákiában volt a legalacsonyabb részvétel. A politikusok magyarázkodásai üres közhelyektől hemzsegnek, amelyek semmi egyébre nem alkalmasak, mint arra, hogy a saját kudarcukat leplezzék. A cikkíró, Peter Visváder szerint az alacsony részvételi arány oka a pártok önző magatartása. A liberális SME szerint az európai rekordnak számító szlovákiai részvétel "alulmúlhatatlan" teljesítmény volt, a kormányfő, Mikulás Dzurinda öröme pedig megbocsáthatatlan. A cikkíró, Peter Schutz szerint a teljes politikai társaság oly mértékben szégyellheti magát, hogy fényes nappal nem is lenne szabad az utcára mennie. A cikkíró szembeállítja a szomszédos országok ellenzékeinek kampányát a szlovákéval: a déli szomszédoknál "Orbán Viktor egyenesen brutális kampányt gerjesztett Medgyessy Péter ellen, és Csehországban, de másutt is a belpolitikai kérdések uralták a közéletet." Véleménye szerint míg más országokban a kudarc miatt kormánypárti fejek hullnak majd, addig Szlovákiában a kormányfő dalolva ünnepelhet.

Szlovákiában volt a legalacsonyabb a választási részvétel aránya

2004. június 14.

Szlovákiában csekély részvétel mellett a kormánypártok váratlan győzelmét hozták az Európai Parlamenti választások. A magyar pártok két képviselőt is küldhetnek az Európai Parlamentbe. A végső eredmény szerint a kormányfő keresztény uniója 17, a kereszténydemokrata párt 16,2 százalékot szerzett. A 17 százalékos részvételi aránnyal Szlovákia az utolsó helyre került Európában, de a környező államok közül egyedül Szlovákiában győzött a kormánykoalíció. A szlovák választók nem mentek el szavazni a magyarok ellenében, ahogy arra felszólította őket a legnagyobb ellenzéki erő, a Néppárt Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom elnöke, Vladimír Mečiar, és az ugyancsak ellenzéki Smer vezére, Robert Fico. Céljukat nem érték el, mert az MKP listájára szlovák szavazatok is érkeztek, és ezzel a párt - fennállása óta - most érte el legjobb választási eredményét, megszerezte a szavazatok 13,2 százalékát - hangsúlyozta Bugár Béla, a Magyar Koalíció Pártjának elnöke. AZ MKPezzel két képviselőt juttatott az európai parlament néppárti frakciójába - Bauer Editet és Duka Zólyomi Árpádot. Bugár Béla pártelnök szerint nekik több feladatot kell majd ellátniuk az Európai Parlamentben, mint más képviselőknek. Mint mondta, az Európa Unió asztalára kerül a kisebbségi kérdés, és ráadásul az MKP képviselőinek kötelességünk lesz képviselni azon magyarok érdekeit is, akik - mivel más országokban élnek, - nem kerültek be az Európai Unióba. - Vannak elképzelések, de az, amit azt hiszem ki fog kelleni közösen munkálnunk, az azon magyar képviselőknek lesz a feladata, akik most bekerültek az Európai Parlamentbe. Itt az MDF, Fidesz, és a Magyar Koalíció Pártjának a képviselőiről beszélek - tette hozzá Bugár Béla. A legnagyobb ellenzéki erő, a populista Smer 17 százalékot szerzett.

Két képviselőt küldhet az Európai Parlamentbe a Magyar Koalíció Pártja

2004. június 14.

Két képviselőt küldhet az Európai Parlamentbe a Magyar Koalíció Pártja, amely a harmadik helyen végzett a szlovákiai uniós választásokon. A teljes feldolgozottságon alapuló előzetes adatok szerint öt párt jutott be az Európai Parlamentbe, ahová Szlovákia összesen 14 képviselőt delegálhat. Első helyen a Mikulás Dzurinda kormányfő Szlovák Demokratikus és Keresztény Uniója végzett 17 százalékkal. Bugár Béla, a Magyar Koalíció Pártjának elnöke elégedett a pártja által megszerzett két brüsszeli mandátummal. Bugár a hétfő reggel közzétett előzetes eredmények ismeretében azt mondta: a 14 brüsszeli mandátumból a kormánypártok nyolcat szereztek meg. Az MKP elnöke hozzátette: ez azt jelenti, hogy a szlovákiai mandátumoknak több mint a fele az Európai Néppárt frakcióját erősíti, ami véleménye szerint "igen kedvező és megnyugtató eredmény."

A magas adó miatt isznak kevesebb sört a szlovákok

2004. június 14.

Szakértők szerint a sör megemelt adója az oka annak, hogy az idei év első öt hónapjában 27 százalékkal kisebb volt a sörfogyasztás Szlovákiában. A sör adója - amely idén hektoliterenként 50 szlovák korona (1,251 euró) - magasabb a 0,748 eurós EU-ajánlásnál. Szlovákiában 1999-ben 87 liter volt az egy főre jutó évisörfogyasztás, ez 2002-re 94 literre nőtt. A sörre kivetett adó 2003. januári és augusztusi emelését követően a fogyasztás 90 literre esett vissza. A szlovák sörgyártók szövetségének elnöke, Roman Sustak a fogyasztás további visszaesésére, fejenként 80 literre számít hamarosan. Szlovákiában 2002-ben 4,7 millió hektoliter sör fogyott, 2003-ban 4,5 millió hektoliter. Az idén 4 millió hektoliterre is visszaeshet a fogyasztás, a szlovák szövetség becslése szerint.

Aláírták a magyar-szlovák megállapodást a tokaji ügyében

2004. június 15.

A megegyezés szerint Szlovákia használhatja a tokaji megnevezést, de ehhez szavatolnia kell, hogy az itthonival megegyező készítési módszereket - szüretelést, feldolgozást, hordóban érlelést - alkalmazza. A megállapodás meghatározza a tokaji borvidék területét is. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy például a tokaji szamorodni szlovák megfelelőjét hívhatják tokajské samorodnénak, de akkor ezt a terméket ugyanazzal a technológiával kell előállítani, mint magyar megfelelőjét, és a két borfajtának valamennyi fontosabb paraméter - cukorfok, alkoholtartalom, illósavtartalom - tekintetében meg kell egyeznie. Szlovákia ennek megfelelően a mostani megállapodásban kötelezettséget vállalt arra, hogy augusztus 1-ig megváltoztatja borászati jogszabályait, és minden olyan elemet átvesz, amely a magyar tokaji borokra vonatkozik. A megállapodást egyébként Németh Imre magyar és Simon Zsolt szlovák mezőgazdasági miniszter írta alá hétfőn külön-külön, Budapesten, illetve Pozsonyban. Az egyezmény lehetővé teszi, hogy a két ország a tokaji megnevezéssel kapcsolatban egységesen alkalmazza a minőségi követelményekre, a borászati eljárások meghatározására, valamint a címkézésre vonatkozó közösségi szabályozást. A most létrejött közös álláspont alapján a módosított szabályozás még a következő szüret előtt, augusztus 1-ig érvénybe léphet. Eddig az időpontig mindkét országnak végre kell hajtania azokat a változtatásokat a vonatkozó nemzeti rendelkezéseiben, amelyek révén ezek összhangba kerülnek a megállapodással. A tokajival kapcsolatos, hosszú ideje húzódó vita abból ered, hogy korábban Magyarország magának kívánta fenntartani a tokaji név használatának jogát, és ezt az EU-val még 1993-ban kötött, boreredet-védelmi megállapodásban el is érte. Szlovákia viszont arra hivatkozott, hogy földrajzilag a tokaji borvidék átnyúlik a határon, és egy 1908-ból származó bortörvény kifejezetten e vidék részeként említ három, jelenlegi Szlovákia területén lévő községet is. Magyarország később már nem ragaszkodott ahhoz, hogy a tokaji megnevezés csak magyar borokra vonatkozhasson. Hozzájárult ahhoz, hogy ezt a szlovákok is használhassák, de csak azzal a feltétellel, hogy ugyanazokat a szabályokat alkalmazzák, mint Magyarországon, és az általuk előállított borkülönlegességek minden tekintetben megfelelnek a magyar termékeknek.

Ősztől tokajit szüretelnek Szlovákiában is

Magyar–szlovák bor lesz a tokaji, miután a hazai borászok módszerével készül ősztől a szomszédok bora is. A magyar kormány megengedné Romániának a palinca név használatát, a magyar érdekvédők viszont tiltakoznak ez ellen. A tokaji bor névhasználatának ügyében hétfőn és kedden előzetes megállapodásra jutott a magyar és a szlovák kormány – információink szerint komoly brüsszeli nyomásra. A részletekről Szanyi Tibor, az agrártárca politikai államtitkára elmondta, hogy Németh Imre magyar miniszter szlovák kollégájával, Simon Zsolttal tucatnyiszor találkozott az elvi egyezség létrejöttéig. E megállapodás lényege, hogy a magyarországi mintegy 5000 hektáros tokaji termőterület mellett Szlovákiában az eddigi 900 hektár helyett 565,2 hektáron termelhetik a tokaji bor alapjául szolgáló furmint, hárslevelű, sárga muskotály és zenit szőlőt. Ha ezt a magyarországi technológiával és szabályozás szerint dolgozzák fel, akkor használhatják a tokaji szamorodni, aszú, eszencia, fordítás és máslás bor elnevezést, illetve ezek szlovák tükörfordítását. A szlovák fél ugyanakkor lemond a kétputtonyos aszú előállításáról. (A korábbi időszakban ezzel okozták a legtöbb minőségi vitát.) A magyar szabályozás átvételére és a végső megállapodásra idén augusztus-szeptemberig kerülhet sor.

Magyar-szlovák jogvita a tokaji borról

2004. június 10.

Nem jutottak megállapodásra a magyar és a szlovák tárgyalófelek csütörtökön Brüsszelben a tokaji borvita kérdésében - közölte az MTI-vel Benedek Fülöp, a földművelésügyi és vidékfejlesztési minisztérium közigazgatási államtitkára. A megbeszéléseket folytatják. Németh Imre és szlovákiai kollégája április végén előzetes megállapodásra jutott az évek óta tartó vita lezárására, de a szlovák kormány utóbb kifogásokat emelt az egyezség ellen - közölte Eduard Kukan. Az április végi megállapodás közös minőségellenőrzést és a magyartól eltérő minőségű szlovákiai borok gyors piacra dobását, valamint a kétputtonyos szlovák tokaji előállításának beszüntetését írta elő, valamint azt, hogy Szlovákia a magyar terület egytizedén, 565 hektáron állíthat elő szőlőt a tokaji borvidékhez kapcsolódó területeken. Ezt a magyar tokaji termelői túl soknak, a szlovákok viszont túl kevésnek mondták, s Kukan nyíltan kijelentette: nem fogják tovább korlátozni annak a területnek a kiterjedését, amelyen tokajit termelnek. Mint hozzátette: erről a területnagyságról már egy korábbi szlovák kormányrendelet rendelkezett, amely ezt 908 hektárban állapítja meg. Németh Imre, az agrártárca vezetője csütörtökön Budapesten bejelentette, hogy jelenleg is tárgyalnak a magyar megbízottak a szlovák agrártárca és az Európai Bizottság képviselőivel a tokaji bor ügyében. Mint mondta, a megbeszélésekre azért van szükség, mert az Európai Unió sürgette a magyar-szlovák megállapodás létrejöttét a tokaji bor ügyében, mivel az EU bizottságának eredetvédelmet szabályozó rendeletéhez ez az egyezség szükséges.

Térségi sikerhez helyi ötleteket!

A miniszterelnök a szlovák-magyar kapcsolatról és Békés megye esélyeiről

Medgyessy Péter kormányfő a napokban találkozott a megyei újságok főszerkesztőivel. A Parlament Munkácsy Termében tartott megbeszélésen a Békés Megyei Hírlapot dr. Árpási Zoltán képviselte, aki több kérdést intézett a kormányfőhöz. A szlovák-magyar kapcsolatokról, a keleti országrész kilátásairól, a kistelepülések jövőjéről és az úgynevezett csonka-bihari térség polgármestereinek kéréséről kérdezte a miniszterelnököt, aki szóban, illetve írásban válaszolt a felvetésekre.

A Békés Megyei Hírlap főszerkesztője emlékeztette a miniszterelnököt arra, hogy Békés megyében nagyszámú szlovák él, ezért nem közömbös számunkra a Pozsony és Budapest közötti együttműködés sorsa. Árpási Zoltán megkérdezte a kormányfőtől, milyennek ítéli meg a két ország kapcsolatát, továbbá mi a véleménye arról, hogy szlovákiai értelmiségiek egy része úgy látja, a nagyobbik magyar ellenzéki párt vezetője áll amögött, hogy Bugár Béla visszautasította magyarországi kitüntetését.

Medgyessy Péter elöljáróban leszögezte, hogy az Európai Unióban a szomszédoknak meg kell találniuk egymással a jó együttműködés kereteit, majd így folytatta:

- Természetesen voltak és feltehetően maradnak is vitás kérdések a Szlovák Köztársasággal, ezek jó részét azonban már rendeztük. Sikerült például a kedvezménytörvénnyel kapcsolatos szlovák fenntartásokat elsimítani, amihez mindkét fél jóindulatára szükség volt. Lényegében a Dzurinda miniszterelnök úrral való megállapodásunk tette lehetővé, hogy a kedvezménytörvény előnyeiből ma már a szlovákiai magyarok is részesedhetnek. A révkomáromi Selye János egyetem létrehozása, az európai észak-déli autópálya-folyósó részét képező M6-os építésének a korábbi fenntartásokkal szemben érezhető szlovák támogatása, és sok minden más arra utal, hogy jól alakulnak a kapcsolatok.

Bugár Béla lépésével kapcsolatban a miniszterelnök elmondta, megítélése szerint a politikus jól képviseli a magyarság érdekeit Szlovákiában. Kétségtelen azonban, hogy érezhető valamiféle elhidegülés a kormány és közte, de reméli, mód nyílik ennek tisztázására.

- Bugár Béla nehezményezte, hogy az elkerülhetetlen magyarországi költségvetési intézkedések a határon túli magyarok támogatását is érintették - emlékeztetett rá Medgyessy Péter. - Bugár Bélának is meg kell azonban értenie, ha a költségvetésben megtakarításra van szükség, akkor ez a határon kívül és belül élő magyarokat egyaránt sújtja. Engem ugyanakkor egy picit meglepett, hogy Bugár Bélát egy magyarországi párt logója alatt láttam a televízióban, ami nem szokás.

Ennek ellenére továbbra is nyitott vagyok arra, hogy a kapcsolatokat helyreállítsuk. Minden tiszteletem Bugár Béláé, de nem miatta, hanem a Szlovákiában élő magyarságért szeretném ezt elérni.

Kardosi falunap

2004. június 3. - BMH

A kardosi művelődési ház és a szlovák klub szervezésében június 5-én falunap keretében emlékeznek meg a település alapításának 35., valamint önállóvá válásának 15. évfordulójáról. A falunap programjában gyermekműsor, pávakörök műsora, főzőverseny és hajnalig tartó batyus bál is szerepel.

Szarvasiak Poprádon

2004. június 8. - BMH

Poprádon szerepelt a közelmúltban a Szarvasi Városi Brunszvik Teréz pedagógus női kar. Útjuk során két koncertet is adtak, s mindkettővel nagy sikert arattak. A vendégszereplés a szarvasi Melis György Kórusalapítvány, valamint a helyi szlovák önkormányzat anyagi támogatásával valósulhatott meg.

Békés Megye Képviselő-testülete Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Bizottsága

2004. május 29. - BMH

Június 1-jén 9 órától Szarvason, a Szlovák Közösségi Házban tartja soros ülését Békés Megye Képviselő-testülete Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Bizottsága. A bizottság tagjai a város cigány és szlovák önkormányzatának munkájával, feladataival ismerkednek meg, s ellátogatnak a Cigány Közösségi Házba, a Szlovák Általános Iskola, Óvoda és Diákotthonba, valamint az Ezüstszőlői Szlovák Közösségi Házba.

IMF-dicséret Szlovákiának

2004. június 3.

A szlovák jegybanknak fenn kellene tartania eddig követett óvatos monetáris politikáját és, nem szabad tovább csökkentenie a kamatokat, hacsak az erőteljes felértékelődés már a versenyképességet nem fenyegeti. A jelenlegi szlovák monetáris politika megfelelő, de az IMF látja az emelkedő hazai keresletből eredő inflációs nyomás kockázati tényezőjét - összegezte a nemzetközi szervezet küldöttségének tapasztalatait a kiadott közlemény.

Az IMF jelentése dicsérettel illette Szlovákia pénzügyi konszolidációját, és megjegyezte azt is, hogy a kormány 2004-es költségvetési célkitűzései - köztük a GDP 4,0 százalékában maximált hiány - a jelenlegi folyamatok ismeretében biztosan elérhetőek. Az IMF úgy látja, hogy a költségvetés idén akár túl is teljesítheti céljait; ugyanakkor arra figyelmeztette a kormányt, hogy a deficit csökkentésére inkább a bevételi oldal előrejelzettnél jobb eredményeivel kíséreljen meg hatni.

Trianoni megemlékezés a nagykövetségek előtt

2004. június 4.

A trianoni békeszerződés aláírásának 84. évfordulója alkalmából rendezett demonstrációt péntek délután a budapesti Felvonulási téren, majd négy budapesti nagykövetség előtt a Hatvannégy Vármegye Ifjúsági Mozgalom. A többségében fiatal résztvevők az 1951-ben lerombolt Regnum Marianum templom helyén gyülekeztek, ahol mintegy 100-150 ember gyűlt össze. A demonstrálók közül többen Árpád-sávos lobogókat, nemzetiszínű zászlókat hoztak magukkal. A zászlók között volt olyan, amelyiknek az volt a felirata, hogy "Igazságot Magyarországnak! Mindent vissza!". Egy olyan uniós zászló is feltűnt, amelyből egyenként kivágták a sárga csillagokat. A rendezvényen Magyar Fórum, Demokrata és Magyar Jelen című újságokat is árultak. A szakadó esőben az egybegyűltek először a francia, majd a Szerbia- és montenegrói, a román, végül pedig a szlovák nagykövetség elé vonultak. Mindegyik diplomáciai testület székháza előtt a "Vesszen Trianon!" és a "Mindent vissza!" jelszavakat skandálták. A demonstrálókat egy 1964-ben gyártott Csepel teherautó kísérte, amelynek platóján egyenruhás, maszkos fiatalok csecsen, baszk, ír és palesztin zászlókat lobogtattak. Toroczkai Lászlónak, a Hatvannégy Vármegye Ifjúsági Mozgalom vezetőjének a közlése szerint ezzel azt akarták üzenni a diplomatáknak, hogy talán a magyar az egyetlen nemzet, amelyik békésen tűrte, amit tettek vele, míg mások az utolsó katonáig harcoltak.

Elhunyt Bohuslav Chnoupek egykori csehszlovák külügyminiszter

2004. május 29.

Prágában pénteken 78 éves korában elhunyt Bohuslav Chnoupek, az egykori Csehszlovákia leghosszabb ideig tisztségben lévő külügyminisztere. A szlovák nemzetiségű Chnoupek, aki munkatársai szerint aránylag jól beszélt magyarul, 1971-től 1988-ig irányította a csehszlovák kommunista diplomáciát. Chnoupek a hatvanas években már ismert újságíró volt. Miután 1968 augusztusában a Varsói Szerződés hadseregei megszállták Csehszlovákiát, hogy véget vessenek az Alexander Dubcek kommunista pártfőtitkár nevével fémjelzett demokratizálódási és reformfolyamatnak, politikai pályára lépett. Két évtizeden át közeli munkatársa volt a szintén szlovák nemzetiségű Gustáv Husáknak, Csehszlovákia Kommunista Pártja akkori főtitkárának, köztársasági elnöknek, aki a reformfolyamat felszámolását irányította.

A nyolcvanas évek második felében Chnoupek a Michail Gorbacsov elindította szovjet "peresztrojka" mérsékelt támogatójaként lépett fel, ami nem volt ínyére az akkori csehszlovák kommunista hatalom Vasil Bilak által vezetett legdogmatikusabb szárnyának, s ezért Chnoupeknek távoznia kellett a külügyminisztérium éléről. Chnoupeket 1990-ben a kommunista párt kizárta soraiból, majd a korábbi közéleti tisztségével való visszaélés vádja miatt fél évet vizsgálati fogságban töltött. A vádat azonban nem sikerült bizonyítani, ezért végül fölmentették. A volt külügyminiszter több sikeres könyvet is írt, a rendszerváltás után kiadott egyik kötetében pedig néhány egykori tárgyalópartneréről rajzolt érdekes portrét.

Jönnek a szlovákok?

2004. május 24. - www.tozsdeforum.hu

Továbbra is magas a szlovák munkanélküliség. Északi szomszédunk munkaügyi hivatalának adatai szerint a munkanélküliek aránya áprilisban 15,25% volt, ami igaz 0,75%-kal alacsonyabb, mint a márciusi adat, de csak 19%-kal marad el az egy évvel korábbitól. Pozsony körzetében nincs probléma, ott a munkaerő 4%-a van állás nélkül, de Rimaszombat, Rozsnyó, Nagykürtös és Nagyrőce környékén a munkanélküliek aránya meghaladja a 30%-ot. Sokan közülük magyar anyanyelvűek, akiknek magyarországi munkavállalása előtt nyelvi akadályok sincsenek. Mint ismeretes, május 1-től Magyarország is megnyitotta munkaerőpiacát akkor belépő társai, így Szlovákia előtt is. Ugyanakkor fenntartotta magának a jogot, hogy "amíg az átmeneti időszak alatt legalább egy jelenlegi tagállam még korlátozásokat tart fenn bármely új tagállammal szemben, addig az új tagállamok egymással szemben élhetnek védő intézkedések alkalmazásával. Védintézkedés akkor foganatosítható, ha egy másik új tagállam állampolgárainak munkavállalása súlyos munkaerő-piaci zavarokat, vagy annak közvetlen veszélyét idézi elő. Egyelőre nem tudni, meddig fejlődnek e folyamatok. Két dolog azonban biztos. A Felvidékről induló déli irányú munkaerőmozgásnak jelentős történelmi hagyományai vannak és a magas munkanélküliség arra ösztönöz, hogy ez a folyamat újra beinduljon.

Nyílik az intézményfenntartási keret

2004. május 11. - etnonet

A költségvetés MeH fejezetében immár második éve szerepel a "Kisebbségi intézmények átvételének és fenntartásának támogatása" elnevezésű fejezeti előirányzat, amely a draskovics-csomag következtében az eredetileg 400 -ról (tavaly még 440 volt) 366,9 millióra zsugorodott. Az országos önkormányzatok által fenntartott intézmények működtetésére azonban mindezidáig mégsem lehetett innen pénzt szerezni. Az Etnonet ennek okairól kérdezte Heizer Antalt, a NEKH elnökét.

Heizer Antal elmondta, hogy a forrás felhasználásáról egy ún. "belső szerződést" kellett szerkeszteni a Miniszterelnöki Hivatal és a Kisebbségi Hivatal között, s ez a folyamat - mint több más felhasználási szerződés szövegezése is - a draskovics-csomag miatt késedelmet szenvedett. A múlt héten azonban elkészült a dokumentum, minden illetékes aláírta és ellenjegyezte, így jogi akadálya már nincs annak, hogy a pénz a NEKH számlájára kerüljön.

A hivatal elnöke arról is szólt, hogy a jelentősen megkurtított keretre az országos önkormányzatok részéről 780 milliós igény jelentkezett. Idén pályázat útján lehet részesedni a pénzből, s ezeknek az elbírálása is befejeződött, sőt, több önkormányzattal már meg is kötötték, vagy a jövő hétig bezárólag megkötik a szerződést. Az aláírás után nyolc nappal havi, vagy negyedévre ütemezett bontásban megtörténnek az átutalások. Ott, ahol folyamatos és rendszeres támogatásról van szó, az elmúlt öt hónapot természetesen visszamenőleg egy összegben kapják meg a fenntartók.

Az elnök úr azt is megjegyezte, hogy ebből a kis összegből az idén új intézményt nem lehet létrehozni, és sem beruházásra, sem felhalmozásra nem futja. Ez nem érvényes ugyanakkor a tavaly már pro form megalapított intézményekre, így a román dokumentációs központra, a görög könyvtárra, és a ruszin múzeumra. Azon oktatási intézmények esetében, melyeket az országos önkormányzatok júliustól vesznek át a jelenlegi fenntartóktól, elképzelhető, hogy a fenntartási költségekhez átmenetileg igénybe kell venni a keretet, de ezt szeptember 1 -től kiváltja a kiemelt (egyházival azonos mértékű) normatíva (133 ezer ft/fő) - jelentette ki Heizer Antal.

Négyen egy régióban

2004. május 13. • NSZ

Az EU teljes jogú tagjaiként is folytatják együttműködésüket a visegrádi országok. A Csehország, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia alkotta V4 miniszterelnökei erről szóló közös nyilatkozatukat tegnap írták alá a dél-morvaországi Kromerízben. A házigazda Vladimír Spidla cseh, valamint Medgyessy Péter magyar, Marek Belka lengyel és Mikulás Dzurinda szlovák kormányfő a jövőben a regionális kapcsolatok erősítésére koncentrálnak, miután a V4 eredeti célkitűzése, a NATO- és az EU-tagság elérése már teljesült. Belka a szerdai találkozón azt hangsúlyozta: „egy régió vagyunk, érdekeink közösek vagy hasonlóak. Érdemes együttműködésünknek új dimenziókat adni.” Dzurinda az észak-déli - Lengyelországból Szlovákián és Magyarországon át egészen az Adriáig vezető - autópálya megépítése mellett szállt síkra; Spidla pedig évi hárommillió euróra növelné a Nemzetközi Visegrádi Alapon keresztül szétosztásra kerülő összeget. A négy kormányfő elítélte az iraki foglyok kínzását, egyúttal megerősítette elkötelezettségét a terrorizmus elleni harc folytatása mellett. Medgyessy elmondta: a visegrádi országok fenn kívánják tartani iraki jelenlétüket - ameddig ez lehetséges. Úgy vélte, „az iraki helyzet alakítását minél hamarabb a nemzetközi szervezetek felé kell elmozdítani”. A V4 együttműködése a jövőben többek között az infrastrukturális beruházásokra, a környezetvédelemre és a terrorizmus elleni harcra összpontosít majd. Az Európai Unióban, a NATO-ban és más nemzetközi szervezetekben „a lehetőségek szerint” egymást támogatnák, s egyfajta lobbiblokkot alkotva tárgyalnának például az uniós költségvetésről.

Új nemzetiségi könyvek bemutatója

2004. május 11. - etnonet

A Kisebbségi Hivatal gondozásában, illetve támogatásával újabb kiadványokkal gazdagodott a hazai nemzetiségek életét bemutató szakirodalom, szépirodalom. A közelmúltban megjelent könyveket (Kisebbségek Magyarországon 2002-2003, Tízéves a kisebbségi törvény - nemzetközi konferencia dokumentációja, Demeter Zayzon Mária: Kisebbségek a világhálón és Sutarski Konrád: Lengyel zászló a Duna mentén) sajtóbeszélgetés keretében mutatták be május 11 -én a NEKH konferenciatermében. Az eseményen részt vett Szabó Vilmos, a MeH politikai államtitkára is.

„A kiscsajos szerepekből már kinőttem”

Interjú Eszenyi Enikővel

2004. május 27. - www. velvet.hu

Eszenyi Enikő szőke, törékeny naivaként indult, ami nagy kék szemekkel párosítva tuti siker - pár évig. Ő azonban úgy gondolta, ennél többre is képes, és jól megválogatott szerepekkel, tudatos karrierépítéssel sikerült megmutatnia, mit tud. Mára sztárszínésznő és elismert rendező, rendszeresen dolgozik külföldön is. Megjelenésében is sokarcú: ő az az extrém öltözetű díva és az árnyalatnyi sminkű, laza csaj is, aki alig pár perccel az előadás vége után már az asztalomnál ül. Amikor felugrik, hogy a büfépultnál újabb rántott karfiolt vételezzen, észreveszem: ezüst tornacipőt visel.

·        Március végén mutatták be az Operett Színházban Ábrahám Pál Bál a Savoyban című operettjét a te rendezésedben. Brecht és Shakespeare után ez különös választásnak tűnik, ráadásul maga az operett műfaj sem egy húzóágazat mostanság. Mi volt az ok, amiért mégis ezt választottad?

·        Én magam is sok operettben és zenés-táncos darabban játszottam és nagyon szerettem, úgyhogy engem maga ez a műfaj nagyon vonzott. Az operettet pedig olyan értéknek tartom a mi kultúránkban, ami nemcsak az idősebb korosztálynak lehet érdekes, hanem új ruhába öltöztetve, nem a megszokott módon előadva talán a fiatalabbaknak is bejön és esetleg megszeretik a műfajt. Ez ráadásul egy revü-operett, és Ábrahám Pál zenéjét fantasztikusnak találom.

·        Akkor az is elképzelhető, hogy a jövőben újabb operett-rendezéseket is láthatunk tőled?

·        Nem valószínű, legalábbis nem egyhamar, mert sajnos-szerencsére rengeteg más munkám van. Ez most egyelőre egyszeri alkalom volt.

·        Miket fogsz csinálni?

·        Idén 40 éves a moszkvai Taganka Színház, és ide kaptam most egy rendezői meghívást az igazgatótól, Jurij Ljubimovtól. Most kimegyek egy kicsit ismerkedni vele és a színészekkel, hogy aztán közösen el tudjuk dönteni, mit is fogok majd megrendezni náluk. Varsóba is megyek majd nemsokára, itthon pedig most kezdem el rendezni a Vígszínházban a Tévedések vígjátékát, az már jövő évi bemutató lesz.

·        Semmi filmszerep? Az ember azt hinné, a Kontroll után ismét egyre többször láthatunk majd a mozivásznon is...

·        Jó ideje nem vállaltam filmszerepeket, de ennek csak az egyik oka volt az, hogy olyan kis jelentéktelen szerepeket ajánlottak, amiket nem szerettem volna eljátszani. Amúgy is rengeteg a munkám, úgyhogy nekem már csak ezért is oda kell figyelnem, hogy a felkínált szerep a karrierem szempontjából mit jelent, mit adhat hozzá a fejlődésemhez. Emellett szerencsére már megengedhetem magamnak azt is, hogy válogassak, és csak azokat csináljam meg, amik valóban örömet okoznak, amikben nagyon oda tudom adni magam.

·        És mi a másik ok?

·        Az, hogy nálunk nem is készülnek olyan filmek, mint amikben például Meg Ryan, Nicole Kidman játszanak; a harminc feletti, negyvenes korosztály itthon vagy anyát játszik, vagy semmit,. A kis fiatal csajos szerepekből pedig már kinőttem..

·        A Kontroll is egy nagyon pici, pár perces szerep, mi volt az oka, hogy ebbe mégis belementél?

·        Először ezt sem akartam, de a rendező, Antal Nimród nem adta fel. Mások ilyenkor megvonják a vállukat és próbálkoznak mással, de ő nagyon sokáig hívogatott, bejött a színházba, kitartóan kérte, hogy csináljam meg. Végül annyira megtetszett a kitartása, a személyisége, és az, amit a filmről mesélt, hogy mégis beleegyeztem, és azt hiszem, nagyon jól tettem. Csak két napot dolgoztam, de még később is sokszor kimentem a forgatásra, mert nagyon megszerettem őket. Ilyen jól már nagyon rég éreztem magam munka közben. A jó hangulat mellett ráadásul profi stáb volt, és ezt igencsak megbecsülöm. Náluk mindig tudtam, hogy mikor milyen snitt következik, az utolsó részletig pontosan ki volt találva, hogy milyen ruhám lesz, mi a szövegem, mit kell csinálnom - mindez egyáltalán nem megszokott itthon, és nagyon jó volt ilyen felkészült csapattal dolgozni. Emellett az is vonzott, hogy a többi szereplőt - Csányi Sanyit, Nagy Zsoltot, Mucsi Zoltánt, Pindroch Csabát - is nagyon szeretem, és egyébként alig tudok velük találkozni. Örültem, hogy most végre együtt dolgozhattunk.

·        Volt valaha előnyöd vagy hátrányod abból, hogy nőként - ráadásul színészkollégaként - kezdtél el rendezni?

·        Szemtől szemben soha nem tapasztaltam, bár néha - főleg az elején - vissza-visszajutottak hozzám ilyen kis pletykák. Eleinte persze volt ebből csodálkozás, merthogy "mit akar egy színésznő?!", de ezen már túl vagyunk. Nagyon érdekes, hogy külföldön ezzel soha nem találkoztam, de itthon, ha többnyire férfi színészek vannak a darabban, néha még mindig rosszul tűrik, hogy én ugráltatom őket.

·        Tizenkét éve rendezel, nagyon sokszor külföldön is. Milyen nyelveket beszélsz?

·        Dolgozni tolmáccsal szoktam, ehhez nem beszélek elég jól angolul. Most Washingtonban két zseniális csaj volt a tolmácsom: Szűcs Anikó és Mesterházy Lili, és mellettük egy idő múlva nekem is egyre könnyebben sikerült kifejezni magam. Tulajdonképp most már bármilyen nyelven képes vagyok magamat megértetni, sokkal kevesebb a gátlás bennem.

·        Pároddal, a szintén színész Milan Mikulcikkal hét éve vagytok együtt. Egyikőtök sem beszéli anyanyelvi szinten a másik nyelvét, pedig egy párkapcsolatban sokszor szükség lehet a pontos fogalmazásra. Ti hogyan oldottátok ezt meg?

·        Milannal az évek során kialakult kettőnk saját nyelve, amiben a szlovák, cseh, angol, magyar nyelv keveredik kitalált szavakkal. Az alapja az orosz, amit mindketten beszéltünk, és én ráadásul az összes szavunkat az orosz nyelvtani szabályok szerint ragozom. Azelőtt elég gátlásos voltam a nyelvekkel kapcsolatban, és ahogy sok magyar, én sem mertem megszólalni, még ha elméletileg középfokon beszélek is angolul. A Milannal való kapcsolatom nyitotta rá a szemem arra, hogy mindegy, hogyan, de mondd el, amit akarsz.

·        Sokat dolgozol, sokat utazol, Milant is Prágához kötik a tennivalói, ez nem az a hagyományos párkapcsolat, ahol az ember minden este hazamegy a másikhoz...

·        Igen, én például december végétől február elejéig én voltam Amerikában - oda ő nem jött, mert ott már rá se lehet gyújtani -, most ő utazott el, neki van dolga. De azért sokat vagyunk együtt.

·        Hogyan kapcsolódtok ki? Egy színész-rendező páros tud egyszerű nézőként színházba járni?

·        Milannal itthon nehéz színházba járni a nyelv miatt, nem akarom őt ezzel fárasztani. A legismertebb darabokon kívül nem is nagyon tudunk itthon mit megnézni, hacsak nem tudom előbb megszerezni a szöveget hogy elolvashassa, mert egyébként nehezen értené meg az előadást. De azért így is elmegyünk néha, legutóbb például a Shopping and Fuckingot néztük meg. Moziba viszont rendszeresen megyünk, szeretjük az eredeti nyelvű, feliratos filmeket, megkönnyítik a dolgunkat. Kiállításokra is járunk itt is és odaát is, és ha külföldön vagyunk, akkor is szeretünk körülnézni mindenhol, ahol valami érdekes lehet.

·        Rengeteg energiát igényel, ahogy élsz: színésznő és rendező vagy egy személyben, ráadásul rengeteget utazol - hogyan tudod magad formában tartani?

·        Keveset eszem, ezen belül is sok zöldséget, de vegetariánus nem vagyok, az én rohanó életmódom mellett azt nem tudnám betartani. Próbálok odafigyelni, és ha nincs más lehetőség, igyekszem a "legjobb rosszat" választani. Emellett rendszeresen használok arckrémet, évek óta mindig ugyanazt, és szeretnék sokat aludni, de ez megint csak nehéz betartani. Itthon fitneszterembe sem jutok el, mert a próbák és előadások melletti feladatok annyira elfárasztanak, hogy erre már nem marad időm és energiám. Az életmódom mellett nem tudok szigorú napirendet tartani, de igyekszem odafigyelni magamra. Ha viszont ráérek, akár négy-öt órát is töltök a futógépen - csak úgy, mert jólesik

·        Rendezőként van olyan álmod, amit még nem tudtál megvalósítani?

·        Sok a munkám, és mostanában nem volt időm mással foglalkozni, de nagyon szeretnék majd egyszer filmet rendezni. Ez már nem új terv, Szabó Gabi színésznő-kolléganőmmel közösen írtuk a forgatókönyvet annak idején, el is fogadták, csak végül nem jött rá össze a pénz. Úgy sejtem, ezt már nem is fogjuk megcsinálni. A sztori egyébként Nagy Karola életéről szól, ő a harmincas években élt és tulajdonképp ő mondható az első újságírónőnek itthon. Emellett sokoldalú, különleges tehetség volt, csak nagyon fiatalon halt meg. Az ő magánélete, és a drámái és kisregényei ihlettek meg bennünket.

·        Ebben játszanál is?

·        Nem, egyszerre a kettő nem megy. Színésznőként a smink és a frizura elkészítése egy ilyen harmincas évekbeli, kosztümös filmhez többórás munka, ami egyszerűen kizárja, hogy közben rendezőként rohangáljak. De nem is éreztem, hogy nekem mindenáron játszani is kellene ebben, ha szerepelni akarok, kitalálok magamnak dolgokat, ilyenek például az önálló műsoraim.

·        A Súgó Csiga díjat, amit minden évben a közönség ítél oda a szerinte legkiemelkedőbb színészi teljesítményért, te már másodszor kaptad meg idén márciusban. Mit gondolsz, miért pont most, amikor most már a rendezéseid okán is legalább annyit hallunk rólad, mint a színpadi alakítások okán?

·        Ezen már én is sokat gondolkoztam, mert színpadon kevesebbet láthatnak most már, és tévéműsorokban sem tűnök fel, de azt hiszem, az emberek azért észben tartanak és szeretnek, és én ezért nagyon hálás vagyok. Az is biztos nagyon sokat számít, hogy amikor nem vagyok külföldön, nem csak a nagy színházakban játszom, hanem rendszeresen járom az országot, korábban mind az önálló estemmel, majd mindkét táncszínházi előadásommal, az elmúlt évben pedig az Ég és Nő között-tel, és így nagyon sok emberrel találkozom. Nekem nagyon nagy öröm volt ez a díj, és teljesen váratlanul is ért. Épp az Ég és Nő között előadása után hívtak, hogy ugorjak át az Operettbe átvenni egy díjat, és azért is volt ez vicces, mert napközben épp akkor rendeztem ott a Bál a Savoyban-t, este pedig egyszer csak ott találtam magam is a színpadon, a díjátadón. Jó érzés volt a sok fiatal, tehetséges férfiszínész kollégám közt állni.

Fuhl Imre digitális fotói az Interneten

http://www.nemzetisegek.hu/index.php?owpn=51&hir_id=53

Fuhl Imre első fotókiállításán száz, az elmúlt néhány évben digitális fényképezőgéppel készített felvétele látható. A kiállítás szeptember 23-tól (kb. egy hónapig) az Aranytíz Ifjúsági Központban (Budapest V., Arany János. u. 10.) élőben is megtekinthető. Szervező: Belváros-Lipótváros Szlovák Önkormányzata.

A kiállítás képei itt megnézhetők:

http://www.fototar.origo.hu/pages/albumlist/albumview.jsp?id=60170

Ajánlott oldal Pilisszentkeresztről: http://www.pilisszentkereszt.hu (Képtár).

Fuhl Imre 1961-ben született Pilisszentkereszten. A budapesti szlovák gimnáziumban érettségizett, majd elvégezte a pozsonyi Komenský Egyetem Bölcsészettudományi Karának újságíró szakát. 1983 óta a Ľudové noviny, szlovák nemzetiségi hetilap szerkesztőjeként (ill. főszerkesztőjeként) dolgozik. Szlovák anyanyelvén és magyarul 25 éve jelennek meg versei, rövid prózái és egyéb írásai. Több antológia társszerzője, számtalan kiadvány szerkesztője, eddig három önálló kétnyelvű verskötete jelent meg. Meglepő újszerűséggel dolgoz fel olyan hagyományos témákat, mint például a nemzetiségi lét, demokrácia, igazság és a szerelem. Gondolatait, érzéseit és benyomásait a mai bonyolult, ellentmondásokkal terhes világról - a művészi formákkal való kísérletezéstől sem visszariadva - igyekszik pátosz- és frázismentesen közölni. Fuhl Imre első fotókiállításán száz, az elmúlt néhány évben digitális fényképezőgéppel készített felvétele látható. A kiállított fotók egy része újságokban, folyóiratokban, illetve különböző kiadványok illusztrációjaként jelent meg.

Oznamy

Laptapir

Oplatí sa nás predplatiť

PredplLuNo15-01

Máj 2025
Po Ut St Št Pi So Ne
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Redakcia | Kontakt

Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432

Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199

Facebook

 

Nájdite nás

Majiteľ

CSS logo

Vydavateľ

SlovakUm-01

Sponzor

Urad

luno.hu

 OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny
Portál Slovákov v Maďarsku
Az Országos Szlovák Önkormányzat által alapított lap
Ľudové noviny –
týždenník Slovákov v Maďarsku
(ISSN 0456-829X)
Főszerkesztő neve: Fábián Éva

Redakcia Ľudových novín

E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Adresa/Cím: 1135 Budapest,
Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa:
1558 Budapest, Pf. 199
Telefón: (+36 1) 878 1431
Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432
Vydavateľ/Kiadó: SlovakUm Nonprofit Közhasznú Kft.
Copyright © 2025 luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny. Všetky práva vyhradené.