20. mája 2000 - Zo slovenskej tlače
- Podrobnosti
- Kategória: 1999-2000
20. mája 2000 ● Zo slovenskej tlače
Stretnutie podnikateľov
Celoštátna slovenská samospráva usporiada 30. mája o 10. hodine v sídle CSS na Fadruszovej ulici stretnutie slovenských a maďarských podnikateľov. Súčasťou stretnutia budú prednášky obchodného radcu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Budapešti Dušana Guťana o problémoch a možnostiach slovensko-maďarskej spolupráce a radcu Ústavu zahraničných Maďarov Ferenca Németha o aktuálnych otázkach pohraničnej hospodárskej spolupráce.
Americká investičná kancelária v Békéšskej Čabe
Investičné kancelárie Veľvyslanectva Spojených štátov amerických v Budapešti, ktoré boli zriadené v Miškovci, Debrecíne a Níreďháze, uzavreli vlani mimoriadne úspešný rok a mali rozhodujúci podiel na tom, že roku 1999 investovali v severovýchodnom Maďarsku kapitál v hodnote 300 miliónov dolárov. Podľa amerického veľvyslanca Petera Tufa, nie je vylúčené, že vo východnom Maďarsku otvoria ďalšie takéto kancelárie. Starosta Békéšskej Čaby János Pap sa zúčastnil na otvorení investičnej kancelárie v Miškovci. Odvtedy na rôznych fórach iniciuje, aby americké veľvyslanectvo čo najskôr zriadilo takúto inštitúciu aj v sídle Békéšskej župy. Keďže vo východnom a severnom Maďarsku značne zavážil postup vedenia župných valných zhromaždení, J. Pap v tejto záležitosti koordinoval potrebné kroky s predsedom Valného zhromaždenia Békéšskej župy Lászlóom Domokosom.
Stane sa békéščabianske letisko regionálnym?
Strategický program dolnozemského regiónu, ktorý skúma rozvojové možnosti Báčsko-Kiškunskej, Békéšskej a Čongrádskej župy navrhuje obnoviť a rozšíriť letiská v Békéšskej Čabe, Kecskeméte a Segedíne. Je zrejmé, že spomedzi troch uchádzačov má šancu stať sa regionálnym letiskom len to, ktorého projekt rozvoja predložia skôr, pričom ho podložia potrebnými financiami. Aj preto sa Valné zhromaždenie Békéšskej župy prednostne zaoberalo vypracovaním rozvojového plánu békéščabianskeho letiska. Na základe trilaterárnej dohody z minulého roku sa po desiatich rokoch konečne vyriešili majetkoprávne pomery okolo štartovacej, resp. pristávacej dráhy, ako aj letiskových budov. Dohoda sa však vzťahuje len na komplex nehnuteľností, pretože majiteľom letiskovej plochy je aj naďalej štát. Ministerstvo národnej obrany, pod ktoré objekt patrí, prenajalo letisko od septembra 1999 do 31. augusta r. 2008 župnej samospráve. Letisko rozprestierajúce sa na kraji Békéšskej Čaby sa však môže stať regionálnym len v tom prípade, ak uchádzač čím skôr zadá regionálnej rade hotové rozvojové plány objektu a ak župa spoločne zabezpečia 10 miliónov forintov na jeho rozvoj. Volené zbory mesta a župy zabezpečenie financií jednohlasne schválili.
Veľký Bánhedeš - Rozvoj s pomocou nadácií
Starostka Veľkého Bánhedeša V. Oláhová na nedávnom zasadaní samosprávy zdôraznila, že rok 1999 bol mimoriadne ťažký. Na príčine bol jednak chronický nedostatok financií, ale aj za mimoriadne daždivé počasie. Samospráve sa preto nedarilo pracovať natoľko úspešne ako pôvodne plánovala. Starostka konštatovala, že neblahú finančnú situáciu sa snažili, zmierniť zadávaním prihlášok do súbehov. Na rekonštrukciu termálneho kúpaliska dostali 9 miliónov Ft. Oprava studne sa už skončila, v blízkej budúcnosti bude odovzdaná do užívania. Materská škola sa uchádzala o podporu na zakúpenie cvičného náradia a v súbehu získala 100 tisíc forintov. Taktiež toľko získala slovenská menšinová samospráva na nákup televízora a videorekordéra. V rámci programu Suli-net dostala škola 378 tisíc forintov. V spojitosti s protipovodňovou ochranou starostka uviedla, že práce vykonávali prevažne ručne a v rámci verejných prác využili aj pracovné sily nezamestnaných.
SLOVENSKÝ KOMLÓŠ - Centrum na pomoc rodinám
Ustanovizne, v ktorých žijú sociálne či mentálne postihnutí ľudia spravidla staršieho veku, si vyžadujú od sociálnych pracovníkov, ošetrovateľov a celého personálu zvýšenú dávku ľudskosti a trpezlivosti. Tu totiž denne vychádza najavo bolesť, trpkosť a duševné napätie spôsobené ranami života. O pracovných podmienkach v centre pre pomoc rodinám v Slovenskom Komlóši referovala nedávno členom samosprávy mesta jeho vedúca Gabriela Lopuchová, rodená Liptáková. Vedúca vyzdvihla odbornosť a pružnosť tamojších pracujúcich, ktorí každodenne čelia ťažkostiam vyplývajúcim z dennej sociálnej opatery, poskytovania pomoci v domácnostiach, zabezpečenie stravovania a iných rôznorodých požiadaviek ustanovizne, poskytujúcej opatrovaným prechodný i stály pobyt. Gabriela Lopuchová dodala, že pracujúci centra vyhovujú sťaženým podmienkam. Keďže aj samotní obyvatelia sa snažia dodržiavať predpisy ustanovizne, dané sú všetky podmienky k úspešnej práci. Trápi ich však, že činnosť inštitúcie prebieha v troch budovách, ktoré by si vyžadovali dôkladnú renováciu. Chýbajú im aj miestnosti pre archív a sklad. Ustanovizeň dostáva ročne 20 miliónov forintov, pričom základný kapitál si dopĺňa z rôznych súbehov.
Deň slovenskej kultúry v Starom Budíne
Slovenská menšinová samospráva III. obvodu (Starý Budín-Békásmegyer) usporiada 25. mája tohto roku o 18. hodine v Spoločenskom dome v Békásmegyeri Deň slovenskej kultúry. V programe vystúpi Mládežnícky súbor Slovenskej Základnej školy, gymnázia a žiackeho domova v Budapešti Spevácky zbor z Čívu. Kultúrny program doplní výstava kníh slovenských spisovateľov v Maďarsku, pričom niektorí budú na mieste dedikovať svoje diela. Po programe sa bude konať tanečná zábava a ochutnávka slovenských jedál.
Balašské Ďarmoty - Stretnutie po roku
Opäť rozkvitol orgován. Vôňa kvetov a rozžiarené tváre mladých ľudí boli neklamnými znakmi, že na Strednej obchodnej a hotelovej škole v Balašských Ďarmotách sa poriadali DNI ŠKOLY. Tie tohoročné sa niesli v znamení EURÓPANSTVA. Riaditeľ školy Dr. Jozef Bacskó vo svojom otváracom príhovore okrem iného povedal: “My, Európania, sa musíme stretávať, musíme spolu veľa hovoriť, musíme sa spoznávať, musíme sa naučiť spolu pracovať aj spolu sa z úspechov radovať.” V Ďarmotách opäť po roku spolu súťažili, vzájomne sa spoznávali i spolu sa zabávali pedagógovia a študenti z Francúzska, z Talianska, zo Slovenska, z Ukrajiny a z Rumunska. Slovensko reprezentovali až tri školy. Šamorínčania boli výborní v prestieraní, vo flambovaní a vo futbale. Levičania očarili prítomných svojim tancom. Študenti z Rimavskej Soboty bodovali v športe a v úprave darkového koša. Takmer 300 mladých zo 6 štátov Európy si počas troch dní výborne rozumelo. Babylonský zmätok nastal až na diskotéke, kde nikto nikoho nepočul, kde nikto nikomu nerozumel.
Dohoda o ekológii
Podpísaním spoločného protokolu sa skončilo 12. mája v Budapešti stretnutie ministrov ochrany životného prostredia Maďarska, Slovenska, Rumunska a Ukrajiny: Pála Pepóa, Lászlóa Miklósa, Romice Tomescuovej a Ivana Zajeca. Signatári dokumentu, ktorý predpokladá vypracovanie precíznej mapy, na ktorej by mali byť zaznamenané všetky potenciálne zdroje ekologického nebezpečenstva v povodí rieky Tisa, sa hlásia k prevencii a medzinárodnej kontrole hranice prekračujúceho znečisťovania životného prostredia. Podporujú využitie medzinárodných právnych prostriedkov pri presadzovaní princípov zodpovednosti za znečistenie prekračujúce hranice krajiny. Ministri sa zaviazali k vzájomnej spolupráci v oblasti ekológie a splneniu noriem Európskej únie v tejto oblasti.
Medzinárodné prepojenie informácií
S cieľom zintenzívniť spoluprácu prihraničných regiónov Maďarska, Slovenska, Rakúska a Česka bol vo Viedni vytvorený VITECC - Vienna Tele Cooperation centre. Skupiny v jednotlivých krajinách pracujú na zabezpečení stáleho vzájomného kontaktu kancelárií VITECC, či už prostredníctvom internetu alebo osobne. V celom projekte má ísť totiž predovšetkým o prepojenie vzájomných informácií, pričom však VITECC má ponúkať aj rozvojové programy pre región a sprostredkovanie kontaktov v oblasti ekonomiky, územného plánovania a kultúry.
V. Mečiar sľubuje protesty
Po stretnutí s prezidentom SR Rudolfom Schusterom predseda Hnutia za demokratické Slovensko (HZDS) Vladimír Mečiar oznámil, že ak nedôjde do konca júna k politickým dohodám pri okrúhlom stole, hnutie bude pokračovať v protestoch nielen doma, ale i v zahraničí. Slovenský prezident zopakoval, že zvolá okrúhly stôl, len ak prejavia záujem všetky politické strany. O aktivitách HZDS, ktoré sú nasmerované do zahraničia, R. Schuster povedal, že ich V. Mečiarovi neodporučil. Podľa pozorovateľov sa dá očakávať, že poslanci HZDS navštívia parlamenty krajín NATO a Európskej únie, aby informovali o situácii v SR. V. Mečiar v uplynulých dňoch nešetril ostrým slovníkom na adresu vládnej koalície. Použil označenia ako policajný štát, policajná junta a despotická vláda.
Knižnica spod Matice
Slovenský parlament 12. mája schválil novelu zákona o knižniciach, podľa ktorej Ministerstvo kultúry SR je zriaďovateľom Slovenskej národnej knižnice (SNK). Opozíciou kritizovaná novela uzákoňuje vyčlenenie SNK a Pamätníka národnej kultúry spod Matice slovenskej (MS). Tvrdenia, že ide o skryté zoštátnenie Matice, zaznievali najmä z úst poslancov Slovenskej národnej strany. Podľa predstaviteľov súčasnej parlamentnej väčšiny však MS bola v uplynulých rokoch neadekvátne vtiahnutá do politiky a vedenie tolerovalo neprehľadné nakladanie s finančnými prostriedkami poskytovanými aj zo štátneho rozpočtu. Podľa ministra kultúry Milana Kňažku postupne sa budú uvádzať na pravú mieru všetky kompetencie, ktoré patria SNK tak, aby mohla fungovať v zmysle zákona ako vrchol celého knižničného systému na Slovensku.
Z rodu Medveckých
Svetové stretnutie rodu Medveckých a Medveczkych pochádzajúcich z Medvedzia a Malého Bysterca na Orave sa uskutoční 27. mája v sále Mestského kultúrneho strediska v Tvrdošíne. Ide vôbec o prvé stretnutie Medveckých vo svete aj na Slovensku, ktorého organizátorom je občianske združenie Medvedzie. Podujatia sa zúčastní okolo 250 záujemcov zo Slovenska, Maďarska, Čiech, Poľska, Ukrajiny a Rakúska. Hostia pochádzajúci zo zemianskeho rodu z malej dedinky na severe Slovenska dostanú pamätnú medailu a Pamätný list rodu Medveckých.
O moste medzi Ostrihomom a Štúrovom
V týchto dňoch by mali byť zverejnené podmienky medzinárodného tendra na výstavbu Mosta Márie Valérie, ktorý umožní spojenie Štúrova a Ostrihomu. Z technického hľadiska pôjde o premostenie určené pre osobné automobily, autobusy a nákladné vozidlá s hmotnosťou do 3,5 tony. Vzhľadom na to, že cestný prechod cez Dunaj sa nachádza v centre oboch miest, kamiónová doprava bude vylúčená. Obnova mosta vychádza z medzivládnej dohody medzi MR a SR z augusta minulého roku. Podiel investícií slovenskej strany predstavuje 10,966 mil. Sk, pričom 50 % nákladov by mali pokrývať zdroje Európskej únie. Schválená projektová dokumentácia ráta s dokončením mosta najneskôr do konca budúceho roka. Prínosom pre slovenskú stranu bude najmä voľnejší pohyb pracovných síl, ktoré nájdu uplatnenie v ostrihomskom výrobnom závode koncernu Suzuki, ktorý už v tomto roku uvažuje o rozšírení kapacity výroby zo 40 000 na 100 000 automobilov ročne. Viac ako 30-percentnú mieru nezamestnanosti v Štúrove a okolí má znížiť aj plánovaná výstavba výrobného závodu spoločnosti Nokia v Dorogu.
Od septembra bude mať Slovensko Katolícku univerzitu
Dlho diskutovaný návrh zákona o zriadení Katolíckej univerzity v Ružomberku schválil v máji slovenský parlament, čo znamená, že univerzita začne fungovať od 1. júla a v septembri sa môže začať vyučovanie. Katolícka univerzita bola po dohode s Konferenciou biskupov Slovenska zriadená ako neštátna. Jej zriaďovateľom je Rímskokatolícka cirkev, právne úkony vykonáva konferencia. Štát univerzite garantuje finančný príspevok. “Dosah na štátny rozpočet na tento rok nebude žiadny, univerzita dostane 8,6 milióna, ktoré boli schválené pre Katecheticko-pedagogickú fakultu Žilinskej univerzity. Na budúci rok sa počíta so štátnym príspevkom rádovo 20 miliónov,“ povedal navrhovateľ zákona, poslanec Július Brocka. Na zriadenie školy financie a budovy poskytne cirkev, pričom na ďalší rozvoj univerzity prisľúbilo podporu i mesto Ružomberok.
Podľa dôvodovej správy schváleného zákona zriaďovateľ zaručuje prijatie všetkých zamestnancov a študentov katecheticko-pedagogickej fakulty. Nová univerzita bude mať spočiatku pedagogickú a filozofickú fakultu a teologický inštitút. Do budúcnosti konferencia biskupov plánuje utvoriť masmediálnu fakultu, lebo podľa slov biskupa Rudolfa Baláža “cirkev pociťuje ako negatívum, že nemá vlastných novinárov či režisérov“.
Súbor dokumentov SR a zahraniční Slováci
V spolupráci Ministerstva kultúry SR a bratislavského Domu zahraničných Slovákov (ako vydavateľov) vyšla dlho očakávaná publikácia Slovenská republika a zahraniční Slováci. Je to súbor dôležitých dokumentov, ktoré budú na roky dopredu určujúcimi podkladmi vzťahu našej materskej krajiny k slovenským komunitám vo svete.
V úvode, ktorý napísali zostavovatelia publikácie Claude Baláž a Milan Gacík, sa o. i. uvádza: “V Európe je veľa takých národov, ktorých príslušníci opustili svoju materskú krajinu a žijú v cudzine. V novom prostredí zapustili nové korene a stali sa jeho trvalou súčasťou. Nasledujúce generácie pôvodných vysťahovalcov sa zväčša stali nielen nositeľmi kultúry vlasti svojich predkov, ale i spojivom medzi starou a novou vlasťou. Slovenský národ, ktorý od nepamäti žije na území dnešnej SR, má tiež svoju diaspóru vo svete. Vzájomný vzťah medzi piatimi miliónmi tých, ktorí dnes žijú na území medzi Tatrami a Dunajom, a skoro tromi miliónmi krajanov, ktorí dnes žijú roztrúsení po celom svete, je odrazom vzájomného prelínania a spoločných záujmov. SR pozorne sleduje život Slovákov vo svete a súčasne sa snaží vytvoriť dôstojné podmienky na ich prijímanie a prezentáciu v krajine spoločných predkov - na Slovensku. Národná rada Slovenskej republiky (NR SR) vyhlásila 5. júl, ktorý je štátnym sviatkom, súčasne za Pamätný deň zahraničných Slovákov v SR. Vláda SR poverila ministra kultúry, aby pri tejto príležitosti každoročne zabezpečil celosvetovú prezentáciu kultúry zahraničných Slovákov v SR pod názvom Dni zahraničných Slovákov.“
Dunaj - atraktívny cieľ dovoleniek
Čím priťahuje turistov náš európsky veľtok? Veríte, že dovolenka na Dunaji a na jej brehoch priťahuje ľudí bez rozdielu veku? Istá rakúska organizácia sa nedávno spýtala na názor o Dunaji ako o cieli dovolenky priamo alebo telefonicky celkom 1690 osôb, a to 200 dovolenkujúcich na palube lodí medzi Passau a Budapešťou, 200 dovolenkujúcich v pásme Podunajska, 50 osôb z Viedne a okolia, 350 osôb z Tirolska, Voralbergu, Salzburgu a Horného Rakúska, 500 osôb z južného Nemecka, 300 osôb z nemecky hovoriacej časti Švajčiarska a 30 zamestnancov cestovných kancelárií v Rakúsku, Nemecku a Švajčiarsku.
Ukázalo sa, že Dunaj ako turistický cieľ priťahuje predovšetkým ženy a osoby nad 30 rokov. Tretina Rakúšanov žijúcich v západnej časti a Nemcov z južných regiónov potvrdili veľký alebo veľmi veľký záujem o dovolenku na Dunaji. Veľký záujem prejavili aj Švajčiari, pričom cestovné kancelárie má rozhodujúci vplyv na ich rozhodnutie. V tomto ohľade sú mimoriadne dôležité regionálne znalosti pracovníkov cestovných kancelárií. Hlavnou motiváciou pre dovolenku pri Dunaji je príroda, ďalej odpočinok, kultúra a bicyklovanie.
Mnoho turistov sa vracia, a to až dve tretiny hostí cestujúcich loďami túži znova zažiť plavbu po Dunaji a jedna tretina hostí pri Dunaji už raz strávila svoju dovolenku. Rozhodnutie o ich dovolenke ovplyvnila ústna propaganda, nasledujú cestovné kancelárie, sprievodcovia a propagačný materiál, ako aj mediálne správy. Od Čierneho lesa až po Čierne more, to je európska cesta, po ktorej tečie Dunaj. Viacej informácií o nej prináša štúdia, ktorá zhodnotila danosti podunajskej cesty, osobitne medzi Passau a Budapešťou a na základe logistiky usúdila, že je potrebné dopracovať “sieťovú“ ponuku balíkov služieb s využitím Kombi-ponuky lodnej prepravy, autobusu, lietadla a vlaku, ako i hop on/hop off ponuky lodných spoločností.
Generálny konzulát MR v Košiciach v auguste
Maďarská republika otvorí v Košiciach, pravdepodobne v auguste tohto roku, konzulárne zastupiteľstvo na úrovni generálneho konzulátu v Slovenskej republike. Štátneho tajomníka Ministerstva zahraničných vecí SR Jána Figeľa o tom na osobnom stretnutí informoval veľvyslanec MR v SR Miklós Boros. Podľa verbálnej nóty, ktorú M. Boros odovzdal J. Figeľovi, otvoriť spomínaný úrad na východe Slovenska sa maďarská vláda rozhodla na základe principiálnych dohôd, vyplývajúcich z maďarsko-slovenských stretnutí na najvyššej úrovni.
Dni Európy 2000 v Bratislave
Vzájomnú kultúrnu spolupatričnosť Slovenska a Európy prezentovali Dni Európy 2000 v Bratislave. Podujatie s podtitulom Medzinárodný festival hudby, filmu, tanca, výtvarného umenia a radosti usporiadali od 2. do 15. mája. V rámci bohatého kultúrneho programu Dní vystúpila Lúčnica, konal sa koncert Slovenskej filharmónie a predstavenie pantomimickej komédie Carmen. Spestrením boli výstavy a vystúpenia zahraničných umelcov.
Proti globalizácii
Asi 200 ľudí protestovalo začiatkom mája proti svetovej globalizácii a Medzinárodnej obchodnej komore (ICC) v Budapešti, kde sa práve skončila 33. konferencia ICC. “Politika ICC podriaďuje spoločenské a ekologické záležitosti záujmom obchodu. ICC svojím vplyvom a vzťahmi vytvára jednotný politický a hospodársky obraz sveta, čím ničí miestne kultúry a miestne výrobné a obchodné podmienky,” povedala Veronika Mórová, jedna z organizátorov protestu. Podľa nej sa kongres ICC konal v Budapešti preto, aby pred vstupom Maďarska do Európskej únie umožnil ešte väčší prienik medzinárodných koncernov a firiem na maďarský trh. Demonštrácia sa zaobišla bez incidentov.
Maďarský a slovenský úspech v Olomouci
Na 35. ročníku medzinárodného festivalu dokumentárnych, vedeckých, populárno-vedeckých, didaktických a multimediálnych programov Academia Film Olomouc 2000 získal Veľkú cenu maďarský film Mari - Kapitoly zo života jednej rodiny zo Széku režiséra Pála Schiffera. Cenu Nadání Josefa, Marie a Zdeňky Hlávkových získal slovenský film Čierne slovo režiséra Roberta Kirchhoffa.
Gemer Expo 2000
Okolo sto vystavovateľov na päťnásobne vyššej ploche stánkov sa predstavilo na druhom ročníku podujatia Gemer Expo 2000, ktoré sa uskutočnilo v maďarskom prihraničnom meste Putnok. Predajný veľtrh sa konal vďaka podpore fondu PHARE, pod záštitou Euroregiónu Karpaty. Zorganizovala ho miestna samospráva a firma Novico z Miškovca pre miestnych podnikateľov z oboch strán hraníc. Okrem firiem sa na Gemer Expe prezentovali i ľudoví remeselníci, mestá, obce a turistické informačné kancelárie. Zo SR to boli Tornaľa, Tisovec, Rimavská Sobota a firmy z ich okolia. Ceny z veľtrhu si odnieslo vedenie mesta Tisovec, spoločnosť Miza z Rimavskej Soboty a ľudový stolár Ján Kovács z Tornale.
Monografia obce Nová Huta
V edícii Sto dedín v Maďarsku vyšla monografia o Novej Hute (Bükkszentkereszt), slovenskej dedine, nachádzajúcej sa v Bukových horách. Autorom publikácie, ktorá má 200 strán a ktorá bola zostavená na základe najnovších výskumov, je riaditeľ miškovského múzea Mikuláš Veres. Dobovými i súčasnými fotografiami, rytinami a dokumentmi ilustrovanú monografiu si možno objednať priamo u vydavateľa (Budapešť, Erzsébet kir. u. 36/b) alebo v sídle Celoštátnej slovenskej samosprávy (1114 Budapešť, Fadrusz u. 11/A) za 1850 forintov.
Milenárny festival v multikultúrnom Zugló
Spomedzi 148 obvodných menšinových samospráv hlavného mesta najviac pôsobí v XIV. obvode, čiže v Zugló, ktoré právom môžeme nazývať multikultúrnym a interetnickým. Tunajšiu “národnostnú desiatku” predstavujú Arméni, Bulhari, Chorváti, Gréci, Nemci, Poliaci, Rusíni, Rómovia, Srbi a Slováci na čele so svojimi päťčlennými volenými zbormi. Spoločným projektom a napokon obsažným dvojdňovým podujatím menšinových poslancov a obvodnej samosprávy bol Milenárny festival Maďari a národnosti v Maďarsku usporiadaný v dňoch 6. a 7. mája v športovom areáli na ul. Csömöri. Jeho účastníci za prekrásneho slnečného počasia zoznamovali s kultúrou tu žijúcich národností, pričom vôbec nešlo o kultúru v zúženom zmysle slova. Usporiadatelia festivalu nezabezpečili “iba” bohatý folklórny program na spoločnom javisku, ale postarali sa o takpovediac kompletné prezentovanie bohatosti jednotlivých národných či národnostných kultúr v čo najširšej škále, vrátane ťažšie stráviteľných literárnych či výtvarných podujatí na jednej a veľmi lákavých gastronomických skvostov na druhej strane.
Pokiaľ ide o nás, Slovákov, treba hrdo vypovedať, že na tomto dvojdňovom podujatí sme nielenže v hanbe nezostali, ale práve naopak, pre mnohých sme boli príkladom a nasledovaniahodným vzorom. Poďakovanie za to patrí najmä Slovenskej samospráve v Zugló, ktorá uskutočnila (vzhľadom na okolnosti a naše pomery možno až príliš) bohatý program prezentujúci kultúru Slovákov takmer z celého Maďarska. Predstavená bola väčšina našich Slovákmi obývaných území, nechýbali naše piesne a tance a prítomní boli viacerí naši literáti. Na spoločnej výstave národnostných umelcov našich výtvarníkov zastupovala svojimi prekrásnymi emailami Mária Móroczová. O akciu prejavili osobitný záujem slovenskí poslanci hlavného mesta na čele s predsedníčkou Slovenskej samosprávy Budapešti (SSB) Zuzanou Hollósyovou.
Tanečnú kultúru Slovákov v Maďarsku hneď na úvod ako prvého, tak i druhého dňa prezentoval Folklórny spolok Prameň, ktorý na javisku vystriedal Páví krúžok z Veľkej Tarče. Záujemci sa mohli porozprávať o jarných zvykoch Slovákov v Maďarsku, ako aj o poverách a tajomstvách ľudového liečenia s docentkou Katedry slavistiky Univerzity ELTE dr. Máriou Žilákovou. Mnohí sa zastavili pri slovenskom stánku plnom propagačných materiálov vyslovene kvôli tomu, aby zodpovedali kvízové otázky “Kto vie viac o Slovákoch v Maďarsku a o Slovensku?”. Obrovský úspech pritom mali bryndzové halušky, ktoré pripravili slovenské poslankyne ôsmeho a hostiteľského obvodu za pomoci predsedníčky Slovenskej samosprávy v Číve (Piliscsév) Márie Voderaczkej.
Druhý deň na spoločnom javisku popri tanečníkoch Prameňa vystúpil Páví krúžok z Kestúca s bohatou kyticou podpilíšskych ľudových piesní, ako i spevácke trio štipendistov SSB, ktoré tvoria sestry Angelika a Agneša Hanuškové a Katarína Havašová. Zhudobnené básne Sándora Weöresa v maďarčine i v slovenskom preklade Gregora Papučka predniesli nesmierne šikovná šesťročná Marika Havlíčková a vedúca vokálno-inštrumentálnej skupiny Debnička, speváčka a gitaristka (inak miestna slovenská poslankyňa) Katarína Hollósyová.
V areáli sa predstavila slovenská cestovná kancelária Satur. Obecenstvo pozostávajúce najmä z kestúckych hostí pozorne sledovali predstavenie sa nášho dolnozemského slovenského regiónu prostredníctvom vedúceho Slovenskej besedy SSB Pavla Beňa, etnografa Jána Gomboša, pitvarošského dvojjazyčného spisovateľa Michala Bernulu a komlóšskeho básnika Juraja Dolnozemského. Hostiteľkou predstavenia sa pilíšskeho regiónu - za účasti básnikov G. Papučka a Imricha Fuhla - bola predsedníčka Slovenskej samosprávy v Zugló, rodáčka spod Pilíša Jozefína Hontiová-Klányiová. Okolnosti zrodu novej publikácie História Kestúca prítomným priblížila spracovateľka vzácnych prameňov, riaditeľka kestúckej školy Paula Radovičová.
Podpora CSS pre slovenské programy
Predsedníctvo Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) na svojom poslednom zasadnutí na základe súbehu rozdelilo tohoročnú finančnú podporu určenú na miestne slovenské programy. Náš najvyšší volený zbor vydelil na tento účel 3 milióny forintov, avšak žiadosti prišli na viac ako 17 miliónov Ft. Členovia Predsedníctva CSS sa teda museli prísne pridržiavať kritérií, stanovených v súbehu, zároveň na odporúčanie Kultúrneho výboru CSS uplatnili i zásadu, aby sa zo súbehu nepodporovalo vyplácanie honorárov, zakupovanie technického vybavenia a darčekov a podľa možnosti ani stravovanie. Pri posudzovaní boli uprednostnené projekty vysostne slovenského charakteru, regionálne podujatia (resp. akcie so zapojením viacerých slovenských lokalít), ako aj snahy zamerané na pozdvihnutie slovenskosti našej mládeže a tzv. tradičné podujatia. Vzhľadom na to, že severomaďarské slovenské regionálne stredisko zatiaľ nebolo vytvorené, pričom schválený ročný rozpočet CSS obsahuje sumu aj na jeho činnosť, Predsedníctvo rozhodlo prijaté projekty zo Zemplína podporiť z tohto prameňa. (V nasledujúcom zozname úspešných uchádzačov po pomenovaní týchto projektov uvádzame skratku “reg.”. Pre miestne slovenské samosprávy používame skratku “slov. sam.”, pre materské školy “MŠ”, pre základné školy “ZŠ”, pričom ZSM je bežne zaužívanou skratkou Zväzu Slovákov v Maďarsku, ČOS znamená Čabiansku organizáciu Slovákov a skratka DSK znamená békéščabiansky Dom slovenskej kultúry.)
Osada (uchádzač) |
Téma |
Výška podpory |
Veľká Tarča - slov. sam. |
Od kolísky po truhlu (1. júla) |
50.000, - Ft |
Čív - Zlatá brána – MŠ |
Škola v prírode (8. - 12. mája) |
50.000, - Ft |
Fizér - slov. sam. |
Stretnutie pávích krúžkov (18 - 21. august a) - reg. |
100.000, - Ft |
Dabaš-Šára - Spolok Šáranských Slovákov - Páví krúžok |
Folklórne slávnosti na Hrochoti |
50.000, - Ft |
VI. obvod Budapešti - slov. sam. |
Prehliadka slov. ľudovej hudby a piesne (8. apríla) |
50.000, - Ft |
Slovenský Komlóš - Detský súbor Harmónia |
Pracovno-poznávací zájazd (2. - 12. júna) |
100.000, - Ft |
Slovenský Komlóš - pobočka ZSM |
Zájazd do Komlóšky a okolia (5. - 7. októbra) |
40.000, - Ft |
Nové Mesto pod Šiatrom - slov. sam. |
Regionálne stretnutie slovenských chórov (4. júna) - reg. |
170.000, - Ft |
Nové Mesto pod Šiatrom - Slov. ZŠ |
Oslavy 50. Výročia školy (24. - 27. októbra) |
100.000, - Ft |
Kóšpallag - K. Bušová |
Národnostný klub - Pobočka ZSM |
50.000, - Ft |
Budapešť-Zugló - slov. sam. |
Festival “Maďari a menšiny v Maďarsku” (6. a 7. mája) |
50.000, - Ft |
Répášska Huta - slov. sam. |
IX. Národnostný festival ľudového tanca (19. augusta) - reg. |
100.000, - Ft |
Ostrihom - M. Fazekašová |
Vydanie zborníka vedeckej porady z r. 1999 (máj 2000) |
50.000, - Ft |
Pitvaroš - slov. sam., pobočka ZSM |
Zachovávanie stykov s predstaviteľmi materskej krajiny (21. - 24. júla) |
60.000, - Ft |
Dunaeďház - ZŠ |
Slov. čitateľský tábor (4. - 8. júla) |
70.000, - Ft |
Dunaeďház - slov. sam. |
Slnečnica – Národnostné stretnutie tanečníkov (3. júna) |
40.000, - Ft |
Ďurka - slov. sam. |
Obecné národnostné dni (18. - 19. augusta) |
30.000, - Ft |
Čorváš - slov. sam. |
III. Čorvášsky slovenský deň (9. septembra) |
40.000, - Ft |
Mlynky - ZŠ |
Slov. programy (29. apríla - 14. mája) |
50.000, - Ft |
Mlynky - MŠ |
Slov. otvorený deň na ihrisku |
30.000, - Ft |
Sudice - slov. sam. |
Národnostný festival (27. júla) |
60.000, - Ft |
Mátraszentimre - slov. sam. |
Národnostný deň (7. októbra) |
50.000, - Ft |
Šalgótarján - Župná knižnica B. Balassiho |
Slov. tábor pre novohradské deti (17. - 29. júla) |
100.000, - Ft |
Poľný Berinčok - slov. sam. |
Folklórny mládežnícky tábor (10. - 12. júla) |
40.000, - Ft |
Poľný Berinčok - slov. sam. |
IX. festival materinského jazyka |
80.000, - Ft |
Nová Huta - slov. sam. |
Slov. deň (27. mája) - reg. |
60.000, - Ft |
Kirť - slov. sam. |
Slov. deň a Oberačkové slávnosti (30. septembra) |
40.000, - Ft |
Ostrihom - pobočka ZSM |
Návšteva Pilíšskej Čaby (16. augusta) |
20.000, - Ft |
Huť (Ostrihom) - slov. sam. |
Národný tanečný festival Myjava (16. - 18. júna) |
20.000, - Ft |
Békéšska Čaba - Župná knižnica |
“Bystrozraká Barborka - hádankárska súťaž (9. januára - 28. februára) |
50.000, - Ft |
Orosláň - slov. sam. |
Slov. dedinský deň (12. augusta) |
50.000, - Ft |
Orosláň - slov. sam. |
Vystúpenia tanečnej skupiny Brána (16. - 18. júla) |
20.000, - Ft |
Terany - slov. sam. |
Slov. biblický tábor (7. - 14. augusta) |
50.000, - Ft |
Terany - slov. sam. |
Slov. deň (25. júna) |
30.000, - Ft |
Vacov - slov. sam. |
Slov. Vianoce (15. decembra) |
50.000, - Ft |
Agárd - slov. sam. |
Oberačkové slávnosti - družobné styky (15. septembra - 15. októbra) |
30.000, - Ft |
Budapešť - Slov. ZŠ a gymnázium |
IV. ročník športových hier slov. škôl v Maďarsku (4. - 6. mája) |
50.000, -. Ft |
Šámšon - slov. sam. |
Slávnosť usídlenia našich predkov (6. augusta) |
50.000, - Ft |
Čabasabadi - slov. sam. |
Vybudovanie priateľských stykov (25. - 29. júna) |
50.000, - Ft |
Čabasabadi - Kult. spolok |
Kultúrne programy |
20.000, - Ft |
Tardoš - ZŠ |
Výlet žiakov 3. a 4. triedy na Slovensko |
30.000, - Ft |
Tatabáňa (Bánhida) - tanečná skupina Rozmarín |
Jubilejné oslavy založenia skupiny (21. októbra) |
50.000, - Ft |
Tatabáňa (Bánhida) - Kult. dom A. Puškina |
Zachovávanie zvykov bánhidských Slovákov |
50.000, - Ft |
Veňarec - slov. sam. |
Bábiky v ľudových krojoch |
50.000, - Ft |
Veňarec - slov. sam. |
Vydanie prospektu o Veňarci (august) |
20.000, - Ft |
Maglód - slov. sam. |
Slováci v Maglóde (1. júna - 12. decembra) |
20.000, - Ft |
Malý Kereš - MŠ “Szűcsi” |
Získavanie nových skúseností počas výletu do Pilíša |
30.000, - Ft |
Šápov - Anna Lamiová-Matyóová |
Bábkársky krúžok divadelníkov |
30.000, -FT |
Šarišáp - slov. sam. |
Slávnostné otvorenie dedinského múzea (august) |
20.000, - Ft |
Sarvaš - Slov. ZŠ |
Návšteva miest predkov (1. - 6. augusta) |
50.000, - Ft |
Sarvaš - slov. sam. |
Beh na územie predkov (14. - 18. augusta) |
20.000, - Ft |
Irminčok - Páví krúžok |
Vystúpenie v Drietome (15. - 17. septembra) |
50.000, -FT |
Telekgerendáš - slov. sam. |
Nákup citár (jún) |
40.000, - Ft |
Senváclav - Slov. páví krúžok |
Jubilejné národnostné stretnutie (13. mája) |
30.000, -FT |
Guta - Slov. klub Mozaika |
Cestovanie na stretnutie kresťanských zborov (september) |
30.000, - Ft |
Guta - Slov. klub Mozaika |
Deň detí s hosťami z okolitých dedín (26. - 28. mája) |
30.000, -FT |
Gerendáš - Slov. klub |
Deň Slovákov v Gerendáši (19. - 21. júna) |
30.000, - Ft |
Békéšska Čaba - slov. sam. |
Vydavateľská činnosť |
70.000, -FT |
Békéšska Čaba - ČOS |
Letný tanečný tábor (1. - 7. júla) |
50.000, - Ft |
Békéšska Čaba - ČOS |
Obnova krojov a cestovné |
50.000, - Ft |
Békéšska Čaba - ČOS |
Čabiansky kalendár |
50.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Kniha Heleny Hrabovskej-Čarejšovej |
50.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Výstava: Cintoríny v zahraničí (máj) |
20.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Výstava Michala Zsolnaiho (september) |
20.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Premietanie filmov (máj) |
20.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Vydávanie mesačníka Čabän |
30.000, - Ft |
Békéšska Čaba - DSK |
Program citarového krúžku Boleráz |
50.000, - Ft |
Pilíšska Čaba - slov. sam. |
Stretnutie Čabänov z celého sveta (9. - 10. septembra) |
50.000, - Ft |
Tardoš - osvetový dom |
Župné národnostné dni v Ostrihome (20. mája) |
20.000, - Ft |
Kestúc - ZŠ |
Pestovanie stykov s družobnou slovenskou obcou |
50.000, - Ft |
Dolný Regmec - slov. sam. |
Stretnutie Zemplínskych Slovákov a kultúrnych skupín (12. - 13. augusta) - reg. |
70.000, - Ft |
Segedín - Spolok segedínskych Slovákov |
Letný jazykový tábor v materskej krajine (koncom júna) |
80.000, - Ft |
Čerňa - slov. sam. |
Obecný deň - 29. júla - Privítanie delegácie zo Slovenska |
20.000, - Ft |
Čerňa - pobočka ZSM |
25-ročný slovenský súbor - nákup modrotlače na kroje |
40.000, - Ft |
Kondoroš - slov. sam. |
Spoločný program s priateľskou osadou zo Slovenska – Tekovské Lužany |
30.000, - Ft |
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199