A+ A A-

18. októbra 2001 - Zo slovenskej tlače

18. októbra 2001 Zo slovenskej tlače

Stretnutie so slovenským filmom

Celoštátna slovenská samospráva (CSS) v spolupráci s budapeštianskym Slovenským inštitútom usporiada v dňoch 7. až 9. novembra 2001 už tradičný filmový seminár – stretnutie so slovenským filmom pre študentov slovenských gymnázií, poslucháčov slovenčiny vysokých škôl a univerzít, ako aj pre všetkých záujemcov o najnovšie diela slovenskej kinematografie. Podujatie bude v tomto roku zamerané na prezentáciu ocenených dokumentárnych filmov, nakrútených v posledných troch rokoch, avšak už tradične predstaví aj výber z krátkometrážnych filmov poslucháčov Filmovej fakulty Vysokej školy múzických umení v Bratislave. Programová ponuka bude doplnená o tri najnovšie celovečerné slovenské filmy. Podujatie otvorí 7. novembra o 18. hodine dokumentárny film Petra Kerekesa Most Márie Valérie, po ňom bude nasledovať hraný film Evy Borušovičovej Vadí-Nevadí. 8. novembra sa projekcie začínajú doobeda o 9.30 hod. a pobežia prakticky celý deň. V podvečer a večer sa záujemcom prihlásia opäť celovečerné filmy: o 16.30 hod. to bude snímka Vlada Adáseka Hana a jej bratia a o 19. hodine film Martina Šulíka Krajinka. 9. novembra od 9. do 12.30 hod. nasleduje projekcia dokumentárnych filmov. Medzi hosťami a odbornými vedúcimi tohoročného filmového seminára privítame profesora Ondreja Šulaja, generálneho riaditeľa Slovenského filmového ústavu Petra Dubeckého a režiséra dokumentárnych filmov Marka Škopa. Dúfame, že aj vy sa zapojíte do tábora priaznivcov slovenského filmu! Bližšie informácie Vám poskytnú na úrade CSS (tel.: 466-9463, 386-8759).

Slovenská šibenica pri Kereši?

Meno kedysi v peknom počte aj Slovákmi obývanej obce Akasztó (po maďarsky: šibenica), nachádzajúcej sa neďaleko Malého Kereša (Kiskőrös) v Báčsko-Kiškunskej župe sa prvýkrát uvádza v listine z roku 1278. Na počiatku 15. storočia, v období panovania kráľa Žigmunda, to bola dedina, kde sa vyberalo mýtne a dnešný názov “Ács-puszta“ figuruje v listinách pod menom “Álcs-puszta“. V čase tureckých nájazdov bola dedina z väčšej časti spustošená. Od roku 1719, keď sa začala jej znovuvýstavba, Slováci evanjelického vierovyznania, ktorí sa sem prisťahovali, postupne splynuli s tunajšou katolíckou maďarskou pospolitosťou.

Sprievodca slovenským zahraničím

Dom zahraničných Slovákov (DZS) v Bratislave usporiadal 11. októbra prezentáciu svojej najnovšej publikácie Sprievodca slovenským zahraničím, ktorá predstavuje krajanské komunity roztrúsené po celom svete. Kinosála DZS bola až na niekoľko miest plná čo svedčí o tom, že táto inštitúcia, napriek hrozbám zo strany Ministerstva kultúry SR stále plní svoje poslanie. Medzi prítomnými boli poslanec Národnej rady SR František Mikloško, štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí SR Stanislav Mičev, predstavitelia ministerstva kultúry, väčšina autorov prezentovanej publikácie, zástupcovia médií, spolkov, študenti, ako aj všetci tí, ktorých zaujíma osud Slovákov v zahraničí.

Slávnostný večer spestrili ľudové piesne v interpretácii žiakov a učiteľov ľudovej školy umenia a umelecký prednes absolventky Vysokej školy múzických umení Mirky Dudokovej. Publikáciu DZS Sprievodca slovenským zahraničím zostavila Ľubica Bartalská. Kolektív pätnástich interných a externých autorov (medzi nimi aj náš básnik a publicista Gregor Papuček) spracoval najčerstvejšie údaje o Slovákoch roztrúsených po svete od Argentíny, cez Juhoafrickú republiku, Austráliu, prakticky po celú Európu s výnimkou GréckaPortugalska. V knihe nájdeme informácie o vývine slovenskej komunity v zahraničí, jej spoločenskom, kultúrnom, cirkevnom živote ako aj o školstve, literatúre, významných osobnostiach a pod. Táto rukoväť obsahuje aj adresár spolkov a organizácií, redakcií novín a časopisov, rozhlasových a televíznych vysielaní v slovenskom jazyku a pod.

Po politických zmenách v roku 1989 bol veľký záujem o informácie o Slovákoch vo svete, najmä o politickej a sociálnej emigrácii. Koncepcia publikácie vznikla začiatkom 90. rokov. O Slovákoch v zahraničí vydal DZS tri zborníky, štvrtý je v tlači. Prezentácia Sprievodcu bola dlho očakávanou udalosťou, pretože chýbala publikácia encyklopedického rázu, v ktorej by čitateľ a záujemca našiel štatistické údaje, ale aj čo-to o známych osobnostiach - Slovákoch vo svete. Spoluautor knihy Imrich Kružliak, ktorý spracoval kapitoly o Slovákoch v NemeckuRakúsku, začal svoj prejav veľmi aktuálne pripomenutím teroristickej akcie proti krajine, kde žije najviac našich krajanov a veľmi kriticky zhodnotil klady aj nedostatky Sprievodcu. Kritika sa týkala chýbajúcich osobnosti slovenských podnikateľov, kultúrnych pracovníkov a redaktorov Slobodnej Európy, mecenášov, misionárov či krajín, kde pôsobili, keďže aj oni tvorili slovenskú komunitu v zahraničí. Do publikácie sa nedostali - ale to tak býva, že žiadna encyklopédia nie je úplná - napríklad ani fotografie mnohých osobností, ilustrácie ich diel. Ako každá encyklopedická kniha, aj táto má svoje nedostatky, ktoré sa dajú v ďalšom upravenom, vylepšenom a doplnenom vydaní napraviť. Treba však povedať, že autori boli hendikepovaní vonkajšími okolnosťami. Za vykonanú prácu im patrí vďaka a uznanie.

Knihu “krstil“ donedávny riaditeľ DZS Claude Baláž, ktorý bol pri zrode myšlienky, a tak je vlastne jej duchovným otcom a podnecovateľom. Zostáva nám dúfať, že Sprievodca slovenským zahraničím bude príručkou aj pre ďalšie generácie a zaslúžila by si aj anglické vydanie. Mala by byť impulzom na vydávanie podobných kníh, ktoré nie sú zamerané len na minulosť, ale ktoré by monitorovali i súčasnosť a budúcnosť našich krajanov, tretiny národa žijúceho vo svete. “Poprajme knihe šťastný let do šíreho sveta“.

M. Fazekašová

Z nahrávania kazety a CD-platne

Novomestská škola plná spevu

V prvý októbrový piatok to v Základnej škole s vyučovacím jazykom slovenským v Novom Meste pod Šiatrom (Sátoraljaújhely) vrelo. Poobede sa deti rozpŕchli domov, cibriť si hlasivky. Od soboty obeda totiž na ne čakala nahrávka kazety a CD-nosiča. Každý sa snažil predstaviť v tej najlepšej forme. Či sa to podarilo, dozvieme sa koncom novembra, kedy má byť kazeta vydaná.

S nápadom, aby boli zvečnené najlepšie a najhodnotnejšie produkcie žiakov, prišla vlani riaditeľka školy Júlia Kucziková. A keď si ona niečo vezme do hlavy, tak to väčšinou aj docieli. Pravdaže, aj vďaka výdatnej podpore pedagogického zboru, ktorý síce občas ledva stačí s dychom a jej tempom. Projekt sa však mohol uskutočniť len vďaka finančnej pomoci verejnej nadácie Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku, Celoštátnej slovenskej samosprávy, Slovenskej menšinovej samosprávy v Novom Meste pod Šiatrom-Baňačke, pričom pohostenie na sobotňajšie popoludnie poskytla novomestská spoločnosť NORPAN Kft.

Aby bola na audionahrávke zachytená čo najširšia paleta vyznavačov slovenského jazyka, prišli na pomoc aj deti zo slovenskej skupiny “Jubilejnej“ škôlky, spevácky zbor ROZMARÍN z Baňačky, bývalé žiačky školy Zuzka Sabová, Evička Uličná a Oršika Kálmánová, učiteľka spevu z gymnázia Ilona Majorosová-Hódossyová, ktorá posilnila členky učiteľského zboru svojím dojemným sopránom a mamička troch anšich školákov Erika Gerleiová, mamička troch našich školákov, zase pomáhala altom. Celú nahrávku sledovala svojím odborným sluchom učiteľka maďarčiny a spevu, zároveň zbormajsterka školského speváckeho zboru Hrdličky Anikó Judith Lakatošová.

Vďaka veľkej disciplinovanosti detí, ale aj rodičov, ktorí napriek sobote a vzdialenosti doviezli svoje deti na nahrávku, všetko išlo ako “po masle“. Podarilo sa zaznamenať 147 minút produkcie, takže bude z čoho vyberať - z kvalitného to najkvalitnejšie... Záverom patrí poďakovanie všetkým pripravujúcim učiteľkám a hosťom za ich zodpovedný a trpezlivý prístup a prianie, aby im bolo do spevu aj v ostatné soboty, nielen v túto októbrovú.

(vm)

Prezident MR na Slovensku

Prezident MR Ferenc Mádl s manželkou v dňoch 18. až 20. októbra absolvoval oficiálnu návštevu Slovenska. Po rokovaniach s prezidentom SR Rudolfom Schusterom sa F. Mádl stretol s premiérom Mikulášom Dzurindom, predsedom NR SR Jozefom Migašom, primátorom hlavného mesta SR Bratislavy Jozefom Moravčíkom a predstaviteľmi Strany maďarskej koalície. 19. októbra sa zúčastnil na slávnostnom otvorení medzinárodnej konferencie Budujme mosty vzájomnosti, v Banskej Bystrici sa zišiel sa s predstaviteľmi regiónu. Zavítal tiež do Rimavskej Soboty a navštívil i Košice.

Chronológia vzťahov SR-Maďarsko na úrovni prezidentov

16. októbra

Maďarský prezident Ferenc Mádl pricestoval 18. októbra (vo štvrtok) na dvojdňovú oficiálnu návštevu Slovenskej republiky. V tejto súvislosti prinášame stručnú chronológiu vzťahov na úrovni prezidentov oboch štátov.

24. jún 1994 - Prezidenti Slovenska a Maďarska Michal Kováč a Árpád Göncz sa stretli v americkom New Yorku. Obom prezidentom tu bola udelená cena za ich prínos k medzinárodnému porozumeniu.

5. august 1994 - Maďarský premiér Gyula Horn navštívil Slovensko. Počas jednodňovej návštevy sa stretol s prezidentom SR Michalom Kováčom, s predsedom vlády SR Jozefom Moravčíkom a podpredsedom NR SR Augustínom M. Húskom. Rokovaniam s prezidentom Kováčom dominovala téma vzájomných vzťahov, konkrétne príprava základnej zmluvy medzi SR a Maďarskom a problematika Sústavy vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros.

5.-6. december 1994 - V budapeštianskom kongresovom centre sa konal summit Konferencie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (KBSE) na vrcholnej úrovni. Počas summitu sa v Budapešti sa stretli prezidenti Slovenska a Maďarska Michal Kováč a Árpád Göncz. Ich vzájomným rokovaniam dominovala téma európskej integrácie, ale aj otázky národnostných menšín.

24. január 1995 - Predseda vlády SR Vladimír Mečiar oficiálne navštívil Maďarsko. Stretol sa s prezidentom Árpádom Gönczom, premiérom Gyulom Hornom a predsedom maďarského parlamentu Zoltánom Gálom. S maďarským prezidentom Mečiar rokoval najmä o perspektívach bilaterálnych vzťahov.

27. máj 1995 - Prezident SR Michal Kováč rokoval s maďarským prezidentom Árpádom Gönczom v maďarskom Keszthely. Rokovanie sa uskutočnilo počas summitu 8 stredoeurópskych krajín.

12. júna 1996 - Prezident SR Michal Kováč uskutočnil prvú oficiálnu návštevu prezidenta samostatnej SR v Maďarskej republike. Stretol sa s prezidentom MR Árpádom Gönczom, premiérom Gyulom Hornom a predsedom parlamentu Zoltánom Gálom. Návšteva prezidenta SR bola spečatením a vyvrcholením pozitívneho vývoja v oblasti bilaterálnych vzťahov.

14. jún 1997 - Jednodňovú neoficiálnu návštevu Maďarskej republiky absolvoval prezident SR Michal Kováč s manželkou. V Budapešti sa spolu s Árpádom Gönczom a ďalšími vzácnymi hosťami zúčastnil na slávnostnom odovzdávaní medzinárodnej Ceny svätého Vojtecha.

18. december 1998 - Podpredsedu vlády SR pre európsku integráciu Pavla Hamžíka počas jeho pracovnej návštevy v Maďarsku prijal prezident Árpád Göncz. Témou ich neformálneho rozhovoru bola vzájomná podpora integračných snáh, otázky menšín a spor týkajúci sa problematiky Sústavy vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros.

6.-7. september 1999 - Maďarský prezident Árpád Göncz počas svojej oficiálnej návštevy Slovenska rokoval s prezidentom SR Rudolfom Schusterom, jeho predchodcom Michalom Kováčom, premiérom Mikulášom Dzurindom a primátorom slovenskej metropoly Jozefom Moravčíkom. V neoficiálnej časti svojho programu sa stretol s predstaviteľmi Csemadoku a pokračoval návštevou ostatných miest na juhu SR.

5. december 1999 - Prezident Maďarskej republiky Árpád Göncz navštívil Košice. V metropole východného Slovenska sa Á. Göncz stretol s primátorom Košíc Zdenkom Trebuľom, ako aj so zástupcami maďarskej národnostnej menšiny. Návšteva Árpáda Göncza sa uskutočnila na pozvanie R. Schustera, ktorý maďarského prezidenta pozval do Košíc po skončení summitu hláv štátov krajín V4 - Českej republiky, Poľska, Maďarska a Slovenska.

21.-23. marec 2000 - Slovenský prezident Rudolf Schuster uskutočnil trojdňovú návštevu Maďarska, počas ktorej sa stretol s maďarským prezidentom Árpádom Gönczom a podvečer vystúpil s prejavom na pôde budapeštianskeho parlamentu. Prezidenti rokovali o vzájomnej podpore pri integračných snahách a o problematike národnostných menšín. Prezident SR Rudolf Schuster sa v Maďarsku stretol aj s premiérom Viktorom Orbánom a predsedom maďarského parlamentu Jánosom Áderom.

28. apríl 2000 - Prezident SR Rudolf Schuster odcestoval do maďarského Székesfehérváru na stretnutie prezidentov 12 stredoeurópskych krajín.

9. júna 2000 - Slovenský prezident Rudolf Schuster sa zúčastnil na jubilejných 10. Gazdovských dňoch Podhoria v maďarskom Szerencsi, kde vo svojom prejave ocenil trvalý prínos odchádzajúceho maďarského prezidenta Árpáda Göncza pre rozvoj dobrých slovensko-maďarských vzťahov. Následne vyznamenal Schuster maďarskú hlavu štátu najvyšším slovenským štátnym vyznamenaním Radom bieleho dvojkríža.

18. august 2000 - Predseda maďarskej vlády Viktor Orbán navštívil Košice. Spolu so slovenským premiérom Mikulášom Dzurindom tu otvorili generálny konzulát Maďarskej republiky. Po krátkom rokovaní s Mikulášom Dzurindom navštívil Viktor Orbán aj slovenského prezidenta Rudolfa Schustera zotavujúceho sa z choroby.

16. december 2000 - Maďarský prezident Ferenc Mádl navštívil Slovensko. Krátko rokoval s prezidentom SR Rudolfom Schusterom. Popri všeobecných diskusiách o bilaterálnych vzťahoch rezonovala aj téma Vodného diela Gabčíkovo.

Ferenc Mádl medzi našimi Slovákmi

O radosti a strasti dolnozemských Slovákov sa 11. októbra v našom duchovnom centre, Békešskej Čabe, zaujímal prezident MR Ferenc Mádl. Predstavitelia slovenskej samosprávy mesta privítali vzácneho hosťa pálenkou a klobásou. F. Mádl ocenil, že mestská samospráva venuje značné prostriedky na podporu národnostného školstva, od materských škôl až po gymnázium s vyučovacím jazykom slovenským. Zástupcovia našej Slovače informovali hlavu štátu, že sa im dostáva aj podpory zo strany nedávno otvoreného Generálneho konzulátu Slovenskej republiky. Zároveň však poukázali na nutnosť oživiť kultúrny život v regióne v záujme zachovania identity Slovákov. Dvojdňovú návštevu Békešskej župy začal F. Mádl pobytom v prihraničnom meste Gyula, kde sa stretol s predstaviteľmi rumunskej menšiny. Po návšteve Békešskej Čaby sa presunul do Poľného Berinčoku (Mezőberény), kde sa medziiným oboznámil s výchovno-vzdelávacím procesom na Gymnáziu Sándora Petőfiho s vyučovacím jazykom maďarským i nemeckým.

Nakrátko - Nakrátko

Spoluprácu Maďarska a Slovenska pri ochrane životného prostredia vyzdvihol rezortný maďarský minister Béla Turi-Kovács ako najlepšiu v regióne. Pripomenul, že obe krajiny v rámci Visegrádskej štvorky predkladajú spoločne vypracované návrhy a spoločne vystupujú aj proti nevýhodným reštriktívnym opatreniam programu ISPA Európskej únie pre investície v oblasti ekológie. Stalo sa tak v meste Gyöngyös, kde sa konala II. konferencia o ekohospodárstve v Karpatskej kotline, na ktorej sa zúčastnili aj experti zo Slovenska, ako aj Fínska, Chorvátska, Juhoslovanskej zväzovej republiky, Maďarska, Rakúska, Rumunska, Slovinska a Švédska. B. Turi-Kovács sa pri tejto príležitosti vyslovil za zintenzívnenie spolupráce s viacerými susednými štátmi.

û

Člen predsedníctva Ústrednej rady Zväzu Rusínov-Ukrajincov SR P. Bogdan v rozhovore pre denník Nový deň konštatoval, že vo svojej histórii ešte nezažili obdobie, aby štát prejavoval taký nezáujem o menšiny ako v poslednom desaťročí. Predstaviteľ Rusínov a Ukrajincov žijúcich na Slovensku kritizoval i kritériá prideľovania dotácií národnostným menšinám na kultúru a tlač a uprednostňovanie maďarskej menšiny.

û

Vychádzajúc z cieľov Euroregiónu Podunajského trojspolku, založeného Valným zhromaždením župy Győr-Mošon-Šopron a Podunajsko-dolnovažským regionálnym združením podpísali v Dunajskej Strede primátor Peter Pázmány a primátor Győru József Balogh dohodu o spolupráci. Náplňou dohody je rozvíjanie cezhraničnej spolupráce na základe geografickej blízkosti oboch regiónov v oblasti hospodárstva, kultúry, vzdelávania, komunálnych služieb a mediálnych stykov. Zmluvné strany sa budú usilovať zosúladiť rozvojové programy, uľahčiť spoluprácu malých a stredných podnikateľov a miestnych hospodárskych komôr. Mesto Győr pomôže vytvoriť v Dunajskej Strede priemyselný park. Obe strany podporia nadviazanie kontaktov kultúrnych telies, škôl a výmenu informácií.

û

Už po druhý raz v tomto roku bol 6. októbra dočasne otvorený slovensko-maďarský hraničný priechod Tachty-Cered, a to pri príležitosti osláv na slovenskej strane štátnej hranice. Vzdialenosť medzi krajnými objektmi oboch obcí predstavuje iba 800 metrov, napriek tomu však miestni obyvatelia musia s výnimkou zriedkavých prípadov dočasného otvorenia priechodu absolvovať pri návštevách príbuzných takmer 70-kilometrovú okľuku.

û

O vrcholné ocenenie v oblasti ochotníckeho divadelníctva sa na 79. ročníku celoštátnej prehliadky Scénická žatva v Martine v dňoch 19. až 24. októbra usilovalo jedenásť súborov. Okrem domácich sa predstavili aj Slováci z juhoslovanského Báčskeho Petrovca, ako aj divadelní ochotníci z ČR, Maďarska, Chorvátska a Holandska. Poslaním Scénickej žatvy je poznávanie stavu a úrovne činohernej a bábkarskej tvorby rôznych druhov a žánrov. Je tiež priestorom na konfrontáciu umeleckých výsledkov s víťaznými inscenáciami z tematických prehliadok i s inscenáciami zahraničných súborov.

û

Dohodu o spolupráci medzi košickým Štátnym divadlom a Národným divadlom v Miškovci podpísali začiatkom októbra v Košiciach ich riaditelia Peter Himic a Árpád Jutocsa Hegyi. Dokument vytvára predpoklady na vzájomnú umeleckú a technickú pomoc oboch divadiel, informovanosť o programoch a premiérach, výmenu predstavení a hosťovanie umelcov, režisérov a dramaturgov. Dohoda divadelníkov je prvým hmatateľným krokom pri realizácii zmluvy o spolupráci medzi Košickým krajom a Boršodsko-Abovsko-Zemplínskou župou, ktorú ich predstavitelia podpísali vlani.

û

S účasťou 45 vydavateľstiev nielen z Maďarska, ale aj Fínska, Francúzska, Nemecka a zo Slovenska sa v dňoch 26. - 28. októbra uskutoční v Győri medzinárodná knižná prehliadka. Rámec I. Györskeho knižného salónu doplní popri prezentáciách knižných noviniek aj niekoľko desiatok literárnych a poeticko-hudobných pódiových programov, ako aj viacero výstav. Návštevníci si budú môcť vypočuť verše slávneho básnika Francoisa Villona v prezentácii špičkových recitátorov, lyrickú hru Jánosa Pilinszkeho, ale aj Vivaldiho lahodné tóny v interpretácii miestnych filharmonikov. Chýbať nebude ani ukážka kumštu bábkarov.

û

Po dve mestá z Maďarska, Poľska, Bulharska, Lotyšska a zo Slovenska sa podieľajú na projekte Mestá zmeny. Ako informoval na tlačovej besede v Poprade jeho primátor Štefan Kubík, projekt je školou skúseností a súčasne vytvára priestor na rozvoj spolupráce zúčastnených miest.

Sviatok kultúry a športu v Tardoši

V duchu upevňovania tradícií miestna samospráva, slovenská samospráva obce a miestny Futbalový klub TFC v Tardoši už tretíkrát usporiadali Deň tardošských Slovákov. Tradičné podujatie tentokrát bolo spojené s odovzdaním novej budovy športovcov a s prezentáciou knihy Šport Tardoša. Na ihrisku najprv naháňali loptu tí najmladší, odohrávali sa zápasy II. ligy detských mužstiev Komárňansko-Ostrihomskej župy; po nich si zahrali miestni “starí mládenci“ so súpermi z Dabašu-Sáre.

Predsedníčka miestnej slovenskej samosprávy Anna Crnečká privítala hostí z Maďarska a zo Slovenska, medzi nimi početnú skupinu niekdajších Tardošanov, ktorí v rámci povojnovej výmeny obyvateľstva sa presídlili do Tvrdošoviec. Po spoločnom krojovanom sprievode tanečného súboru Červený mramor, spevokolu Gereče, ako aj hostí a hostiteľov od kultúrneho domu na športové ihrisko nasledovalo slávnostné odovzdanie budovy futbalového klubu.

O jej vybudovaní sa rozhodlo ešte pred štyrmi rokmi, k potrebným financiám pritom významne prispela obecná samospráva, ktorá tiež pomohla mobilizovať stovky dobrovoľných pracovníkov. Spomedzi nich sa vyznamenali viacerí špecialisti, ako napr. vedúci miestneho kameňolomu Jozef Árendáš, podnikateľ Attila Budai, kamenári Michal Čapucha a Ľudovít Silecký, vodoinštalatér Adam Kováč a tesár František Tabik, ale na vymenovanie ďalších pomocníkov by nestačila ani celá novinová strana.

V rámci podujatia predstavili aj publikáciu Ladislava Mutilu Šport v Tardoši, ktorú autor na mieste dedikoval. Deň tardošských Slovákov vyvrcholil kultúrnym programom škôlkárov, žiakov základnej školy, miestnych tanečníkov a spevákov telies Červený mramorGereče, ako i večernou zábavou pri hudbe tardošskej mládežníckej kapely. Veľký úspech mala aj nekaždodenná večera pripravená v kotlíkoch na otvorenom ohni. Vydarené kultúrno-športové podujatie v Tardoši podporili Zväz Slovákov v Maďarsku a verejná nadácia Pre národné a etnické menšiny.

Slovenskí recitátori v Mederi

Župná súťaž dospelých v prednese slovenskej poézie a prózy má v Mederi (Mezőmegyer, VII. obvod Békešskej Čaby) už dlhoročnú tradíciu. Na tohoročné podujatie sa však v porovnaní s predchádzajúcimi ročníkmi prihlásilo menej účastníkov. Ôsmi prednášali poéziu, ani jeden sa nerozhodol pre prózu, hoci vlani bol väčší záujem práve o túto kategóriu. Trojčlenná porota - člen čabianskej slovenskej samosprávy Ondrej Hanko, Zuzana Kunovacová Gulyásová a Július Tőkés - udelila prvú cenu Alžbete Erősovej z Čabasabadi za prednes dvoch básní Gregora Papučka. O dve druhé ceny sa podelili Emília Kovácsová a 83-ročný Ondrej Gyulavári z Békešskej Čaby. Dve tretie ceny si odniesli Elena Petrovszká z Békešskej Čaby a Mária Bakulyová z Kondorošu. Riaditeľ miestneho kultúrneho domu František Mizó sa každému účastníkovi súťaže zavďačil dielami z keramiky od miestneho ľudového umelca Gabriela Farkaša. - Koncom novembra usporiadame tradičnú župnú súťaž slovenských sólistov - spevákov a hudobníkov, - informuje nás riaditeľ kultúrneho domu. - Veríme, že o ňu bude väčší záujem ako o recitačnú súťaž. Počítame najmä s väčšou účasťou predstaviteľov mladších generácií.

(es)

Medzinárodný autosalón v Budapešti

Za prvého trištvrte roka realizovali na maďarskom trhu 127 tisíc nových osobných áut, čo je o 8,3 percenta viac ako v tom istom období predošlého roka. Návštevníci medzinárodného autosalónu, ktorí sa konal od 17. do 21. októbra v Budapešti, si mohli pozrieť aj nové modely a značky. Na Budapeštianskom autosalóne Automobil 2001 na ploche takmer 34 tisíc štvorcových metrov predstavilo svoje výrobky 300 firiem. Podľa expertov úroveň v poradí 14. budapeštianskej medzinárodnej výstavy automobilového priemyslu môže úspešne konkurovať hociktorému západnému autosalónu, rozdiel možno merať len veľkosťou výstavných priestorov. O význame budapeštianskeho autosalónu svedčí aj skutočnosť, že sa mohol pochváliť svetovou premiérou: po prvýkrát tu predstavili novinku firmy Opel - Combo. Táto firma je na maďarskom trhu čo do objemu speňažených výrobkov druhou najvýznamnejšou automobilkou, prvenstvo už sedem rokov patrí japonskej firme Magyar Suzuki, ktorá za prvých deväť mesiacov speňažila 21 700 kusov automobilov. Opel za prvého trištvrte roka predal v Maďarsku 21 500 áut, polovicu tvorili osobné automobily značky Astra. Na budapeštianskej výstave firma predstavila experimentálny model Signum2 a Zafiru DVD, v ktorej obaja cestujúci môžu sledovať filmy na sedemcolovej obrazovke, kvalitný zvuk zabezpečujú infraslúchadlá. Na treťom mieste v predaji áut na maďarskom trhu je firma Renault, ktorá možno i vďaka cenovo mimoriadne výhodnej Thalii realizovala za prvého trištvrte roka 13 000 áut. V budúcom roku pri zachovaní 10-percentného podielu na maďarskom trhu plánuje predať 19 000 a roku 2003 22 000 osobných áut. Renault na budapeštianskom autosalóne predstavil aj exkluzívne modely Avantime a Vel Satis. Porsche Hungária, ktorá sa zaoberá predajom áut značky Audi, Seat, Škoda a Volkswagen, realizovala v tomto roku celkovo 23 000 nových automobilov. Viac ako polovicu tvorili Volkswageny, spomedzi typov vedie Polo, za ním nasleduje Škoda Fabia a VW Golf. Návštevníci budapeštianskej výstavy si mohli pozrieť najnovšie typy - Seat Leon Cupra, Škoda Superb, Volkswagen Passat, Audi Avant a Long A8. Vo výstavných priestoroch francúzskeho Peugeotu mohli návštevníci obdivovať experimentálne modely Féline a dva City Toyz. Firma v porovnaní s predchádzajúcim rokom o 32 percent zvýšila obrat a drží si prvé miesto v predaji malých úžitkových vozidiel. Na budapeštianskej výstave automobilového priemyslu tohto roku neboli zastúpené automobilky Suzuki, Daewoo, Kia a Lada, ale opäť sa predstavil Jaguár, kompletnú ponuku prezentovala firma Hyundai, ktorá po prvýkrát predviedla maďarskej verejnosti terénne vozidlo Santa Fé. Na Budapeštianskom autosalóne sa konala maďarská premiéra typu Smart automobilky DaimlerChrysler a Lexus japonskej Toyoty.

Pred niekoľkými týždňami na autosalóne vo Frankfurte nad Mohanom, predstavila automobilka Škoda nový model. Škoda Superb je vozidlo s klasickou trojpriestorovou karosériou s elegantným, nadčasovým dizajnom, mierne pripomínajúcim limuzíny VW Passat a Audi A4. Interiér aj exteriér nesie typické prvky značky Škoda. Tvarovanie karosérie vozidla s precízne spracovanými detailmi vyjadruje technickú vyspelosť a ušľachtilosť. Rozmery vozidla sú - dĺžka 4,8 m, šírka 1,7 m a výška 1,4 m. Veľkorysý vnútorný priestor ťaží hlavne z veľkého rázvoru 2,8 m. V ponuke budú tri zážihové motory - 2,0/85 kW, 1,8 20V Turbo/110 kW, 2,8 V6/142 kW a dva moderné úsporné prepĺňané vznetové motory - 1,9 TDI/96 kW a 2,5 TDI/114 kW. Očakáva sa, že v Maďarsku bude mať nový model podobný úspech ako Škoda Fabia.

(zs)

Hody v VI. obvode Budapešti - Prezentácia slovenskej kultúry

Stánky s rôznymi spomienkovými predmetmi, hračkami a ľudovoumeleckými výrobkami v októbri na Lisztovom námestí v srdci Budapešti už tradične naznačujú: nadišiel deň Terézie, deň Terezínskych hodov. O takomto čase sa na priestranstve pred Detskou knižnicou objavuje aj “stánok“ kultúry: javisko, na ktorom rôzne telesá a jednotlivci prezentovali kultúru tohto centrálneho obvodu maďarského hlavného mesta. Hosťom šnúry podujatí je už tradične aj Slovenská samospráva VI. obvodu Budapešti, ktorá každoročne využíva túto príležitosť na predstavenie slovenskej kultúry. V tomto roku pozvala do Terezína komornú skupinu folklórneho súboru Prameň, ktorá s veľkým úspechom predniesla maglódske slovenské tance a horehronský dupák. Slovenskú polhodinku na Lisztovom námestí v sobotu popoludní doplnila produkcia troch dievčat - Katky Szilágiyovej, Lindy Bučanskej a Mariky Havlíčkovej, ktoré s veľkým úspechom zaspievali oravské a pilíšske slovenské ľudové piesne. Kultúrny program Slovenskej samosprávy VI. obvodu pokračoval o 17. hodine v Kostole v. Terézie na ulici Nagymező. Na koncerte vážnej hudby účinkovali Beata Šutinská a Anna Ištvánová. Beata Šutinská predniesla na flaute Vivaldiho Sonátu C-dur, ukážku z Bachovej Suity D-dur a Mozartove Andante C-dur. Anna Ištvánová zaspievala Schubertovu Ave Mariu. Reakcia obecenstva ubezpečila organizátorov, že na Terezínskych hodoch sa treba prezentovať aj na budúci rok.

(br)

Druhá etapa mládežníckeho tréningu v Banke

V novohradskej obci Banka sa v dňoch 12. až 14. októbra stretli mladí slovenskí aktivisti, aby si vymenili názory o postavení slovenskej mládeže v Maďarsku, osvojili si poznatky o organizovaní podujatí a o vypracúvaní projektov. Na druhú etapu slovenského mládežníckeho tréningu Spolku Prameň (prvá sa konala 14. až 16. septembra v Békéšskej Čabe) prišli účastníci zo Slovenského Komlóša, Šalgótarjánu, Békešskej Čaby, Kétšoproňu, Kestúca, Vágášskej Huty a, samozrejme, z Budapešti. Organizátorkou a vedúcou seminára bola Katarína Hollósyová, ktorá nás informovala o cieli a priebehu tréningu. Dozvedeli sme sa, že je to nová iniciatíva, ktorá bude pokračovať aj v budúcom roku. Tréningy však už nebude organizovať Spolok Prameň, ale Mládežnícke fórum menšín v Maďarsku, MAKIF. Ich hlavným cieľom je vychovávať mladých, aktívnych Slovákov, poskytovať im informácie, aby sa raz mohli stať organizátormi a usmerňovateľmi národnostného života. V prvý deň podujatia sa účastníci zhovárali o takých pojmoch ako je menšina, národnosť a diskriminácia, o svojich osobných skúsenostiach s nimi. Počas rozhovoru používali situačné modely a hry, ktoré im pomohli precítiť situácie, ktoré dovtedy z osobných skúseností nepoznali. Okrem ozrejmenia si týchto pojmov si sformovali svoje predstavy, ktoré si vytvorili v prvej etape tréningu. Na druhý deň si účastníci vypočuli prednášku Andrey Mataisovej o redigovaní Ľudových novín. Básnik a šéfredaktor Budapeštianskeho Slováka Gregor Papuček zasa prednášal o štruktúre tohto dvojmesačníka. Na otázku, čo organizátori očakávajú od slovenskej mládeže, odpovedala predsedníčka Slovenskej samosprávy Budapešti Zuzana Hollósyová, ktorá aj v mene redakcie Budapeštianskeho Slováka ponúkla mládeži dve strany, ktoré by si mohla sama redigovať. Pani predsedníčka hovorila aj o práci Slovenskej samosprávy Budapešti a informovala účastníkov o formách finančnej podpory, ktorú poskytuje našim slovenským študentom. Bývalá šéfredaktorka slovenského vysielania Maďarskej televízie Katarína Királyová prednášala o práci redaktorov magazínu Domovina a stručne hovorila aj o slovenskom národnostnom rozhlasovom vysielaní. V nedeľu si študenti usporiadali svoje myšlienky do definitívnej podoby a precvičili si vypĺňanie tlačiva na získavanie prostriedkov z nadácií. Tréning slovenskej mládeže finančne podporili Európsky mládežnícky fond, Ministerstvo mládeže a športu MR, Slovenská samospráva Budapešti, Celoštátna slovenská samospráva a Samospráva hlavného mesta.

(am)

Orosláňskí Slováci sú hrdí na svoje mesto

Orosláň je najstaršou slovenskou osadou niekdajšej Komárňanskej stolice. Založili ju roku 1701 slovenskí poddaní evanjelického vierovyznania z okolia Bratislavy, Myjavy, Nitry a Trenčína, ktorí sa tu usadili na pozvanie vtedajšieho majiteľa, kniežaťa Józsefa Esterházyho. V zmluve bola zakotvená aj sloboda náboženstva a tak si kolonisti čoskoro po príchode založili evanjelický cirkevný zbor a vybudovali kostol. Cirkevné matriky viedli od r. 1724. Orosláň bol do roku 1930 chudobnou poľnohospodárskou obcou, ktorej obyvatelia popri hospodárení pálili drevené uhlie, vápno a klčovali lesy, aby získali poľnohospodársku pôdu. Po otvorení orosláňskej uhoľnej bane sa osada začala meniť na banícku lokalitu. Postupne sa rozrastala a r. 1954 ju vyhlásili za mesto. Keďže baníci prichádzali z rôznych kútov krajiny, slovenský ráz komunity sa začal postupne strácať. Po slovensky sa dnes rozprávajú iba starší ľudia, ktorí bývajú v pôvodnej časti mesta. Slovenský jazyk, zvyky a tradície sa tu však pestujú dodnes, a to v rámci Slovenského klubu. Občania mesta si tohto roku pripomenuli 300. výročie znovuosídlenia a toto významné jubileum dôstojne oslávili sériou kultúrnych a spoločenských podujatí. Pri príležitosti jubilejných osláv tu na počesť slovenských predkov odhalili dvojjazyčnú pamätnú tabuľu. V posledných desaťročiach viacerí nadšení orosláňski Slováci, najmä Jozef Danis, Pavol Mokri a Mária Vargová, pozbierali hodnotné národopisné pamiatky, ktoré uložili v 130-ročnom Slovenskom pamätnom dome miestnej histórie. Pamätný dom bol otvorený 25. októbra 1987. Objekt je typický orosláňsky sedliacky príbytok, ktorý mal pôvodne slamenú krytinu, škridlami ho pokryli až neskôr. Steny sú postavené z váľkov. Samotný dom pozostáva z dvoch izieb, kuchyne, komory a maštale. Patrí k nemu aj veľký dvor. V múzeu je vystavených približne 800 predmetov: sedliacky nábytok, kuchynské hlinené nádoby a poľnohospodárske náradie. Roku 1995 si Oroslánčania zvolili slovenskú menšinovú samosprávu, ktorá pokladá za svoju prvoradú úlohu pestovanie slovenského jazyka, kultúry a ľudových tradícií. Slovenská menšinová samospráva má na starosti aj starý evanjelický cintorín, v ktorom sú pochovaní potomkovia pôvodných osídlencov. Slovenské ľudové tradície pestujú v spolupráci so Spolkom pre ochranu tradícii a kultúry obce: spoločne poriadajú obecný deň, stavanie májov, oberačkové slávnosti a obnovili aj orosláňsku slovenskú svadbu. Výučba slovenského jazyka zatiaľ prebieha formou nedeľnej školy. Pomáhajú pri nej družobná osada Dvory nad Žitavou, mesto Myjava a Helsinské občianske združenie na Slovensku. K pestovaniu kultúry prispievajú aj žiaci orosláňskej hudobnej školy, ktorí vystupujú na rôznych mestských, regionálnych a celoštátnych podujatiach.

(if)

XV. výročie založenia pobočky ZSM v Slovenskom Komlóši

Jubilejné klubové posedenie

Koncom septembra oslávili v Slovenskom Komlóši XV. výročie založenia miestnej organizácie Zväzu Slovákov v Maďarsku (ZSM) - Slovenského klubu. Slávnostný program v Kultúrnom dome číslo II. otvorila predsedníčka pobočky Anna Molnárová, ktorá privítala klubovníkov i hostí z Pitvarošu a z Veľkého Bánhedešu. Vo svojom príhovore sa zamerala na históriu Slovenského klubu, stručne vyhodnotila činnosť predchádzajúcich pätnástich rokov a načrtla ďalšie plány. Ako povedala, prvým predsedom pobočky bol Michal Sávolt, od neho prevzal štafetu básnik Juraj Dolnozemský. Za ich vedenia na stretnutiach odznievali literárne prednášky, prezentovali najnovšie slovenské básne a poriadali kultúrne podujatia. J. Dolnozemský viedol klub sedem rokov, dovtedy, ako ho zvolili za člena miestnej slovenskej samosprávy.

Komlóšska pobočka Zväzu v súčasnosti funguje vo forme slovenského klubu, členovia sa stretávajú pravidelne každý štvrtok v osvetovom stredisku. A. Molnárová ju vedie už tretí rok. Terajšie akcie sú oveľa voľnejšie, neviazanejšie ako boli predtým. Členovia spoločne oslavujú meniny, narodeniny, pestujú tradície svojich predkov. Napríklad v lete natočili spolu s miestnou televíziou film o komlóšskej svadbe. Predsedníčka pobočky s radosťou konštatovala, že záujem o klub z roka na rok rastie, o čom svedčí najmä bohatá účasť na programoch a ochota členov zapájať sa do činnosti. V súčasnosti majú viac než sto klubovníkov.

Po slávnostnom príhovore A. Molnárová odovzdala darčeky svojim predchodcom, čím im členovia pobočky prejavili svoju vďaku za vykonanú prácu. V mene slovenskej základnej školy mesta riaditeľka inštitúcie Gabriela Mariková-Fülöpová prekvapila členov pobočky s veľkou tortou, čím sa začala veselá zábava, ktorá trvala do rána.

(am)


Juraj Dolnozemský

Zlatá niť

K výročiu založenia komlóšskej pobočky

z priamej pravdy

bez okľuky

vložte nám niť do rúk

i keď tak bolí

 

každodenná obeta

zahojí rany

hravo splatíme pokutu

na krku so slukou

 

od počiatku

na bojiskách

strácame tú niť

zlatú nad zlato

 

navždy odpísaní

ukážme sa

dokážme svetu

sme                  žijeme

 

dávajme si pozor na niť

a na ochabnutú pravdu

zosilnení v prítomnosti

triezvo do zajtrajšok

 

 

chráňme si zlatú niť vernosti


Hrdinovia i obyčajní ľudia v najnovšom filme Svěrákovcov

Tmavomodrý svet (ČR, 2001, 115 min.) u Réžia: Jan Svěrák u Scenár: Zdenek Svěrák u Kamera: Vladimír Smutný u Hudba: Ondrej Soukup u Hrajú: Ondrej Vetchý, Kryštof Hádek, Tara Fitzgerald, Oldřich Kaiser, Miroslav Táborsky, Linda Rybová

Potrebujeme hrdinov. Či takých, aký je Bruce Willis, ktorý neustále zachraňuje svet, alebo takých, aký je Ondrej Vetchý v najnovšom filme Jana a Zdenka Svěráka Tmavomodrý svet. Je prinajmenšom degradačné hovoriť o pilotovi, že je hrdinom všedných dní, každodenného života, ale je to tak. Franta Sláma sa stal hrdinom vtedy, keď si za svoje povolanie vybral pilotovanie. Alebo možno vtedy, keď sa rozhodol, že od priateľstva sú dôležitejšie iba ženy, či skôr láska. Ale v našom prípade sa asi tieto veci prelínajú. Piloti to majú tak, že ženám sa páčia a muži im závidia (možno práve pre tie ženy).

Príbeh filmu Tmavomodrý svet sa odohráva v roku 1950. F. Sláma (Ondrej Vetchý) bývalý elitný stíhač RAF a vojnový hrdina je teraz nepriateľom ľudu. Uväznený v pražskej väzenskej nemocnici v Mirove rozpráva svoj životný príbeh dvom spoluväzňom. Mimochodom jeden z nich je lekár, bývalý SS-ák, ktorý po okupácii v roku 1939 odišiel do Veľkej Británie, aby ako stíhač v službách RAF bojoval proti Nemecku. Spolu s ním odchádza aj výbušný mladík Karel Vojtišek (Kryštof Hadek). Okrem spoločného poslania a veľkého priateľstva ich spojí aj láska k žene s menom Susan (Tara Fitzgerald).

Tmavomodrý svet je jednoznačne diváckym filmom so všetkými potrebnými atribútmi, tak známymi z hollywoodskej produkcie. Je ale iný ako americký veľkofilm plný výbuchov, padajúcich ľudí a špeciálnych efektov. Je to, ako autori tvrdia “krásny český film“. Nič nie je samoúčelné a každá scéna má svoju myšlienku, aj keď sa nám to na prvý pohľad nezdá také jednoduché. Musím sa priznať, nevidela som Pearl Harbor, ktorého príbeh (aspoň ako to tvrdia) sa podobá tomuto Svěrákovmu. Neuveriteľných päť rokov trvalo, kým sa do kín dostal nový film otca a syna Svěrákovcov. Od oscarového úspechu filmu Kolja pracoval Zdenek Svěrák na Tmavomodrého sveta, ba dokonca odmietol aj niekoľko žiadostí o réžiu výborných amerických filmov (Dobrý Will Hunting, Zásady Muštárne). Zdá sa, že sa rozhodol veľmi dobre, keď čakal tak dlho s najnovším filmom.

Je neuveriteľné, že v súčasnom filmovom svete ešte existujú HERCI. Áno, herci s veľkým H. Karel Vojtišek, ktorý napriek svojmu útlemu veku (má iba 19 rokov) hrá s takým citom a profesionalitou, že sa musíme priznať: herci sa nie “robia“, ale “rodia“. S Ondrejom Vetchým hrajú taký tandem, na ktorý sme si mohli zvyknúť Jack Lemmon a Walter Matthau. Vetchý a Vojtišek nám predvedú dokonalý príbeh o priateľstve, ktoré nezmení ani to, keď sa objaví žena, do ktorej sa obidvaja zamilujú.

Vojnový film, ako Tmavomodrý svet potrebuje okrem kvalitnej režisérskej taktovky aj priestorom nabitú kameru a gradujúcu, dej dotvárajúcu hudbu. O to prvé sa postaral špičkový kameraman Vladimír Smutný a hudobný soundtrack si zobral na starosť skladateľ Ondrej Soukup. Obidvaja odviedli vysoko profesionálnu a umelecky hodnotnú prácu. Ich snahu dotvára jedno z najkrajších blues skladateľa Jaroslava Ježka, po ktorom je aj film pomenovaný. Kamera a hudba je dôležitá, ale Tmavomodrý svet by nebol tým, čím je bez vyvážených hereckých výkonov. Úlohy múdreho a rozvážneho českého patriota F. Slámu sa zhostil vynikajúci O. Vetchý. Už po niekoľkých minútach filmu bolo jasne vidieť, že mu bola úloha sympatického pilota Slámu písaná presne na telo. Prekvapením, a to veľmi príjemným, bola herecká kreácia Slámovho filmového priateľa, mladého a nedočkavého K. Vojtiška v podaní Kryštofa Hádka. Ich filmový vzťah je po hereckej stránke dokonalý a je radosť sledovať všetky fázy, ktorým prechádza. Nezabudnuteľný je aj trochu potlačený Oldřich Kaiser a svojim spôsobom krásna Tara Fitzgerald v úlohe zbližujúceho a nakoniec rozdeľujúceho, pre vojnový epos o láske a hrdinstve tak dôležitého ženského elementu - Susan.

Tmavomodrý svet nie je natočený pre to, aby prezentoval výdobytky modernej techniky. Slámov tím letcov sa riedi každým dňom, a mne ako divákovi to vôbec nepripadalo smutne, skôr som si myslela, že život je už len raz taký: potrebujeme hrdinov, a hrdinom sa stane človek väčšinou až vtedy, keď ho zabijú.

Eva Fábiánová

V Budapešti skončil regionálny summit zástupcov orgánov pre prevenciu katastrof

16. októbra

Podpísaním spoločného vyhlásenia o zefektívnení vzájomnej spolupráce v oblasti prevencie katastrôf skončilo sa dnes v Budapešti dvojdňové rokovanie predstaviteľov príslušných orgánov krajín Visegrádskej štvorky, vrátane Slovenska. Na prvej regionálnej konferencii svojho druhu sa ako pozorovatelia zúčastnili aj zástupcovia Rakúska a Slovinska. Účastníci si v maďarskej metropole vymenili názory na štruktúru preventívnych systémov v jednotlivých krajinách, realizáciu obsahu dvojstranných dokumentov v praxi a na ďalšie možnosti spolupráce v predmetnej oblasti. Za účasti experta Európskej únie však rokovali aj o príprave na vstup do tohto spoločenstva krajín, dôsledkoch teroristických útokov z 11. septembra pre orgány civilnej ochrany a o výmene informácií súvisiacich s priemyselnými nehodami.

V Maďarsku sú predbežne všetky testy na antrax negatívne

16. októbra

Maďarskí špecialisti mali iba v priebehu dnešného dňa do činenia so 14 rôznymi druhmi práškovitých látok a 34 ampulkami liekov, ktoré v atmosfére obáv z bioteroristického útoku vyvolávajú v krajine paniku. Testy všetkých týchto látok, ako aj rôznych skúmaných predmetov priniesli negatívne výsledky. V popoludňajších hodinách zasahovali príslušníci špecializovanej jednotky v štyroch budapeštianskych lokalitách, odkiaľ hlásili výskyt podozrivých látok. Jednou z nich bol závod Tungsramu v Újpeste, kde obavy vzbudila zásielka veľkosti knihy z Dubaja. Po röntgenovom presvietení sa ukázalo, že obsahuje biely prášok, skúmanie v tomto prípade ešte pokračuje. Aj obavy občanov obce Dunasziget v maďarsko-slovenskom prihraničí z bielej kryštalickej látky, ktorá sa ráno objavila na takmer dvoch kilometroch štvorcových územia v katastri dediny, sa ukázali ako neopodstatnené. Chemická analýza totiž ukázala, že ide o akýsi konzervačný prípravok neznámeho pôvodu bez toxického obsahu. Maďarské orgány vstúpili v tejto súvislosti aj do kontaktu so slovenskými partnermi, od ktorých sa im dostalo ubezpečenia, že v slovenskom pohraničí nedošlo k žiadnej poruche, v dôsledku ktorej sa mohla uvedená látka dostať do ovzdušia.

Maďarsko-maďarský dialóg bude pokračovať 25. októbra

16. októbra

Posúdenie situácie po schválení Zákona o Maďaroch v susedných štátoch bude hlavnou témou dvojdňového rokovania Maďarskej stálej konferencie (MÁÉRT), ktoré otvoria 25. októbra v Budapešti. Predstavitelia maďarskej vlády budú pri tejto príležitosti informovať zástupcov krajanských spoločenstiev o výkonných predpisoch k spomínanej legislatívnej norme. Súčasne by Maďari spoza hraníc mali na tomto fóre prezentovať vlastné predstavy o pôsobení krajanských organizácií, v právomoci ktorých bude potvrdzovať príslušnosť k maďarskej menšine. Aj na 4. zasadaní Maďarskej stálej konferencie, ktorá je konzultačným fórom Maďarov spoza hraníc, sa očakáva účasť zástupcov maďarských komunít z rôznych krajín, vrátane SR, ako aj vládnych činiteľov a predstaviteľov parlamentných strán Maďarskej republiky. Zákon o Maďaroch v susedných štátoch umožní s platnosťou od 1. januára 2002 úľavy a zvýhodnenia pre osoby, ktoré nemajú maďarské občianstvo, ale sa hlásia k maďarskej národnosti a disponujú trvalým pobytom v SR, ako aj Chorvátsku, Juhoslovanskej zväzovej republike, Rumunsku, Slovinsku a na Ukrajine. Maďarská stála konferencia - po prvých maďarsko-maďarských summitoch z roku 1996 - vyzvala v novembri 1999 budapeštiansky vládny kabinet, aby preskúmal možnosť vypracovania právnej normy, ktorá by upravila právne postavenie krajanov na území Maďarskej republiky. Koncepciu zákona vláda MR dokončila v júni 2000. Svetový zväz Maďarov prišiel medzičasom s návrhom, aby krajania dostali tzv. zahraničné občianstvo, ktoré by im zaručovalo cestovný pas MR a neobmedzené pracovné príležitosti na území Maďarska. V decembri 2000 koncepciu akceptoval MÁÉRT, ktorý súčasne potvrdil okruh zvýhodnených osôb. Začiatkom roka 2001 sa do textu návrhu dostali aj pripomienky MÁÉRT, v marci dokument schválila maďarská vláda a následne ho predložila do parlamentu, kde sa v apríli začala všeobecná rozprava o tejto legislatívnej norme. Po konzultáciách parlamentných strán nakoniec 19. júna hlasovala proti prijatiu zákona, ktorý vyvolal isté obavy nielen na Slovensku, iba frakcia opozičného liberálneho Zväzu slobodných demokratov (SZDSZ).

Univerzita znižuje dôveryhodnosť vlády

17. 10. 2001

Podpredseda vlády Pál Csáky je nespokojný s tým, že vedenie Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre ignoruje odporúčanie vlády zriadiť na univerzite fakultu pre prípravu pedagógov s vyučovacím jazykom maďarským. Csáky o tom včera informoval ministra školstva Milana Ftáčnika. Univerzita tým podľa Csákyho znižuje dôveryhodnosť slovenskej vlády doma i v zahraničí. Tento prístup kritizoval už aj Európsky parlament a podobná formulácia sa dá očakávať aj v hodnotení Slovenska Európskou komisiou. Csáky poslal Ftáčnikovi aj 150-stránkový materiál skupiny odborníkov, ktorý obsahuje návrh akreditačného materiálu na zriadenie spomínanej fakulty, a od rezortu školstva žiada, aby k nemu zaujal stanovisko. Csáky bude iniciovať aj rokovanie odborníkov na úrovni ministerstva školstva a nitrianskej Univerzity Konštantína Filozofa o zriadení fakulty.

Veľká prezentácia kníh vydavateľstva Kalligram

16. 10. 2001

Vydavateľstvo Kalligram v spolupráci s Poľským inštitútom, Kultúrnym inštitútom Maďarskej republiky a British Council pripravilo prezentáciu kníh, ktorá bude zajtra o 17.00 h v Zichyho paláci. Knihy edície Majstri vied - Robert A. Weinberg: Jediná odrodilá bunka v preklade Zdeny Bartošovej a Evy Farkašovej, William H. Calvin: Ako myslí mozog v preklade Jána Habdáka a Susan A. Greenfieldová: Ľudský mozog v preklade Imricha Brežného predstaví Zdeněk Urban. Ivan Kamenec uvedie ďalšie publikácie tejto edície - Ján Uher: Zo zákulisia rehabilitácií a Jenő Szücs: Tri historické regióny v preklade Juliany Szolnokiovej. Knihu René Bilíka No a čo? z edície Domino predstaví Juraj Hrabko. Jozef Marušiak uvedie knihu Józefa Tischnera: Medzi slobodou a porobou, kým ďalšie tituly z edície Filozofia do vrecka predstaví Tomáš Čaňa a Zuzana Kusá knihu Ondreja Mészárosza Závan transcendencie. A nakoniec knihy edície Váhy - Zora Prušková: Rudolf Sloboda a Tomáš Horváth: Dušan Mitana predstaví Jozef Bžoch.

Maďarskí pohraničníci zadržali hľadaného zlodeja, ktorý sa vracal zo Slovenska

15. októbra

Maďarskí pohraničníci zadržali v katastri obce Bánréve, neďaleko štátnej hranice so Slovenskom, istého zlodeja umeleckých pamiatok, ktorý pochádza z Maďarska a žije v Nemecku. Muž minulý týždeň na odcudzenom vozidle typu BMW prešiel cez maďarsko-slovenský cestný hraničný priechod v Bánréve, aby následne vozidlo ukryl na slovenskej strane a niekoľko dní sa pohyboval v okolí hraničnej čiary. László B. R. ohrozil pri štvrtkovej "akcii", ku ktorej sa odhodlal po tom, čo colníci zistili, že figuruje medzi osobami hľadanými políciou, životy pohraničníkov a colníkov oboch krajín. Zadržaný sa pokúšal vysvetliť svoj ilegálny prechod hraničnej čiary tvrdením, že je maďarským občanom, ktorý zablúdil. Pohraničníci ho však v nedeľu večer okamžite identifikovali a odovzdali polícii, informovali dnes oficiálne zdroje v Miškovci.

Podozrivé zásielky už aj na Slovensku

15. októbra

Na Slovensku boli zadržané štyri podozrivé zásielky, ktoré boli zaslané na bakteriologickú expertízu. V jednom prípade bol výsledok negatívny, ostatné budú známe zajtra. MV SR vyzvalo občanov, aby sa v prípade podozrivých zásielok okamžite obrátili na políciu. Jedna zásielka obsahovala kryštalickú látku a smerovala do Trnavy. Konečnou stanicou druhej mala byť Nitra a obsahovala biely prášok. Ďalšie dve boli zadržané na pošte v okrese Piešťany. Minister I. Šimko vyhlásil, že napriek podozrivým zásielkam nemá MV SR, ani spravodajské služby poznatky, že by Slovensku hrozil biologický útok. Úrad CO a Slovenská pošta však už prijali potrebné bezpečnostné opatrenia.

x x x

Tiež Slováci začínajú mať obavy z biologických zbraní v rukách teroristov. Minister vnútra I.Šimko povedal, že odborníci na smrtonosné baktérie na špecializovanom pracovisku v Banskej Bystrici včera preverovali štyri zásielky s neznámymi látkami. Napriek všeobecne známym chronickým ťažkostiam slovenského zdravotníctva šéf rezortu R.Kováč ubezpečil, že v prípade útoku antraxom Slováci nemajú dôvod na obavy, pretože antibiotík je dostatok v lekárňach, skladoch civilnej ochrany a v ďalších zásobárňach.

Východniari majú politickú stranu

16. 10. 2001

Na regionálnu politickú stranu Košického a Prešovského kraja sa transformovala na mimoriadnom zjazde Podduklianska demokratická hromada. Strana bude po registrácii nových stanov na ministerstve vnútra používať názov Regionálna demokratická hromada Východ. Rozhodli o tom delegáti zjazdu počas víkendového rokovania v Prešove.

Székely: Maďarsko sa v kauze SVDGN nemieni opätovne obrátiť na MSD v Haagu

12. októbra

Maďarská republika sa v spore o Sústavu vodných diel na Dunaji nemieni opätovne obrátiť na Medzinárodný súdny dvor (MSD) v Haagu, kým sa podarí udržať terajšie smerovanie rokovaní so slovenskou stranou. Na tlačovej konferencii v Budapešti to dnes vyhlásil splnomocnenec maďarského vládneho kabinetu pre dunajskú problematiku László Székely. Podľa jeho slov sa pri rokovaniach podarilo dosiahnuť viacero výsledkov. Slovenská strana uznala, že nemá právnu možnosť vynútiť si výstavbu VD Nagymaros a eviduje to ako prekonanú požiadavku. Principiálne Slováci akceptovali aj to, že Maďarsku by pri Čuňove mali odovzdať viac vody v záujme zlepšenia prírodných pomerov na Malom Žitnom ostrove. Diskusia prebieha teraz o miere zvýšenia prietoku a o čase jej plnenia. Maďarská strana by chcela dosiahnuť, aby sa tak stalo čo najskôr, poznamenal vládny splnomocnenec. Podľa názoru jeho blízkeho spolupracovníka Gábora Bartusa je smerovanie slovensko-maďarských rokovaní o realizácii verdiktu MSD v Haagu v predmetnom spore správne, ale s ich rýchlosťou nemôže vládnuť spokojnosť. Na expertnej úrovni budú obe krajiny koncom októbra pokračovať v rokovaniach. Maďarská strana akceptovala konzultácie na odbornej úrovni, ktoré navrhli slovenskí partneri, uviedol Gábor Bartus. Podľa jeho slov sa jedna z pracovných skupín bude zaoberať ekologickými a energetickými otázkami, problematikou splavnosti a riečneho hospodárstva, kým druhá právnymi aspektmi. Členovia oboch grémií by sa najskôr mali dohodnúť na predmete rokovaní, cieľom ktorých bude príprava návrhu medzivládnej dohody - možného základu uzavretia sporu pre obe strany prijateľným spôsobom.

Cez zrekonštruovaný štúrovský most počas víkendu prúdili davy ľudí

15.10.2001

Po zrekonštruovanom štúrovskom moste Mária Valéria prúdili počas víkendu davy ľudí. Otvorenie mosta, ktorý sprístupnili verejnosti vo štvrtok, oslavovali dodnes desiatky tisíc obyvateľov Štúrova a maďarského Ostrihomu. Zástupca primátora Štúrova László Fekete uviedol, že na novom hraničnom priechode na slovenskej strane mosta vybavovali peších priebežne, vozidlá čakali asi pol hodinu. Ako však zdôraznil, bolo to menej, ako keď museli čakať na prevoz kompou. Tá premávala v hodinových intervaloch. Podľa slov viceprimátora prekročilo štátne hranice na tomto moste po jeho otvorení za necelé štyri hodiny 30 tisíc chodcov. Pre návštevníkov Štúrova a Ostrihomu pripravili organizátori osláv otvorenia mosta množstvo kultúrnych, spoločenských a športových podujatí na oboch brehoch Dunaja. Medzi významnejšie udalosti patrila letecká prehliadka majstra Európy v leteckej akrobacii Zoltána Veresa z Maďarska, koncert skupiny Ghymes, prezentácia slovenskej a maďarskej kuchyne, Medzinárodný beh Mosta Márie Valérie a vystúpenia folklórnych súborov regiónu v pivnom stane. Mesto Štúrovo vyčlenilo na oslavy 800 tisíc korún.

Maďarské médiá venujú odovzdaniu Mostu Márie Valérie mimoriadnu pozornosť

12. októbra

Všetky mienkotvorné budapeštianske denníky venujú dnes mimoriadnu pozornosť štvrtkovému slávnostnému odovzdaniu obnoveného Mostu Márie Valérie medzi Štúrovom a Ostrihomom, na ktorom sa popri premiéroch oboch krajín, Mikulášovi Dzurindovi a Viktorovi Orbánovi, zúčastnil aj komisár EÚ pre jej rozšírenie Günter Verheugen. Už v priebehu štvrtka informovala o dianí v oboch prihraničných miestach podrobne maďarská agentúra MTI, ako aj všetky elektronické verejnoprávne i komerčné médiá krajiny. Liberálny denník Magyar Hírlap prináša dnes pod titulkom Most Márie Valérie súhrnný materiál z otvorenia. Pripomína medziiným slová predsedu vlády SR Mikuláša Dzurindu, že most je symbolom nových vzťahov medzi oboma krajinami a ich občanmi, ktorý v nasledujúcich rokoch skutočne i obrazne spojí oba národy. Parafrázuje aj myšlienky maďarského premiéra Viktora Orbána, podľa slov ktorého je spoločným úspechom oboch národov, že sa most podarilo vybudovať za 11 mesiacov, čo dokazuje, že nádej a viera sú vždy silnejšie ako beznádej a zmierenie sa s osudom. “Maďarsko a Slovensko sú príkladom, ako možno pokojne pracovať spolupracujúc vedľa seba,” cituje Magyar Hírlap slová Güntera Verheugena, ktorý netajil, že verí v plnoprávne členstvo oboch krajín v Európskej únii v roku 2004. Európa je pripravená prijať Maďarsko a Slovensko a obe krajiny sa pripravili na vstup do EÚ, poznamenal hosť z Bruselu. Denník, ktorý podobne ako ďalšie periodika ilustruje štvrtkovú atmosféru v slovensko-maďarskom prihraničí aj fotografiou z otvorenia, zdôrazňuje ovácie prítomných, ktoré opakovane prerušovali vystúpenia rečníkov i prestrihnutie pásky uprostred mostu. Aj Magyar Nemzet vyzdvihuje slová komisára EÚ o možnom členstve oboch krajín v EÚ v roku 2004 a prináša takisto pôvodnú fotografiu zo slávnostného ceremoniálu. V materiáli pod titulkom Most spája dva národy denník informuje, že niekoľko minút po odovzdaní objektu do prevádzky si most vyskúšalo niekoľko stovák občanov Ostrihomu i Štúrova. Magyar Nemzet vyzdvihuje z prejavu slovenského premiéra slová o tom, že niekdajšie trosky mostu boli odrazom niekdajších slovensko-maďarských vzťahov, kým obnovený most je symbolom pevných bilaterálnych vzťahov opierajúcich sa o nové základy. Súčasne pripomína vďaku Viktora Orbána za pomoc členských krajín EÚ, bez ktorej by obnova hraničného priechodu bola bývala ťažšia a zdĺhavejšia. Podľa slov primátora Štúrova Jána Oravca pre Magyar Nemzet občania prihraničného slovenského mesta očakávajú od obnovy mostu hospodársky rozmach a mienia zintenzívniť aj kultúrne kontakty s Ostrihomom. Medzi spoločnými plánmi figuruje podľa rovnakého zdroja zriadenie centra cestovného ruchu a nového priemyselného parku. Primátor Ostrihomu Tamás Meggyes vidí možnosti na zmiernenie problémov v oblasti zamestnanosti na druhom brehu Dunaja, veď v jeho meste mnoho hospodárskych subjektov bojuje s nedostatkom pracovných síl. Značnú pomoc pre Štúrovčanov môže znamenať aj ostrihomská nemocnica. O “európskej slávnosti” v Štúrove a Ostrihome informuje v materiáli zo slávnostného otvorenia mostu najčítanejší maďarský denník Népszabadság. Aj toto periodikum ilustruje atmosféru slávnostného ceremoniálu a prináša aj informáciu, že napríklad prechádzka z prístavu na radnicu v Štúrove trvala namiesto plánovaných asi piatich minút pol hodiny, pretože takmer každý z nadšenej masy tisícok prítomných občanov si chcel podať ruku s politikmi. V Népszabadságu podobne ako v ostatných mienkotvorných denníkoch nechýbajú fragmenty vystúpení premiérov oboch krajín, ako aj Güntera Verheugena. Pod názvom Most Márie Valérie odovzdali do prevádzky prináša aj denník Népszava podrobný súhrnný materiál o štvrtkovej slávnosti, ilustrovaný momentkou z jej dejiska.

Európske stredisko pre práva Rómov žaluje Slovensko v Štrasburgu

12. októbra

Európske stredisko pre práva Rómov (ERRC) so sídlom v Budapešti sa obrátilo na Európsky súd pre ľudské práva (ESĽP) v Štrasburgu tvrdiac, že príslušné orgány SR nezabezpečili adekvátny trestný postih vinníka za smrť slovenského Róma Ľubomíra Šarišského v roku 1999. V žalobe ERRC, ktorá nasledovala po využití domácich opravných prostriedkov, sa hovorí o zabití, mučení a potupujúcom prístupe, ako aj diskriminácii v tomto prípade. Dvadsaťjedenročného Ľubomíra Šarišského predviedla popradská polícia v auguste 1999 pre podozrenie z krádeže horského bicykla. Počas výsluchu, ktorý sa dobrovoľne podujal uskutočniť policajt mimo služby, zadržaného postrelili do brucha, čo napriek prevozu do nemocnice viedlo k jeho úmrtiu, pripomína sa v informácií Rómskeho tlačového strediska v Budapešti. Za neadekvátne použitie zbrane odsúdili slovenské orgány policajta, ktorý robil výsluch, iba na rok odňatia slobody podmienečne. Podľa rovnakého zdroja policajt tvrdil, že ho Šarišský napadol a že sa pri potýčke sám postrelil, a to aj napriek tomu, že sa jeho odtlačky na zbrani vôbec nenašli. To isté platí aj o odtlačkoch policajta, ktoré však orgány kontrolovali až po 16-hodinovom váhaní. Pri pitve sa našli na tele zosnulého stopy po úderoch a ďalšie šetrenie dokázalo, že obeť nemohla mať zbraň v rukách. Slovensko bolo v súvislosti s prechmatmi polície terčom kritiky viacerých medzinárodných organizácií pre ľudské práva, napríklad Komisie OSN proti mučeniu (CAT) i Európskej komisie proti rasizmu a intolerancii (ECRI), konštatuje sa v informácii Rómskeho tlačového strediska v Budapešti.

Oznamy

Laptapir

Oplatí sa nás predplatiť

PredplLuNo15-01

Máj 2025
Po Ut St Št Pi So Ne
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Redakcia | Kontakt

Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432

Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199

Facebook

 

Nájdite nás

Majiteľ

CSS logo

Vydavateľ

SlovakUm-01

Sponzor

Urad

luno.hu

 OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny
Portál Slovákov v Maďarsku
Az Országos Szlovák Önkormányzat által alapított lap
Ľudové noviny –
týždenník Slovákov v Maďarsku
(ISSN 0456-829X)
Főszerkesztő neve: Fábián Éva

Redakcia Ľudových novín

E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Adresa/Cím: 1135 Budapest,
Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa:
1558 Budapest, Pf. 199
Telefón: (+36 1) 878 1431
Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432
Vydavateľ/Kiadó: SlovakUm Nonprofit Közhasznú Kft.
Copyright © 2025 luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny. Všetky práva vyhradené.