A+ A A-

Ľudové noviny č. 46 / 2005

Ľudové noviny č. 46 / 2005

 

Békešská Čaba - Rozlúčka slovenských diplomatov

Pri príležitosti blížiaceho sa ukončenia svojej misie usporiadali generálny konzul Slovenskej republiky v Békešskej Čabe Štefan Daňo a konzul SR Ladislav Tischler s manželkou Ľubicou 4. novembra v Dome slovenskej kultúry rozlúčkovú slávnosť. V mene tunajších Slovákov lúčiacich sa diplomatov, predsedu Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) Jána Fuzika a všetkých prítomných pozdravil predseda Čabianskej organizácie Slovákov Michal Lásik. - Kronika Békešskej Čaby a Békešskej župy zo začiatku 21. storočia ako mimoriadne významnú udalosť uvádza otvorenie Generálneho konzulátu Slovenskej republiky v meste. Obrazne môžeme povedať, že sa k nám prisťahoval kúsok našej starej vlasti. Otvorenie Generálneho konzulátu má z hľadiska nasej slovenskej národnosti neoceniteľný význam, - povedal M. Lásik. - Svojou politickou váhou ste nám pomáhali pri budovaní našej školskej a kultúrnej autonómie, pri nadväzovaní kontaktov s materským národom, priblížili ste nám kultúru a hodnoty slovenského národa, pomáhali ste nám šíriť naše dobré meno na Slovensku a vynaložili ste nemalé úsilie v záujme oživenia hospodárskych vzťahov medzi našimi štátmi a regiónmi, neraz ste nám získali nemalú finančnú podporu. V pánovi generálnom konzulovi, pánovi konzulovi a pani Ľube sme získali dobrých priateľov a dúfajme, že toto priateľstvo bude dlho pretrvávať a nebude ukončené odchodom jednej, alebo druhej osoby, - povedal M. Lásik. Potom sa ujal slova generálny konzul SR Š. Daňo. Keď som sa pripravoval na dnešné milé stretnutie, pustil som si videopásku z otváracieho ceremoniálu generálneho konzulátu. Vtedy som si uvedomil, ako ten čas veľmi rýchlo plynie. S kolektívom generálneho konzulátu sme vám priblížili vašu pôvodnú domovinu, materskú krajinu, Slovenskú republiku. Priblížili sme vám to, čo vás cez generácie viazalo a viaže k našej krajine, povedal Š. Daňo na konci svojho slávnostného prejavu poďakoval každému za úspešnú a činorodú spoluprácu. Zvlášť poďakoval za plodnú spoluprácu predsedovi CSS Jánovi Fuzikovi.

Konzul Ladislav Tischler sa vo svojom príhovore už pozeral do budúcnosti. Vráti sa naspäť do Bratislavy, kde bude pracovať na ministerstve zahraničných vecí a naďalej sa bude zaoberať maďarsko-slovenskými vzťahmi. - Myslím si, že za tie štyri roky sme tu získali toľko priateľov, že je to niečo krásne. Pamätám sa na prvý deň, keď som prišiel na otvorenie konzulátu. Poznal som len Annu Ištvánovú, ale odvtedy sa rad mojich priateľov rozrástol. Myslím si, že sa máme lúčiť s tým, že naďalej budeme vyhľadávať ďalšie možnosti, aby sme boli spolu, - povedal L. Tischler.

V mene CSS sa prvej diplomatickej misii v Békešskej Čabe poďakoval za úspešnú spoluprácu predseda J. Fuzik. - Očakávali sme od vás, že pomôžete našim Slovákom od Segedína až po Nové Mesto pod Šiatrom. Ja si myslím, že sme sa nesklamali. J. Fuzik poďakoval diplomatom za úprimný záujem o náš život, za finančnú pomoc pri rekonštrukcii sarvašskej školy a za to, že boli medzi nami. Ako povedal, dúfa, že diplomati odchádzajú z Békešskej Čaby s dobrými pocitmi a peknými zážitkami. Po ňom prevzali slovo predstavitelia Slovákov v Békešskej župe, ktorí taktiež poďakovali za úspešnú spoluprácu. Zvlášť sa obom diplomatom poďakovala primátorka Slovenského Komlóša Irena Divičanová Szencziová, pričom vyzdvihla ich zásluhy na rozbehnutí rekonštrukcie tamojšej slovenskej školy.

Rozlúčka s generálnym konzulom a konzulom SR skončila priateľskými rozhovormi pri prestretých stoloch.

(aszm)

Kultúra Slovákov žijúcich v zahraničí - súčasť národného kultúrneho dedičstva

Svetové združenie Slovákov v zahraničí (SZSZ) v spolupráci s Generálnym sekretariátom pre zahraničných Slovákov Úradu vlády Slovenskej republiky usporiadalo v dňoch 26. a 27. októbra v Bratislave tematickú konferenciu k problematike uchovania a rozvíjania kultúry Slovákov mimo územia SR. Organizátori na rokovanie pozvali predstaviteľov slovenského zahraničia, slovenské inštitúcie so vzťahom k danej problematike z oblasti štátnej i verejnej správy, kultúry, školstva, vedy, výskumu a záujmovej sféry.

Prítomných na konferencii privítal prvý podpredseda SZSZ Peter Lipták. Zvlášť pozdravil predsedu SZSZ Dušana Klimu z Nemecka, splnomocnenkyňu vlády SR pre zahraničných Slovákov Vilmu Prívarovú a poslanca NR SR, predsedu Komisie NR SR pre Slovákov žijúcich v zahraničí Dušana Čaploviča. Záujem zo strany slovenského zahraničia bol veľký (60 účastníkov), na danú tematiku prihlásili 35 referátov. Na konferenciu zavítal vedúci Kancelárie prezidenta SR, profesor Milan Čič, poslanec Výboru NR SR pre ľudské práva, národnosti a postavenie žien Stanislav Škoda a pracovník Odboru kultúrnych stykov ministerstva zahraničných vecí Martin Juhás. Z poverenia ministra kultúry bol prítomný riaditeľ Odboru literatúry a knižnej kultúry Ján Bábik, ktorý bol počas dvojdňovej konferencie najčastejšie osloveným hosťom zo strany slovenského zahraničia, veď grantový systém MK SR nieže by pomáhal Slovákom v zahraničí, skôr im robí problémy, veď ide o zdĺhavú procedúru a neistú podporu.

P. Lipták zdôraznil: „Výkonný výbor SZSZ považuje túto konferenciu za určitý historický predel a prvý pokus po vzniku samostatnej SR zaoberať sa touto problematikou na tejto úrovni a v takomto širokom komplexe.“ Účastníci konferencie hľadali odpovede na niekoľko základných otázok:

- Ako definovať pojmy „slovenská kultúra v zahraničí“ a „kultúra Slovákov v zahraničí“? Sú tieto pojmy identické?

- Kultúra Slovákov v zahraničí a doma (na Slovensku) má spoločné korene? V čom spočíva podstata tohto fenoménu v súčasnosti?

- Ako je možné kultúru Slovákov v zahraničí kategorizovať, členiť podľa obsahu a miesta jej vzniku a pretrvávania?

- Ovplyvňujú sa vzájomne tieto „dve kultúry“, existujú akési duchovné aj reálne „mosty“ medzi slovenskou kultúrou domácou a zahraničnou?

- Aké sú základné prostriedky a metódy vitalizácie a revitalizácie kultúry „Slovákov v zahraničí“?

Účastníci konferencie rokovali v troch blokoch o uchovávaní kultúrneho dedičstva Slovákov žijúcich v zahraničí, o písanom slove, jazyku a výtvarnom umení, o dramatickom umení, hudbe a folklóre.

Hlavný úvodný referát predniesol člen Generálnej rady SZSZ Ondrej Štefanko, ktorý zdôraznil, že je dôležité zmapovať nároky na poli kultúry a reálne možnosti aj uskutočniť. Slovenské zahraničie by nemal odradiť nezáujem zo strany SR a taktiež by nemal prekážať v práci nedostatok finančných prostriedkov.

Predseda Celoštátnej slovenskej samosprávy Ján Fuzik prítomných oboznámil s kultúrou Slovákov v Maďarsku a zdôraznil závažnosť inštitúcií CSS, ktorým pripadá za úlohu zastrešiť pole kultúry.

O súčasnom stave hovoril a návrh programu kultúrnych vzťahov medzi SR a Slovákmi žijúcimi v zahraničí predostrel Claude Baláž, radca Výkonného výboru SZSZ. Odvolával sa na Deklaráciu Národnej rady SR k Slovákom žijúcim v zahraničí z roku 1999, ktorá okrem iného hovorí, že „Slovensko a SR vždy považovali a považujú Slovákov v zahraničí za integrálnu národnú súčasť, ich život a dejiny za súčasť národných dejín a ich kultúru za súčasť národného kultúrneho dedičstva.“

Aktuálne i dlhodobé potreby a požiadavky Slovákov žijúcich v zahraničí, ktoré formulovali stále konferencie v rokoch 2002, 2003 a 2004, ostali však vo väčšine dodnes nenaplnené. Národná správa o kultúrnej politike SR z roku 2002 dva a pol miliónovú slovenskú diaspóru vo svete vôbec neuvádza. Vládny materiál Stratégia štátnej kultúrnej politiky a Akčný plán realizácie úvodnej fázy implementácie kultúrnej politiky z novembra 2004 ako jeden z cieľov stanovuje aj podporu Slovákov žijúcich v zahraničí, ale z implementácie už opäť chýbajú. C. Baláž ďalej navrhol, aby SZSZ, ktoré sa usiluje tlmočiť záujmy všetkých Slovákov žijúcich mimo územia SR, v spolupráci so zainteresovanými partnermi pripravilo Kultúrny program pre Slovákov v zahraničí, ktorý by koncepčne a dlhodobo smeroval k zachovaniu kultúrneho dedičstva slovenských menšín a komunít vo svete, ktoré tvorí jednu zo základných záruk pretrvania identity Slovákov v zahraničí.

Poslanec Výboru NR SR pre ľudské práva, národnosti a postavenie žien Stanislav Škoda účastníkov konferencie informoval o tom, že Zákon o Slovákoch žijúcich v zahraničí (474/2005), prijatý 23. septembra tohto roka nadobudne platnosť 1. januára 2006 a vtedy bude zriadený aj Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí so sídlom v Bratislave. V úrade sa sústredia kompetencie Úradu vlády SR (Generálny sekretariát pre zahraničných Slovákov), ministerstva kultúry (Dom zahraničných Slovákov a grantový systém) a Ministerstva zahraničných vecí SR (osvedčenia). Úrad je rozpočtovou organizáciou, ktorá je napojená na rozpočet Úradu vlády SR. Štátna podpora Slovákov žijúcich v zahraničí sa bude zameriavať aj na oblasť kultúry. Avšak o financovaní aktivít Slovákov žijúcich v zahraničí zákon sa zmieňuje len ako o možnosti (§ 6 ods. 1 zákona č. 474/2005 Z. z.).

Účastníci konferencie sformovali svoje požiadavky v spoločnom vyhlásení, ktoré prinášame v plnom rozsahu.

(kir-)

Závery konferencie

Základnou tézou úvah nad problémami uchovania a rozvoja slovenskej kultúry v zahraničí je, že „Slovensko a Slovenská republika vždy považovali a považujú Slovákov v zahraničí za integrálnu národnú súčasť, ich život a dejiny za súčasť slovenských národných dejín a ich kultúru za súčasť národného kultúrneho dedičstva“ (Deklarácia NR SR zo dňa 6. júla 1999). Na základe toho odporúčame a požadujeme:

- vypracovať a schváliť štátnu koncepciu uchovania kultúrneho dedičstva a pestovania kultúrnych hodnôt Slovákov v zahraničí vládou Slovenskej republiky;

- vytvárať odborné a finančné podmienky pre uchovávanie hmotného kultúrneho dedičstva (archívne dokumenty, knižničné fondy, umelecké diela, ľudové umenie a architektúru, historické pamiatky a iné);

- podporovať výskum kultúrneho dedičstva Slovákov žijúcich v zahraničí;

- poskytovať všestrannú pomoc a podporu kultúrnym strediskám, kultúrnym a vzdelávacím krajanským spolkom a organizáciám, knižniciam, archívom, múzeám, hudobným a folklórnym súborom, umeleckým dielňam a iným krajanským profesionálnym i amatérskym skupinám;

- podporiť vybudovanie Pamätníka slovenského vysťahovalectva v Bratislave;

- obnoviť tradíciu osláv štátneho sviatku sv. Cyrila a Metoda na Devíne za účasti Slovákov žijúcich v zahraničí;

- podporovať udržiavanie a obnovu kultúrnych, cirkevných, školských objektov a historických pamiatok v zahraničí, ktoré sa týkajú života a dejín zahraničných Slovákov;

- podporovať a posilňovať kultúrnu turistiku Slovákov žijúcich v zahraničí s cieľom obnovy a udržiavania spoločnej kultúrnej a národnej identity;

- zabezpečiť každoročné konanie Dní zahraničných Slovákov v Slovenskej republike a Stálej konferencie k otázkam vzájomných vzťahov a spolupráce „Slovenská republika a zahraniční Slováci“;

- podporovať zriaďovanie a činnosť Domov slovenskej kultúry a Slovenských kultúrno-informačných stredísk v zahraničí;

- podporovať všetky formy kultúrnej výmeny medzi Slovenskou republikou a Slovákmi žijúcimi v zahraničí;

- vytvárať podmienky pre uchovanie najdôležitejšej duchovnej súčasti nášho kultúrneho dedičstva a najvýraznejšieho znaku identity Slovákov žijúcich v zahraničí - slovenského jazyka, vrátane miestnych a sociálnych nárečí;

- podporovať edičnú činnosť v slovenskom jazyku a zabezpečiť distribúciu súčasnej slovenskej knižnej produkcie, vydávanej v zahraničí pre najvýznamnejšie slovenské knižnice;

- podporovať aktivity kultúrnych a cirkevných inštitúcií v slovenskom jazyku;

- zabezpečovať zasielanie slovenských kníh, periodík a ďalších tlačených materiálov, filmovej produkcie, zvukových a video materiálov v slovenskom jazyku pre krajanské spolky, školy a inštitúcie v zahraničí;

- podporovať šírenie a distribúciu krajanskej literárnej produkcie a krajanskej tlače v prostredí slovenských komunít v zahraničí a v Slovenskej republike;

- vybudovať v rámci Slovenského národného múzea „Múzeum zahraničných Slovákov“ a primerane ho finančne a personálne zabezpečiť;

- podporovať aktivity, ktoré smerujú do prostredia detí a mládeže, aby sa u nich vytvorilo a upevnilo slovenské povedomie a tak sa zabezpečila kontinuita existencie slovenských komunít v zahraničí;

- zabezpečiť (podľa vzoru vysielajúcich učiteľov) dlhodobé pôsobenie kultúrnych pracovníkov v krajanských komunitách;

- obnoviť kurzy pre choreografov krajanských folklórnych súborov;

- pozývať na regionálne aj celoslovenské prehliadky a festivaly súbory a skupiny Slovákov zo zahraničia;

- zabezpečiť bezproblémové sprístupnenie dokumentačných archívov slovenských vedeckých a kultúrnych inštitúcií v zahraničí;

- poskytovať finančné prostriedky určené na výskum v prostredí Slovákov v zahraničí formou vedeckých grantov aj inštitúciám na Slovensku.

Svetové združenie Slovákov v zahraničí je pripravené účinne spolupracovať pri realizácii navrhovaných odporúčaní a požiadaviek.

Pätnásť rokov v službách Slovače

O činnosti VÚSM v kocke

Pri príležitosti 15. výročia vzniku Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku vyšla pamätnica, ktorá zohľadňuje pôsobenie tejto vedeckej ustanovizne v uplynulom období (1990 - 2005). Publikácia, ktorú zostavili Anna Divičanová a Alžbeta Uhrinová a vydal VÚSM, je nielen príležitostným dokumentom, ale zároveň aj prehliadkou doterajších výsledkov aktivity Ústavu v rozmanitých oblastiach vedeckého výskumu.

V popredí pozornosti autorov jednotlivých príspevkov sú otázky materinského jazyka a etnickej kultúry a národnostného bytia Slovákov v Maďarsku. Na túto tému sa prihovárajú na stránkach publikácie, okrem už spomínaných zostavovateliek zborníka, etnograf Ondrej Krupa a ďalší pracovníci, resp. spolupracovníci VÚSM (Ján Gomboš, Ján Chlebnický, Mária Žiláková, Anna Ištvánová), ako aj odborníci zo Slovenska (Mária Homišinová, Jaroslav Čukan, Karol Wlachovský, Eva Krekovičová a ďalší). Do tohto okruhu patria aj štúdie o cirkevnom živote (P. Kováč) a vydavateľskej činnosti (Anna Kováčová: Storočný peštiansky kalendár). V osobitnej kapitole sa prezentuje výber z príspevkov, ktoré odzneli na rôznych miestach krajiny v sérii prednášok Z pohľadu vedy.

Súčasťou publikácie je obsiahla zbierka dokumentov: od zakladacej listiny cez zápisnice zo zasadaní Vedeckej rady VÚSM až po ohlasy v tlači a fotografickú prílohu. Tieto a ďalšie materiály zborníka všestranným spôsobom informujú odbornú i laickú čitateľskú verejnosť o súčasnom stave bádateľskej činnosti slovenskej menšiny v Maďarsku.

Túto činnosť, prebiehajúcu na pôde VÚSM, obrazne vyzdvihol v doslove predseda CSS Ján Fuzik: „...máme svoj svet,... plný otáznikov našej minulosti, ale aj súčasných problémov súvisiacich s používaním jazyka, prežívaním identity, o záhadách nášho národnostného pretrvania v budúcnosti ani nehovoriac. Veríme však..., že máme k týmto tajomstvám už aj vlastný kľúč: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku.”

(kni)

Posledné tohoročné zasadnutie Mediálneho podvýboru CSS

Podvýbor pre masmédiá a vydavateľskú činnosť Kultúrneho výboru Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) sa 3. novembra zišiel na svojom poslednom tohoročnom zasadnutí. Členov a podpredsedníčku CSS Etelku Rybovú privítal predseda podvýboru Gregor Papuček, ktorý po schválení programu rokovania odovzdal slovo pani podpredsedníčke. E. Rybová informovala prítomných o postupe vedenia CSS vo veci nevhodného vysielacieho času reprízy slovenskej relácie Maďarskej televízie (MTV). Reprízu Domoviny totiž nedávno opäť preložili zo soboty na stredu popoludnie, dokonca v posledných týždňoch, keďže sa na m2 vysiela priamy prenos z parlamentu, bola posunutá na nočný vysielací čas... V záujme vysvetlenia situácie, ako to aj predseda CSS Ján Fuzik sľúbil na predošlom zasadnutí podvýboru, sa samospráva obrátila s oficiálnym listom na predsedu MTV Zoltána Rudiho. Pani podpredsedníčka informovala členov podvýboru o odpovedi, ktorú im poslal podpredseda MTV zodpovedný za programy dr. András Simon. Vysvitá z nej, že vedenie televízie odmieta všetky kritické postrehy CSS ohľadom preradenia vysielacieho času repríz národnostných relácií. Podľa podpredsedu verejnoprávna inštitúcia spĺňa všetky svoje úlohy, ktoré vyplývajú z mediálneho zákona a ani čiastočne ho neporušuje. „Myšlienky uvedené v liste sa neoplatí komentovať...“ - takto sa jednohlasne zmienili všetci členovia podvýboru.

Po nepríjemnej správe účastníci rokovania prešli k hodnoteniu tohoročnej činnosti podvýboru, ktorý pokladá za svoj najväčší úspech, že sa mu podarilo počas celého roka udržiavať živý kontakt s jednotlivými slovenskými masovokomunikačnými dielňami. Žiaľ, pre vydavateľskú činnosť nebol tento rok priaznivý. Na podané dva väčšie projekty - vydanie zbierky detských básní a CD-platne zhudobnených básničiek pre deti - verejná nadácia Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku neudelila žiadnu podporu. Tento fakt však nikoho neodradil, ba v pracovnom pláne podvýboru na rok 2006 naďalej figurujú vydavateľské aktivity. Ako aj plány intenzívnej spolupráce so slovenskými médiami na ďalšie obdobie a jeden veľkolepý projekt - mediálna kampaň pred menšinovými voľbami, o potrebe ktorej sa jednohlasne vyjadrili všetci členovia podvýboru.

Na konci zasadnutia členka podvýboru a riaditeľka Slovenského osvetového centra CSS Katarína Királyová informovala prítomných o záveroch konferencie organizovanej Svetovým združením Slovákov v zahraničíGenerálnym sekretariátom pre zahraničných Slovákov Úradu vlády SR, ktorá sa konala koncom októbra v Bratislave pod názvom Kultúra Slovákov v zahraničí, súčasť národného kultúrneho a duchovného dedičstva. V nádeji, že zriadením Úradu pre zahraničných Slovákov začiatkom budúceho roka a rozbehnutím jeho činnosti dôjde k značným pozitívnym zmenám aj v oblasti mediálnej politiky našej materskej krajiny vo vzťahu k svojim krajanským komunitám, dokončil mediálny podvýbor CSS svoju tohoročnú činnosť.

(kk)

Slovenská samospráva XIII. obvodu Budapešti

V duchu budúcoročných menšinových volieb

Slovenská samospráva XIII. obvodu Budapešti organizovala 8. novembra 2005 v reprezentatívnom Sídle menšín tohtoročný verejný náčuv spojený s hudobno-literárnym pásmom. Zasadnutia sa zúčastnili podpredsedníčka Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) Etelka Rybová, podpredsedníčka Slovenskej samosprávy Budapešti Ildika Klauszová Fúziková, básnik Gregor Papuček, Slováci žijúci v XIII. obvode a členovia poslaneckých zborov obvodných slovenských samospráv hlavného mesta.

Verejný náčuv viedol podpredseda Slovenskej samosprávy XIII. obvodu Budapešti Juraj Bielik, ktorý vrúcnymi slovami pozdravil početných záujemcov. Zdôraznil, že iba zomknutím a spoločnými silami sa dá skvalitniť činnosť všetkých slovenských samospráv, a to v duchu menšinového zákona. Potom odovzdal slovo predsedníčke samosprávy Zuzane Hollósyovej, ktorá referovala o bohatej tohoročnej činnosti zboru, ale zmienila sa aj o budúcoročných menšinových voľbách.

Pani Hollósyová referovala o tom, že v XIII. obvode existuje 11 menšinových samospráv, ktoré si založili Okrúhly menšinový stôl, prostredníctvom ktorého môžu ešte efektívnejšie presadzovať svoje záujmy a dosahovať vytýčené ciele v záujme zachovávania identity pôvodu. Zdôraznila, že starosta, vicestarostovia, notár, ako aj členovia poslaneckého zboru XIII. obvodu majú príkladný a nasledovaniahodný prístup k národným a etnickým menšinám žijúcim v obvode. Čo je snáď najchvályhodnejšie, a, žiaľ, nie bežné v ostatných obvodoch hlavného mesta, že starosta obvodu Dr. János Tóth má s nimi permanentné osobné kontakty a zúčastňuje sa menšinových podujatí. Vedenie obvodu si uvedomilo ich dôležitosť, váži si ch pestrú činnosť a preto sa snažilo zabezpečiť im ideálne podmienky na fungovanie. V januári 2005 deväť menšinových samospráv dostalo reprezentatívnu budovu - Sídlo menšín. Dva menšinové zbory dostali priestory v inej časti obvodu. Členovia Okrúhleho menšinového stola spoločne presadzujú záujmy svojich voličov a organizujú školenia pre predsedov menšinových samospráv v zahraničí, vždy v inej materskej krajine tej-ktorej menšiny. V budúcom roku deväť menšinových samospráv zasadí pred terasou sídla deväť stromov a tým sa vytvorí symbolické stromoradie menšín.

Pani predsedníčka potom referovala o tohoročnej činnosti slovenskej samosprávy. Najskôr vyzdvihla príkladnú spoluprácu Slovenskej menšinovej samosprávy XIII. obvodu so Slovenskou samosprávou Budapešti, s ktorou majú podpísanú dohodu o vzájomnej spolupráci. V rámci tejto dohody finančne napomáhajú činnosť Budapeštianskeho slovenského speváckeho zboru Ozvena, vydávanie časopisu SSB Budapeštiansky Slovák, účasť občanov XIII. obvodu na Dni budapeštianskych Slovákov, na Slovenských Vianociach a na fašiangovom plese SSB. Obvodná samospráva každoročne bezplatne poskytne priestory Osvetového strediska Attilu Józsefa, kde v tomto roku v spolupráci s Ozvenou usporiadali III. Celoštátne stretnutie slovenských speváckych zborov. Na jar sa konal VII. ročník súťaže v prednese poézie a prózy pre deti a mládež v Mládežníckom dome XIII. obvodu Budapešti, ktorého sa zúčastnilo 40 záujemcov. Od slovenskej samosprávy II. a XIII. obvodu Budapešti dostali najlepší za odmenu účasť v desaťdňovom letnom tábore na Slovensku, dopravu im zabezpečila CSS. Občania obvodu prejavili veľký záujem aj o VII. Festival národností XIII. obvodu, vydarenú spoločnú akciu všetkých menšinových samospráv. V tomto roku Slovákov prezentovala skvelá Folklórna skupina Kýčera z Čierneho Balogu, ktorá so svojím viachlasným spevom a originálnymi tancami skutočne očarila početné publikum.

Čo sa im nepodarilo uskutočniť? Nuž slovenská samospráva si naplánovala v spolupráci s Výskumným ústavom Slovákov v Maďarsku mesačne raz organizovať vedecké prednášky o histórii Slovákov žijúcich v hlavnom meste. Sťahovanie sa do nového sídla a jeho zariaďovanie im zabralo veľa času, preto nemohli realizovať sériu vedeckých prednášok. Od januára budúceho roka by to však chceli vynahradiť. Zbor plánuje organizovať aj stretnutie s predsedami a poslancami slovenských menšinových samospráv hlavného mesta, na ktorom by prerokovali blížiace sa voľby menšinových samospráv. Členovia slovenskej samosprávy XIII. obvodu pokladajú za svoju prioritu nadväzovanie osobných kontaktov s občanmi slovenskej národnosti žijúcimi v obvode, ich informovanie a aktivizovanie vo voľbách. Záverom Z. Hollósyová požiadala prítomných, aby im aj v budúcnosti vychádzali v ústrety a napomáhali činnosť slovenskej samosprávy.

Podpredsedníčka CSS Etelka Rybová sa najskôr poďakovala za pozvanie a keďže býva v XIII. obvode, snažila sa zúčastňovať sa na všetkých podujatiach slovenskej samosprávy. Zmienila sa o tom, že 25. októbra parlament schválil novelu menšinového a volebného zákona, ktorá bude uverejnená v 141. čísle zborníka Magyar Közlöny. Každý občan dostane do mája 2006 informačný materiál a žiadosť o zaradenie do zoznamu voličov, ktorý treba od 1. júna do 15. júla doručiť vyplnenú k notárovi. Zoznam menšinových kandidátov bude možné zostaviť iba v tom prípade, ak minimum 30 občania navrhnú založenie menšinovej samosprávy. Kandidátov musí odporúčať niektorá slovenská občianska organizácia. K tomu, aby sa založila Slovenská samospráva Budapešti, je potrebné založiť 10 obvodných samospráv a to sa vzťahuje aj na župné menšinové samosprávy. Pani E. Rybová odporúčala budapeštianskym obvodom, aby z hľadiska viditeľnosti a mobilizovania slovenských občanov využili masmédiá, najmä obvodné káblové televízie.

Po verejnom náčuve nasledoval krátky kultúrny program, hudobno-literárne pásmo, v rámci ktorého odzneli zhudobnené básne slovenských autorov v Maďarsku - Juraja Dolnozemského, Imricha Fuhla, Alexandra Kormoša a Gregora Papučka - v prednese Kataríny Noszlopyovej. Verejné zasadnutie sa skončilo pohostením a priateľským posedením.

(fúziková)

Krajanský spevník

Slovenské pesničky krajanov z Poľska, tak ako ich spievajú na spišských dedinách, či už v Krompachoch, Novej Belej alebo v Kacvíne, zaznamenal farár Jozef Bednarčík a vydal Spolok Slovákov v Poľsku pod názvom Krajanský spevník. Publikácia obsahuje 126 piesní, dobre známych aj v jednotlivých regiónoch materskej krajiny. Autor a jeho spolupracovníci chceli týmto činom povzbudiť spolukrajanov k pestovaniu materinského jazyka v rodine a pri rôznych slávnostných i menej slávnostných príležitostiach.

Portál spolku spisovateľov

Na domovskej stránke www.spisovatel.sk záujemcovia nájdu všetky základné informácie o Spolku slovenských spisovateľov v slovenčine a v angličtine, vrátane aktuálneho vyhlásenia členského zhromaždenia SSS, ako aj prepojenia na niektoré zdroje súvisiace s informáciami o jednotlivých slovenských spisovateľoch.

Ečerčania spomínali

Folklórny spolok Zelený veniec v Ečeri usporiadal tradičné pietne spomienkové popoludnie na pamiatku pôvodných slovenských obyvateľov. Účastníci slávnosti, slovenskí obyvatelia Ečeru, sa zišli na starom cintoríne pri pamätníku postavenom na počesť svojich predkov.

Uznanie J. Hontiovej Klányiovej

Pamätnú medailu za nezištnú, vytrvalú a obetavú činnosť v prospech XIV. obvodu Budapešti udelila obvodná samospráva predsedníčke miestnej slovenskej samosprávy Jozefíne Hontiovej Klányiovej. Medailu Za Zugló jej v týchto dňoch odovzdal starosta obvodu Gábor Rátonyi.

Deň kultúry v Čabasabadi

Spolok Za Čabasabadi usporiadal Jesenný deň kultúry, ktorý už tradične nadväzuje na Festival čabianskej klobásy. Podujatia sa zúčastnila aj delegácia z družobnej obce Hradište na Slovensku pod vedením starostu Jozefa Valkovca. Predseda slovenskej samosprávy a člen VZ CSS Matej Kešjár pri tejto príležitosti bilancoval výsledky desaťročnej spolupráce oboch obcí. V znamení tohto výročia vystúpil s kultúrnym programom Spevácky zbor Čabasabadi a Trio Zs-E-T, po ktorom nasledovala ochutnávka klobásových pochúťok. Akciu podporilo o. i. Slovenské osvetové centrum CSS.

Oberačka v Dolných Peťanoch

V jesennej nálade

Oberačkovým sprievodom symbolicky pozdravili v Dolných Peťanoch (Novohradská župa) príchod jesene. Ulicami obce kráčali v ľudovom kroji veľkí i malí, ktorí si takto pripomenuli dávne obyčaje. Prizerajúcich sa divákov ponúkali muštom, zatiaľ čo pred predajňou potravín sa predvádzali mladí i starší tanečníci, chlapci i dievčatá. Spoluorganizátorom akcie bola podpredsedníčka miestnej slovenskej samosprávy Ildika Termanová.

Národnostný večierok vo Vacove

Tri menšinové samosprávy vo Vacove - slovenská, rusínska a ukrajinská už druhý raz usporiadali národnostný večierok v Osvetovom stredisku I. Madácha, súčasťou ktorého bola vernisáž výstavy maliarov slovenského, rusínskeho a ukrajinského pôvodu. Výstavu v mestskej galérii otvoril maliar Árpád Németh, ktorý hodnotil diela svojich kolegov, menovite Imricha Pacsaiho, Pétera Tuhu, Györgya Szocsku a Emese Marianny Urbánovej. O. i. povedal, že I. Pacsai a P. Tuha spracúvajú podobné námety, avšak rozdiely v ich tvorivom vyjadrovaní sú značné. Osobitnú pozornosť upútali obrazy na skle Gy. Szocsku a M. Urbánovej (Krížová cesta).

Po vernisáži nasledoval pestrý hudobno-tanečný program, v ktorom účinkovali príslušníci spomenutých národností. K účastníkom sa prihovorili predseda vacovskej slovenskej samosprávy Július Alt, predsedníčka ukrajinskej samosprávy J. Sikková a predsedníčka rusínskej samosprávy Andrea Ilykóová. Primátor mesta Vacov János Both vo svojom prejave vyzdvihol slová prvého uhorského kráľa sv. Štefana, podľa ktorého krajina jedného jazyka a jedného zvyku je slabá a zraniteľná. Aj pokiaľ ide o mesto - pripomenul primátor - ani mesto s jedným jazykom a zvykom nemôže oplývať kultúrou, pokiaľ v ňom nežijú menšiny.

V programe vystúpil folklórny súbor Studienka so Santovskou svadbou, rusínska národopisná skupina z Užhorodu, ukrajinský tanečný súbor Veselka a spevácky kolektív Stúdia Barvé.

(fish-k)

Výzva krajanom - fotografom

Šéfredaktorka časopisu Fototip, mesačníka priaznivcov fotografie Marta Svítková hľadá Slovákov, žijúcich v zahraničí, ktorí sa venujú fotografii - nezávisle na tom, či pracujú ako profesionáli, alebo amatéri. Dôležité je, či fotografujú život a prostredie, v ktorom žijú, prípadne život krajanských spolkov, skupín a pod. Zámerom jej projektu DOTYKY SVETA je predstaviť tvorbu fotografov slovenského pôvodu koncom roku 2006 na spoločnej výstave v Bratislave, resp. v Banskej Bystrici a v časopise Fototip formou autorských profilov. Každý autor by mal predložiť kolekciu fotografií zo svojej tvorby (reportážne a dokumentárne snímky), ktoré posúdia kurátori výstavy a z nich bude zostavený výber na výstavu. Stačí, ak na predstavenie svojej tvorby pošlú do redakcie časopisu najprv len CD so svojimi fotografiami. Ďalšie informácie na www.fototip.sk. Kontaktná e-mailová adresa Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript. .

Diela výtvarného tábora Cered-Tachty v Slovenskom inštitúte

Komornú výstavu diel medzinárodného výtvarného tábora Cered-Tachty, ktorý sa konal vlani na slovensko-maďarskom pohraničí, otvorili 3. novembra v budapeštianskom Slovenskom inštitúte. Milovníkom výtvarného umenia predstavili tri desiatky malieb, kresieb, linorytov a fotografií, ktoré vznikli na jubilejnom 10. ročníku sympózia v maďarskom Cerede, ktorý delia od slovenskej obce Tachty iba závory štátnej hranice. Predsedníčka Spoločnosti maďarských výtvarných umelcov na Slovensku (SMVUS) Kinga Szabóová uviedla, že sa projektu medzinárodného výtvarného tábora zúčastnili 10 členovia SMVUS na výzvu predsedu maďarskej výtvarnej spoločnosti Ars Longa Csabu Fürjesiho. Ako dodala, členmi SMVUS nie sú výhradne umelci maďarskej národnosti. Tábora v Cerede sa zúčastnilo dovedna 20 tvorcov z Maďarska, Slovenska, Belgicka a Švédska. Projekt podporil európsky Fond pre malé spoločné projekty Phare CBC. „Výsledky pobytu v tábore boli vystavené najskôr v šalgótarjánskom múzeu, v Slovenskom inštitúte je to druhá príležitosť predstavenia výberu kolekcie, dve výstavy budú inštalované na území Slovenska v múzeu Rimavskej Sobote a v múzeu v Lučenci,” povedala K. Szabóová.

(tasr)

Poľný Berinčok - Zabíjačka v znamení priateľstva

Spolok Slovákov v Poľnom Berinčoku a Spolok priateľov slovenskej kultúry z Kolárova usporiadali 3. novembra tradičnú zabíjačku. Účastníci akcie sa stretli v rodinnom dome vedúcej miestneho spolku Slovákov Júlie Borguľovej. Delegácia zo Slovenska pricestovala do Berinčoku už vo štvrtok, aby sa poriadne pripravila na akciu, ktorá sa začala v piatok ráno o piatej. Hlavnými aktérmi boli muži, ktorí skolili dvesto päťdesiatkilogramového brava. Postupne sa k nim pripojili ostatní členovia obidvoch spolkov a pomáhali pri porcovaní a spracúvaní mäsa. Preventívne konzumovali pálené a pagáčiky. Ženy sa zvŕtali okolo plnenia jaterníc (huriek) a kapustových listov, muži vyrábali klobásy. Okolo obeda bolo už všetko hotové. Ako nám Júlia Borguľová prezradila, večeru pripravili pre dvesto osôb. Večer totiž pozvali do reštaurácie Tópart Slovákov z okolitých osád a miest, ako aj miestnych obyvateľov. Na večeru podávali pečenú klobásu, jaternice a plnenú kapustu, vlastnoručné výrobky členov spriatelených spolkov.

Vedúca Spolku priateľov slovenskej kultúry z Kolárova Anna Tóthová nás informovala, že medzi Kolárovom a Poľným Berinčokom sú už dlhé roky priateľské kontakty, ktoré aj oficiálne potvrdili podpísaním zmluvy. Navštevovať sa začali pred desiatimi rokmi z iniciatívy vtedajšieho primátora Kolárova. Na Slovensko pravidelne chodievala aj poslankyňa miestnej samosprávy Júlia Borguľová, ktorá sa raz zoznámila s vedúcou Spolku priateľov slovenskej kultúry, a tak sa zrodila myšlienka spolupráce dvoch spolkov. Poľnoberínski Slováci ich navštívili v čase osláv sv. Cyrila a Metoda, Kolárovčania boli v Maďarsku v septembri a teraz prišli opäť. Členovia spolkov bývajú ubytovaní v rodinách, čomu sa veľmi tešia, lebo tak sa medzi nimi vytvárajú skutočne priateľské vzťahy. Pri večeri si zaspomínali na pekné chvíle, zatancovali si a zaspievali.

(azsm)

Békešská Čaba - Seniori súťažili

V békeščabianskej športovej hale si nedávno pripomenuli Svetový deň seniorov. Tisícky účastníkov podujatia pozdravil primátor mesta János Pap, medzi nimi aj najstaršieho dôchodcu mesta Mihálya Vargu. Po zábavnom programe, ktorým príslušníci mladej generácie pozdravili „skôr narodených”, vo vzrušujúcom ovzduší nasledovala súťaž seniorov v plnení klobás, keďže stretnutie sa konalo v predvečer Festivalu čabianskej klobásy. Nominovalo sa 11 družstiev, medzi ktorými boli aj členovia Slovenského klubu v Békešskej Čabe. Vedúcim družstva bol titulárny prednosta úradu samosprávy mesta na dôchodku dr. Mihály Simon a čabiansky básnik Michal Čičeľ. O dobrú náladu a pracovný elán súťažiacich kolektívov sa postaral miestny Slovenský páví krúžok. Napokon odborná porota pod vedením viceprimátora Lajosa Bajiho po neľahkom rozhodovaní udelila ceny za najkrajšiu, najdlhšiu a najchutnejšiu klobásu. Slovenský klub získal osobitnú cenu a navyše ako odmenu po jednom balíčku lahôdkovej papriky.

(anč-k)

Tanečník z Bánhidy

Tibor Tomáš Sluka, ktorého rodičia pochádzajú zo Slovenska, má 12 rokov a je členom tanečného súboru Púpava v Bánhide. Svoj mimoriadny talent preukázal už skôr - vlastnými choreografiami rôznych hudobných skladieb. Imitoval írskeho stepového tanečníka Michaela Flettlyho a oboznámil sa s tradíciami ľudového tanca a hudby v strednej Európe, ktoré improvizoval svojským spôsobom. Obľubuje a interpretuje v prvom rade ľudovú hudbu a tance zo Slovenska, napríklad gemerský verbunk, tance z Detvy a Očovej. Zaumienil si, že bude pestovať podpolianske a bánhidské tanečné tradície a popularizovať ich v Maďarsku. T. Sluka, ktorý by sa v budúcnosti chcel stať členom bratislavského súboru SĽUK, je už dnes uznávaným tanečníkom v Komárňansko-Ostrihomskej župe a na župnej súťaži sólistov získal vynikajúcu kvalifikáciu. Viackrát vystupoval na Slovensku a od r. 2003 sa s veľkým úspechom prezentuje na tradičnom Podbakonskom festivale ľudového tanca.

(sz-k)

Nové Mesto pod Šiatrom - Exkurzia s bohatým programom

Študenti Strednej odbornej školy cestovného ruchu pri Gymnáziu Lajosa Kossutha v Novom Meste pod Šiatrom sa začiatkom októbra vybrali na exkurziu do Slovenskej republiky. Programom jednodňového výletu bola návšteva takých monumentálnych historických pamiatok, ako hrad Krásna Hôrka, kaštieľ v Betliari a Mauzóleum v Krásnohorskom Podhradí.

Kvôli bohatému programu náš autobus odchádzal ráno už o 6. hodine. Za Košicami rovný terén vystriedali zelené hory a ligotavé jazerá a zo serpentíny Sorošky sa nám ponúkal jedinečný pohľad na krásnu prírodnú scenériu.

Čas rýchlo plynul a v diaľke sa na vysokom kopci objavil hrad Krásna Hôrka, pripomínajúc, že sa blížime k cieľu. Našou prvou zastávkou však bolo Mauzóleum Dionýza Andrássyho a jeho manželky Francišky. Táto honosná rodinná krypta patrí medzi najhodnotnejšie pamiatky secesného umenia na Slovensku a zrodila sa z lásky grófa Dionýza k svojej manželke.

Po prehliadke mauzólea naša cesta viedla na Krásnu Hôrku. Počas stúpania nahor po strmej kamennej ceste sme sa pokochali v krásnom výhľade z vtáčej perspektívy a o malú chvíľu sa hradné brány pred nami otvorili. Videli sme veľa starých zbraní, pancierových oblečení a časť z Reťazového mosta v Budapešti. Obdivovali sme krásne zariadené miestnosti a hodnotné umelecké predmety a veľa iných zaujímavostí, čo len takýto hrad môže ponúkať.

Kráčajúc ďalej po stopách Andrássyovcov sme sa vydali k poslednej zastávke nášho výletu, ku kaštieľu v Betliari.

Interiér kaštieľa bol úchvatný. Steny skrášľovali hodnotné maľby a zariadenie 44 miestností nám pomohlo trošku sa vžiť do vtedajšej doby. Pri pohľade na krásnu knižnicu sme mali dojem, akoby sme boli na návšteve u Harryho Pottera v Roxforte. Aj okolie kaštieľa - harmonicky usporiadaný anglický park - môžeme opísať samými superlatívmi. Sú tu dodnes pôsobivé skupiny stromov a exotických rastlín, park oživujú jazierka, malé vodopády a esteticky upravené voľné plochy.

Po tomto dokonalom dni, plnom nových zážitkov sme sa vybrali na cestu domov. Ako medzizastávku sme si zvolili Košice, metropolu východného Slovenska, kde v rámci voľného programu, či už pri návšteve Dómu svätej Alžbety, či počúvajúc melódie spievajúcej fontány, či prechádzaním sa po pešej zóne, sme v duchu hodnotili náš celodňový pobyt na Slovensku. Výsledok bol jednoznačne z každého hľadiska pozitívny.

Mária Kanóczová

Volejbal v Gyomaendrőde

Prvé kolo župných majstrovstiev vo volejbale amatérskych družstiev sa konalo 23. októbra v Gyomaendrőde. V kategórií mužov sa turnaja zúčastnilo 7 družstiev (Sarvaš, Békešská Čaba - 3 družstvá, Šarkad - 2 družstvá) a hralo sa v dvoch skupinách. U žien sa prihlásilo len 5 družstiev (Sarvaš, Békešská Čaba, Telekgerendáš, Gyomaendrőd, Szentes) a preto pokladali organizátori za najlepší systém hry každý s každým. Sarvašania podali dobrý výkon, veď muži obsadili 3. miesto. My, ženy, sme skončili len na štvrtom mieste. Slovenskú základnú školu reprezentujú dve učiteľky telesnej výchovy Anika Podaniová a Zlatica Lišková a jedna mamička Ildika Zvarová. Naše družstvo sa pravidelne stretáva 2 x týždenne v našej telocvični, kde trénujeme. Za veľmi dôležité pokladám, aby sme boli príkladom pre našich žiakov. Veď z vlastnej skúsenosti viem, že naše deti sa rady pohybujú, len ich treba motivovať. V našej škole sa nám to darí, výsledky, ktoré dosahujú žiaci na športových podujatiach v našom regióne, to potvrdzujú! Volejbal je jedna z najkrajších loptových hier.

II. kolo v Békešskej Čabe

Druhé kolo župných majstrovstiev sa konalo v Békešskej Čabe. V kategórií mužov sa prihlásilo 8 družstiev (Sarvaš, Békešská Čaba - 3 družstvá, Szentes, Gyula, Šarkad - 2 družstvá) a hralo sa v dvoch skupinách. U žien sa prihlásilo tiež 8 družstiev (Sarvaš, Békešská Čaba - 4 družstvá, Telekgerendáš, Gyomaendrőd, Szentes). Na troch ihriskách sa v športovej hale odohrávali vyrovnané stretnutia. Hralo sa len do 15 bodov a na dva vyhraté sety. Do finále postúpili z každej skupiny prvé dve družstvá. My, Sarvašania, sme podali opäť dobrý výkon, veď muži obsadili 2. miesto. Po druhom kole sú na prvom mieste s počtom bodov 27, lebo víťaz prvého kola skončil tentokrát až na šiestom mieste. My, ženy, sme skončili na štvrtom mieste. Celkovo máme 20 bodov a v doterajšom hodnotení to znamená tretie miesto. Čakajú nás ešte tri kolá a naše postavenie v tabuľke sa môže zlepšiť, ale aj zhoršiť. Závisí to od momentálnej formy každej z nás.

III. kolo sa bude konať 21. januára 2006, muži budú hrať v Šarkade a ženy v Telekgerendáši, IV. kolo bude 18. februára 2006 v Gyule a finiš bude u nás v Sarvaši 11. marca 2006.

Zlatica Lišková

List z Bratislavy

Od palaciniek ku Sky Europe

Milí moji rodáci,

zaiste sa aj v Maďarsku tvrdí, že USA je krajinou neobmedzených možností. Ja však hovorím, že aj Slovensko je takou krajinou. Len si uvážte. Christian Mandl (Rakúšan aj Belgičan) je mladý muž, ktorý sa pred rokmi zamiloval do švárnej Slovensky. Oženil sa a pred piatimi rokmi si v Bratislave na Michalskej ulici otvoril podnik rýchleho stravovania s francúzskymi palacinkami. O niekoľko rokov s kolegom Alainom Skowrenkom založili leteckú spoločnosť Sky Europe so sídlom v Bratislave. Dnes, štyri roky po zahájení prvých letov na trati Bratislava - Košice, prevádzkujú už 15 Boeingov po celej Európe. Prepravili už viac ako 2,5 milióna pasažierov a spoločnosť vykazuje trvalý rast. Nedávno sa ho opýtali na tajomstvo svojho úspechu. Povedal, že „lietanie je sexy biznis… myslím to, samozrejme, obrazne“. Na počiatku ich „biznis plánu“ bola idea, že Bratislave musia ponúknuť niečo iné, než čím disponuje Viedeň. Navyše, výsledný produkt musí byť kompatibilný s disponibilným príjmom slovenskej populácie. Nízkonákladová letecká spoločnosť znamená teda nízke ceny a nízke náklady a myšlienka vzišla z pozorovania, že slovenskí pasažieri začiatkom milénia cestovali do sveta väčšinou z viedenského letiska. Idea ponúknuť Bratislave niečo extra od Schwechatu ho fascinovala. V roku 2001, keď začínali, sľubovali menej, ale dosiahli viac. Nad papierovým plánom sa peňažné ústavy iba usmievali… napokon získali financie z Európskej banky pre obnovu a rozvoj a všelikde inde. No povedzte, nie je Slovensko krajinou neobmedzených možností? Od palaciniek k úspešnej leteckej spoločnosti - tak sa nejako dá charakterizovať úspech Christiana Mandla v Bratislave.

Pozdravuje vás

Štefan Markuš

Odišiel Andrej Medvegy

Vo veku 64 rokov nás náhle opustil náš kolega a priateľ, učiteľ, spisovateľ a prekladateľ Andrej Medvegy. Narodil sa r. 1941 v Čabačude a po absolvovaní Vysokej školy pedagogickej v Segedíne 16 rokov pôsobil ako učiteľ a vychovávateľ v žiackom domove budapeštianskej slovenskej školy. V rokoch 1976 - 1990 pracoval ako školský referent v sídle Demokratického zväzu Slovákov v Maďarsku, neskôr vykonával slobodné povolanie a v posledných rokoch vyučoval na Základnej škole v Senváclave. Svoje prózy a divadelné texty uverejňoval od 80. rokov v Ľudových novinách, Našom kalendári a almanachu Zrod. Venoval sa aj prekladateľskej činnosti. Samostatne debutoval zbierkou Starý strom nepresadíš (1986). Je spoluautorom antológie prózy Pramene (1981). Od počiatku sa angažoval ako tajomník Literárnej sekcie DZSM a člen Združenia slovenských spisovateľov a umelcov v Maďarsku. V roku 1991 ho Spolok slovenských spisovateľov menoval za svojho čestného člena. A. Medvegy, ako o jeho tvorbe napísal Peter Andruška, „sa pridržiava tradičných životných hodnôt, porovnáva, konfrontuje, čo je v ľudskom živote produktívne a čo ho robí ťažkým.”

V mene Slovákov žijúcich v Maďarsku sa so zosnulým po slovensky rozlúčila podpredsedníčka Celoštátnej slovenskej samosprávy Etelka Rybová. V maďarčine sa prihovorila Anna Vasváriová, ktorá pripomenula jeho lásku k matke a manželke, trpezlivosť k deťom, jeho priateľský pomer k ľuďom, otvorenosť, úprimnosť, záľubu v hudbe a divadle. Andrejove posledné roky v láskyplnom rodinnom kruhu narušila vážna choroba, ktorej napokon podľahol. Smrť ho zastihla doma, v blízkosti milujúcej manželky.

Česť jeho pamiatke!

Oplatí sa nás predplatiť

PredplLuNo15-01

Redakcia | Kontakt

Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432

Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199

Facebook

 

Nájdite nás

Majiteľ

CSS logo

Vydavateľ

SlovakUm-01

Sponzor

Urad

luno.hu

 OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny
Portál Slovákov v Maďarsku
Az Országos Szlovák Önkormányzat által alapított lap
Ľudové noviny –
týždenník Slovákov v Maďarsku
(ISSN 0456-829X)
Főszerkesztő neve: Fábián Éva

Redakcia Ľudových novín

E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Adresa/Cím: 1135 Budapest,
Csata utca 17. 1/9
Poštová adresa:
1558 Budapest, Pf. 199
Telefón: (+36 1) 878 1431
Tel./ Fax: (+36 1) 878 1432
Vydavateľ/Kiadó: SlovakUm Nonprofit Közhasznú Kft.
Copyright © 2024 luno.hu | OnLine LuNo Portál | Ľudové noviny. Všetky práva vyhradené.