Jazykový kurz trocha inak
- Podrobnosti
„Babička – vnučka hravý jazykový kurz slovenčiny? Fantastická myšlienka!” pomyslela som si, keď som po prvýkrát počula o tejto možnosti.
Bola som ešte dieťa, keď sme sa z Mlynkov odsťahovali. Za moje, už hrdzavejúce slovenské jazykové vedomosti, ktoré som, bohužiaľ, neodovzdala svojim deťom, môžem ďakovať babke. Bola by som šťastná, keby som toto generačné zanedbanie svojich povinností mohla napraviť tým, že pomôžem svojim vnúčatám spoznať a osvojiť si jazyk a kultúru našich predkov. Preto som sa potešila kurzu slovenčiny v takejto forme.
Moja vnučka je najmenšie dieťa v skupine, ešte nechodí do škôlky, preto na začiatku bola trocha nesmelá, ale už na prvom stretnutí mi bolo jasné, že Biuška bude rada navštevovať kurz slovenčiny. Tematika a štruktúra hodiny sú dobre premyslené, deti zahrajú každodenné životné situácie (zobúdzanie, ranná rozcvička, obliekanie, večer, atď.) pričom si osvojujú slová a výrazy spojené s týmito činnosťami, hravo, ľahučko a pestro. Aj my, rodičia a starí rodičia dostávame „domácu úlohu”, spolu aj s metodickými pokynmi: slová a výrazy máme cvičiť a opakovať s deťmi hravou formou, napríklad počas jazdy, hry resp. obliekania.
Okolo srdca som cítila príjemné teplo, keď po niekoľkých týždňoch po tom, ako sme pre pandémiu museli hodiny zrušiť, moja Biuška raz v aute povedala nasledujúce: Majtuška hovojija, že „hoje-doje“. Trvalo mi to istý čas, kým som prišla na to, že myslí na slová „hore-dole“, ktoré počula počas rozcvičky.
Už sa nevieme dočkať pokračovania.
Judit Galdová, Pomáz
Základnou myšlienkou tohto jazykového kurzu bolo, aby sme deti učili po slovensky tak, ako sa dieťa učí rozprávať. Jednoducho len aby vedeli spárovať jednotlivé slovenské výrazy s činnosťami, ktoré robia deň čo deň. Ako sa to dá urobiť najefektívnejšie? Touto úlohou musíme poveriť ľudí, ktorí tieto činnosti s nimi robia každý deň, čiže mamičky alebo babičky. Takto si deti bez väčšej námahy osvoja jazyk, a používanie slovenčiny sa nebadane stane súčasťou ich každodenného života.
Túto myšlienku si s radosťou osvojili aj mamičky a babičky, lebo – jednak – aspoň si aj ony oprášia svoje slovenské jazykové vedomosti, a z druhej strany, väčšina z nich ešte s nostalgiou spomína na časy, keď slovenčina bola súčasťou ich každodenného života.
Druhou myšlienkou bol fakt, že deti sa oveľa rýchlejšie učia od svojich rovesníkov. Prax potvrdila naše predstavy. Deti s veľkou radosťou a uznaním prijali štvorročného Patrika Kovácsa zo Štúrova, ktorý hovorí pekne po slovensky, a je asi najmladším učiteľom slovenčiny na svete, a ktorý – napriek jeho mladému veku – učil deti s veľkou zodpovednosťou.
– Čo sa ti páčilo najviac na hodinách slovenčiny? – opýtali sme sa mladého „pána učiteľa”.
– Nuž to, že tam boli dievčatá a chlapci, a ja som ich učil.
– Čo si ich naučil?
– Napríklad farby – odpovedal pyšne, mysliac na to, ako seriózne splnil svoju úlohu, lebo deti učil farby pomocou farebných cukríkov. Bol veľmi prísny a deti mohli dostať cukrík len vtedy, keď mu povedali, akej je farby.
O tom, ako dobre vykonával Patrik svoju prácu, svedčí nielen to, že deťom veľmi chýbal, keď pre pandémiu koronavírusu nemohol prísť na hodinu, ale aj príbeh, keď pred Vianocami som dostala od jednej matky nahrávku jej trojročnej dcérky, ktorá sama od seba začala menovať farby cukríkov, ktoré si práve dávala do úst, ale ešte mamke dala za úlohu opýtať sa po slovensky, akej farby je cukrík.
Toto sú okamihy, pre ktoré sa oplatí venovať deťom.
Dúfame, že život sa onedlho dostane do normálnych koľají a budeme v tom pokračovať.
Opýtali sme sa aj rodičov, čo si myslia o jazykovom kurze tohto typu:
S mojou 4,5-ročnou vnučkou Milénou sme sa zúčastnili na jazykovom kurze slovenského jazyka, ktorý organizovala a riadila Marta Demjénová. Na hodinách bola veľmi dobrá nálada. Deti sa učili hravým spôsobom spolu s mamičkami a babičkami. Učili sa farby, oblečenie, zvieratá a vlastné meno po slovensky. Deti čakali, kedy už bude štvrtok večer. (Miléna: Mami, kedy už pôjdeme na kurz slovenčiny?) Dúfam, že po skončení pandémie sa zase budeme môcť učiť spolu s deťmi. Je to užitočné trávenie času aj pre mamičky, aj pre babičky.
Ďakujeme, Marti!
G. Mikusiková
„My chodíme na kurz už od začiatku. Štruktúra hodiny absolútne vyhovuje veku detí. Kali má veľmi rád tento hravý spôsob učenia jazyka, ale by sa potešil, keby tam prišlo viac chlapcov. Bohužiaľ, pre pandémiu sme mali len niekoľko hodín, ale aj tak to bolo úspešné. Dúfame, že sa kurz čoskoro obnoví. Aj zatiaľ sa snažíme doma cvičiť jazyk Martinými metódami.
Judit Siposová Diószegiová
„Teším sa, že dcéra sa oboznamuje so slovenčinou v dobrej nálade a spôsobom vyhovujúcim jej veku. Cítim, že takto sa naučí oveľa viac.
Na hodinách preberajú slová a vety hravým spôsobom. Tak sa nebadane dostanú do jej každodenného života. Dcérka napríklad aj doma hovorí farby po slovensky, keď maľuje alebo je farebné cukríky. To je už len čerešnička na torte, keď si k odpovedi priloží aj otázku, ako to počula od tety Marty na hodinách.
Mária Gálová Puhová
Marta Demjénová
Foto: autorka
Oznamy
Redakcia | Kontakt
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.
Tel.: (+36 1) 878 1431
Fax: (+36 1) 878 1432
Poštová adresa: 1558 Budapest, Pf. 199